Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148034
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I asked the opinion of the ministers, | Ben bakanların fikrini sordum... | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
not that of a mere secretary. | basit bir sekreterinkini değil. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
You may leave now. Start translating the letter as written. | Şimdi gidebilirsin. Mektubu yazılmış olduğu haliyle tercüme etmeye başla. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
You do not need to introduce yourselves. | Kendinizi tanıtmanıza gerek yok. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
Well, this is most kind of Ngawang Jigme. | Ngawang Jigme'den çok ince bir davranış. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
He wished to make you a gift of new clothes. | Size yeni giysiler hediye etmek istedi. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
Please select your preferred article of clothing. | Lütfen tercih ettiğiniz giysiyi seçin. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
Okay, so | Peki o halde... | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
Beautiful. Thank you. | Çok güzel. Teşekkür ederim. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
This way, please. | Bu tarafa lütfen. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
That way, you will never fall. It's perfect. | Bu şekilde asla düşmezsin. Mükemmeldir. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
Not so foolish, really. | O kadar da aptalca bir şey değil, cidden. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
between our civilisation and yours. | büyük farklardan biri. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
You admire the man who pushes his way to the top | Siz her ne alanda olursa olsun, yükselmek için çabalayan adamlara... | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
in any walk of life. | hayranlık duyuyorsunuz. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
Mr Aufschnaiter. Mr Harrer. | Bay Aufschnaiter. Bay Harrer. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
No, we have not. I am Ngawang Jigme. | Hayır, karşılaşmadık. Ben Ngawang Jigme. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
Perhaps you could help us explain | Belki sen anlamamıza yardım edebilirsin. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
why the ministers demand | Bakanlar neden... | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
that the Chinese government cease making | Çin hükümetinin, Tibet manastırlarına... | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
generous financial contributions | cömert maddi katkılarda bulunmaya... | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
to Tibetan monasteries. | son vermesini istiyor? | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
Hello, Heinrich. Hello. | Merhaba Heinrich. Merhaba. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
Yes, there's a... | Evet, bir... | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
Please, take a seat. | Otur lütfen. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
Do you like these? I'll buy them for you. | Sevdin mi? Sana alayım onları. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
You put them on your feet to cut meat. | Et kesmek için bunları ayaklarınıza giyiyorsunuz. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
Why not? It's another fool's pleasure. | Neden olmasın? Bir başka akılsız işi daha. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
No, for this? | Hadi ya, bunun için mi? | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
Did you see that? | Hareketimi gördün mü? | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
Did you hurt yourself? No, thank you. I'm okay. | Canın acıdı mı? Hayır, sağ ol. İyiyim. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
You okay? Did you bang your head? | İyi misin? Kafanı çarptın mı? | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
Okay? Into my eyes. Yes. | Tamam mı? Gözlerime. Evet. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
A boy filled with curiosity about life. | Hayata karşı merakla dolu. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
Well, come in. | Eh, girsene. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
not from China's unified front | Çin'in birleşik cephesi değil... | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
but from the powerful Chinese Communist Army. | güçlü Çin Komünist Ordusu. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
Ngawang keeps me up to date on all China's war news. | Ngawang, Çin'in savaş haberleri konusunda beni sürekli bilgilendiriyor. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
Apparently, it has. And have you been busy? | Anlaşılan olmuş. Bu arada çok mu meşguldün? | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
Unfortunately, your place is too far out for me to include it on my map. | Ne yazık ki, sizin eviniz haritama dâhil edemeyeceğim kadar uzak. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
Yes, apparently so. | Evet, anlaşılıyor. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
But to answer your question, no, I haven't. | Ama soruna yanıt vermem gerekirse, hayır, rastlamadım. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
Your war, my friend. Germany has surrendered. | Sizin savaşınız dostum. Almanya teslim oldu. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
"Please stop writing me letters. | "Lütfen bana mektup yazmaktan vazgeçin. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
"Rolf Immendorf." | Rolf Immendorf." | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
Yes? A letter for you. | Efendim? Size bir mektup var. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
It is from the Great Mother of His Holiness, the Dalai Lama. | Yüce Efendimiz Dalay Lama'nın saygıdeğer annesinden geliyor. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
Thank you for inviting me, Great Mother. | Davetiniz için teşekkürler, saygıdeğer anne. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
Not exactly... I know one bows and performs prostrations. | Tam değil... Selam verip, yere kapanmak gerektiğini biliyorum. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
He is the reincarnation of Avalokiteshvara, | O Avalokiteshvara'nın ruhunu taşıyor. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
I'd be honoured and moved. | Şeref ve mutluluk duyarım. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
It's an honour to meet you, Your Holiness. | Sizinle tanışmak büyük şeref Yüce Efendimiz. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
Do you like movies? | Sinemayı sever misin? | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
I have a movie projector. And films. | Bir film projektörüm ve filmlerim var. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
I want to build a movie house. Here, at the Potala. | Bir sinema salonu kurmak istiyorum. Burada, Potala'da. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
With seats and everything. | Koltukları falan da olacak. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
I would like to learn about the world you come from. | Senin geldiğin dünyayı tanımak istiyorum. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
For example, where is Paris, France? And what's a Molotov cocktail? | Mesela, Paris, Fransa nerede? Molotof kokteyli nedir? | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
And who is Jack the Ripper? Kundun. | Karındeşen Jack kimdir? Kundun. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
You can tell me many things. | Bana pek çok şey anlatabilirsin. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
Worms? | Solucan mı? | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
Tibetans believe all living creatures were their mothers in a past life. | Tibetliler, bütün yaratıkların geçmişteki bir hayatta anneleri olmuş olduğuna inanır. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
And never, never harm anything that lives. | Yaşayan hiçbir şeye asla ve asla zarar vermemeliyiz. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
You can't ask a devout people to disregard a precious teaching. | Bir inançlıdan değerli bir öğretiyi göz ardı etmesini isteyemezsin. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
with due respect, we can't possibly... | beni bağışlayın ama bu şekilde sinemayı... | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
I'm sorry, but we can't possibly rescue all the worms, | Özür dilerim, ama eğer bu sinema salonunun... | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
Antarctica. That's down below. | Antarktika. O daha güneyde. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
I know him. Honk. | Şu adamı tanıyorum. Korna çal. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
Everyone, please. | Herkes buyursun lütfen. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
of the new People's Republic of China. | yeni Çin Halk Cumhuriyeti'nin lideri ilan edildi. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
Chairman Mao vowed that the first task of the Communist regime | Başkan Mao, Komünist rejimin ilk vazifesinin... | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
is to reunite the Chinese motherland. | Çin topraklarını yeniden birleştirmek olduğuna ant içti. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
He declared that the remote kingdom of Tibet | Ayrıca, uzaktaki Tibet krallığının... | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
"And must join the great new republic." | "Ve yeni büyük cumhuriyete katılmalıdır." | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
People's Republic of China is advised | Çin Halk Cumhuriyeti bilmelidir ki... | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
We are an independent nation. | Biz bağımsız bir milletiz. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
All the Chinese officials will be expelled from the borders of Tibet. | Bütün Çin resmi görevlileri Tibet sınırlarından çıkarılacaktır. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
May you have a safe and pleasant journey back to China. | Çin'e dönüşünüz güvenli ve güzel geçsin. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
May you have happiness and prosperity. Ngawang Jigme. | Mutluluk ve refah dilerim. Ngawang Jigme. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
You have a very long lifeline. | Çok uzun bir hayat çizgin var. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
Unlike others here. | Buradaki diğerlerinden farklı. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
So if the sun is just rising in Lhasa | Yani güneş, Lhasa'da doğarken... | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
That's why it can't be the same time in every place. | İşte bu yüzden saat her yerde aynı olmuyor. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
I don't know if they have live broadcasts from the Tonga Islands | Tonga Adaları'ndan canlı yayın yapıyorlar mı, bilmiyorum. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
Why? It's your home. | Niye ki? Orası senin vatanın. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
Why? Is everyone dead? | Neden? Herkes öldü mü? | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
I was married, but I'm divorced. | Evliydim ama boşandım. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
You have a child, Heinrich? | Senin çocuğun mu var Heinrich? | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
Give it all you've got. Yes, Mr Harrer. | Bütün gücü ver. Tamam Bay Harrer. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
This is Christmas. And this is for you, my friend. | Bugün Noel. Bu sana dostum. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
"I found it in a shop in the Barkhor. | "Barkhor'da bir dükkânda buldum. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
"Thank you for your friendship. Heinrich." | "Dostluğun için teşekkür ederim. Heinrich." | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
Foreigners control Tibet's corrupt government. | Tibet'in çürümüş hükümetini yabancılar yönetiyor. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
Our Tibetan comrades must be liberated from foreign imperialists. | Tibetli yoldaşlarımız yabancı emperyalistlerden kurtulmalı. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
Tibet's million serfs must be freed. | Tibet'teki milyonlarca serf özgür olmalı. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
They were destroying the village I was born in, Takster in Amdo. | Doğduğum köyü yakıp yıkıyorlardı. Amdo'daki Takster köyünü. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
I can't sleep. I'm afraid the dream will come back. | Uyuyamıyorum. Rüya geri gelecek diye korkuyorum. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
Tell me a story, Heinrich. | Bana bir hikâye anlat Heinrich. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
and you are filled with | için, hayatın derin... | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |
The Chinese have already secured much of the northern border regions. | Çinliler kuzey sınırındaki bölgelerin çoğunu ele geçirdi bile. | Seven Years in Tibet-1 | 1997 | ![]() |