• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148034

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I asked the opinion of the ministers, Ben bakanların fikrini sordum... Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
not that of a mere secretary. basit bir sekreterinkini değil. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
You may leave now. Start translating the letter as written. Şimdi gidebilirsin. Mektubu yazılmış olduğu haliyle tercüme etmeye başla. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
You do not need to introduce yourselves. Kendinizi tanıtmanıza gerek yok. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
Well, this is most kind of Ngawang Jigme. Ngawang Jigme'den çok ince bir davranış. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
He wished to make you a gift of new clothes. Size yeni giysiler hediye etmek istedi. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
Please select your preferred article of clothing. Lütfen tercih ettiğiniz giysiyi seçin. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
Okay, so Peki o halde... Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
Beautiful. Thank you. Çok güzel. Teşekkür ederim. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
This way, please. Bu tarafa lütfen. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
That way, you will never fall. It's perfect. Bu şekilde asla düşmezsin. Mükemmeldir. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
Not so foolish, really. O kadar da aptalca bir şey değil, cidden. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
between our civilisation and yours. büyük farklardan biri. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
You admire the man who pushes his way to the top Siz her ne alanda olursa olsun, yükselmek için çabalayan adamlara... Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
in any walk of life. hayranlık duyuyorsunuz. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
Mr Aufschnaiter. Mr Harrer. Bay Aufschnaiter. Bay Harrer. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
No, we have not. I am Ngawang Jigme. Hayır, karşılaşmadık. Ben Ngawang Jigme. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
Perhaps you could help us explain Belki sen anlamamıza yardım edebilirsin. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
why the ministers demand Bakanlar neden... Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
that the Chinese government cease making Çin hükümetinin, Tibet manastırlarına... Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
generous financial contributions cömert maddi katkılarda bulunmaya... Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
to Tibetan monasteries. son vermesini istiyor? Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
Hello, Heinrich. Hello. Merhaba Heinrich. Merhaba. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
Yes, there's a... Evet, bir... Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
Please, take a seat. Otur lütfen. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
Do you like these? I'll buy them for you. Sevdin mi? Sana alayım onları. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
You put them on your feet to cut meat. Et kesmek için bunları ayaklarınıza giyiyorsunuz. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
Why not? It's another fool's pleasure. Neden olmasın? Bir başka akılsız işi daha. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
No, for this? Hadi ya, bunun için mi? Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
Did you see that? Hareketimi gördün mü? Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
Did you hurt yourself? No, thank you. I'm okay. Canın acıdı mı? Hayır, sağ ol. İyiyim. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
You okay? Did you bang your head? İyi misin? Kafanı çarptın mı? Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
Okay? Into my eyes. Yes. Tamam mı? Gözlerime. Evet. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
A boy filled with curiosity about life. Hayata karşı merakla dolu. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
Well, come in. Eh, girsene. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
not from China's unified front Çin'in birleşik cephesi değil... Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
but from the powerful Chinese Communist Army. güçlü Çin Komünist Ordusu. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
Ngawang keeps me up to date on all China's war news. Ngawang, Çin'in savaş haberleri konusunda beni sürekli bilgilendiriyor. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
Apparently, it has. And have you been busy? Anlaşılan olmuş. Bu arada çok mu meşguldün? Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
Unfortunately, your place is too far out for me to include it on my map. Ne yazık ki, sizin eviniz haritama dâhil edemeyeceğim kadar uzak. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
Yes, apparently so. Evet, anlaşılıyor. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
But to answer your question, no, I haven't. Ama soruna yanıt vermem gerekirse, hayır, rastlamadım. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
Your war, my friend. Germany has surrendered. Sizin savaşınız dostum. Almanya teslim oldu. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
"Please stop writing me letters. "Lütfen bana mektup yazmaktan vazgeçin. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
"Rolf Immendorf." Rolf Immendorf." Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
Yes? A letter for you. Efendim? Size bir mektup var. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
It is from the Great Mother of His Holiness, the Dalai Lama. Yüce Efendimiz Dalay Lama'nın saygıdeğer annesinden geliyor. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
Thank you for inviting me, Great Mother. Davetiniz için teşekkürler, saygıdeğer anne. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
Not exactly... I know one bows and performs prostrations. Tam değil... Selam verip, yere kapanmak gerektiğini biliyorum. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
He is the reincarnation of Avalokiteshvara, O Avalokiteshvara'nın ruhunu taşıyor. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
I'd be honoured and moved. Şeref ve mutluluk duyarım. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
It's an honour to meet you, Your Holiness. Sizinle tanışmak büyük şeref Yüce Efendimiz. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
Do you like movies? Sinemayı sever misin? Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
I have a movie projector. And films. Bir film projektörüm ve filmlerim var. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
I want to build a movie house. Here, at the Potala. Bir sinema salonu kurmak istiyorum. Burada, Potala'da. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
With seats and everything. Koltukları falan da olacak. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
I would like to learn about the world you come from. Senin geldiğin dünyayı tanımak istiyorum. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
For example, where is Paris, France? And what's a Molotov cocktail? Mesela, Paris, Fransa nerede? Molotof kokteyli nedir? Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
And who is Jack the Ripper? Kundun. Karındeşen Jack kimdir? Kundun. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
You can tell me many things. Bana pek çok şey anlatabilirsin. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
Worms? Solucan mı? Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
Tibetans believe all living creatures were their mothers in a past life. Tibetliler, bütün yaratıkların geçmişteki bir hayatta anneleri olmuş olduğuna inanır. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
And never, never harm anything that lives. Yaşayan hiçbir şeye asla ve asla zarar vermemeliyiz. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
You can't ask a devout people to disregard a precious teaching. Bir inançlıdan değerli bir öğretiyi göz ardı etmesini isteyemezsin. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
with due respect, we can't possibly... beni bağışlayın ama bu şekilde sinemayı... Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
I'm sorry, but we can't possibly rescue all the worms, Özür dilerim, ama eğer bu sinema salonunun... Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
Antarctica. That's down below. Antarktika. O daha güneyde. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
I know him. Honk. Şu adamı tanıyorum. Korna çal. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
Everyone, please. Herkes buyursun lütfen. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
of the new People's Republic of China. yeni Çin Halk Cumhuriyeti'nin lideri ilan edildi. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
Chairman Mao vowed that the first task of the Communist regime Başkan Mao, Komünist rejimin ilk vazifesinin... Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
is to reunite the Chinese motherland. Çin topraklarını yeniden birleştirmek olduğuna ant içti. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
He declared that the remote kingdom of Tibet Ayrıca, uzaktaki Tibet krallığının... Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
"And must join the great new republic." "Ve yeni büyük cumhuriyete katılmalıdır." Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
People's Republic of China is advised Çin Halk Cumhuriyeti bilmelidir ki... Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
We are an independent nation. Biz bağımsız bir milletiz. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
All the Chinese officials will be expelled from the borders of Tibet. Bütün Çin resmi görevlileri Tibet sınırlarından çıkarılacaktır. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
May you have a safe and pleasant journey back to China. Çin'e dönüşünüz güvenli ve güzel geçsin. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
May you have happiness and prosperity. Ngawang Jigme. Mutluluk ve refah dilerim. Ngawang Jigme. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
You have a very long lifeline. Çok uzun bir hayat çizgin var. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
Unlike others here. Buradaki diğerlerinden farklı. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
So if the sun is just rising in Lhasa Yani güneş, Lhasa'da doğarken... Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
That's why it can't be the same time in every place. İşte bu yüzden saat her yerde aynı olmuyor. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
I don't know if they have live broadcasts from the Tonga Islands Tonga Adaları'ndan canlı yayın yapıyorlar mı, bilmiyorum. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
Why? It's your home. Niye ki? Orası senin vatanın. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
Why? Is everyone dead? Neden? Herkes öldü mü? Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
I was married, but I'm divorced. Evliydim ama boşandım. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
You have a child, Heinrich? Senin çocuğun mu var Heinrich? Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
Give it all you've got. Yes, Mr Harrer. Bütün gücü ver. Tamam Bay Harrer. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
This is Christmas. And this is for you, my friend. Bugün Noel. Bu sana dostum. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
"I found it in a shop in the Barkhor. "Barkhor'da bir dükkânda buldum. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
"Thank you for your friendship. Heinrich." "Dostluğun için teşekkür ederim. Heinrich." Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
Foreigners control Tibet's corrupt government. Tibet'in çürümüş hükümetini yabancılar yönetiyor. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
Our Tibetan comrades must be liberated from foreign imperialists. Tibetli yoldaşlarımız yabancı emperyalistlerden kurtulmalı. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
Tibet's million serfs must be freed. Tibet'teki milyonlarca serf özgür olmalı. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
They were destroying the village I was born in, Takster in Amdo. Doğduğum köyü yakıp yıkıyorlardı. Amdo'daki Takster köyünü. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
I can't sleep. I'm afraid the dream will come back. Uyuyamıyorum. Rüya geri gelecek diye korkuyorum. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
Tell me a story, Heinrich. Bana bir hikâye anlat Heinrich. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
and you are filled with için, hayatın derin... Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
The Chinese have already secured much of the northern border regions. Çinliler kuzey sınırındaki bölgelerin çoğunu ele geçirdi bile. Seven Years in Tibet-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148029
  • 148030
  • 148031
  • 148032
  • 148033
  • 148034
  • 148035
  • 148036
  • 148037
  • 148038
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim