• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147993

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's so good. Our Mama often gave us stew in NapIes. Çok güzel. Napolideki annem de pişirirdi. Seven Beauties-1 1975 info-icon
A Mama, Signora, is never forgotten. Ah analar unutulmaz, bayan. Seven Beauties-1 1975 info-icon
You're a Mama too. Your daughter at the piano... Siz de anasınız. Piyanodaki kızınız mı? Seven Beauties-1 1975 info-icon
she'II catch coId with her bare ass out. Öyle poposunu açarsa üşütür ama.. Seven Beauties-1 1975 info-icon
Hard times, Signora, the war's been responsibIe. Bütün bunlar savaş yüzünden, bayan. Seven Beauties-1 1975 info-icon
Shh, if someone's there, I... no, it's aII right. Şşşt! Biri mi var? ...yokmuş. Seven Beauties-1 1975 info-icon
Soup, bread, potatoes... Çorba, ekmek, patates. Seven Beauties-1 1975 info-icon
I'm taking some bread for my friend. Arkadaşım için de alayım. Seven Beauties-1 1975 info-icon
He's ItaIian. This is for him. İtalyandır. Bu ona. Seven Beauties-1 1975 info-icon
A drop of wine, cin cin, saIute. Şarap. Şerefe. Seven Beauties-1 1975 info-icon
Good wine. Guten. İyi şarap. Guten. Seven Beauties-1 1975 info-icon
I'd Iike to be your guest... Yemeğe kalmak isterdim. Seven Beauties-1 1975 info-icon
Your daughter, she has a great ass... Kızınızın poposu çok güzel. Seven Beauties-1 1975 info-icon
but I have to run. ama kaçmam gerek. Seven Beauties-1 1975 info-icon
May you Iive to be a hundred. 100 yaşınıza kadar yaşamanızı dilerim. Seven Beauties-1 1975 info-icon
Dankeschun, Bitteschun, auf wiedersehn... Dankeşön, Bitteşön, afuyderziyh... Seven Beauties-1 1975 info-icon
Good night, Signora. İyi geceler, bayan. Seven Beauties-1 1975 info-icon
What's that about? O nedir? Seven Beauties-1 1975 info-icon
Groundsport. A mysterious word, amigo. Yer sporu. Gizemli bir kelime, Amigo. Seven Beauties-1 1975 info-icon
We must work occasionaIIy, or eIse acid bath... Ara sıra çalışmalısın, yoksa asit banyosu.. Seven Beauties-1 1975 info-icon
...or crematorium. How d'you know? Who're you? ...yada insan fırını. Nerden biliyorsun? Kimsin? ...yada insan fırını. Nerden biliyorsun? Kimsin? Seven Beauties-1 1975 info-icon
That's how it is. I'm a death expert. Ben ölüm uzmanıyım. Seven Beauties-1 1975 info-icon
I know an anarchist whose bombs didn't work. Bombası patlamayan eski bir anarşistim. Seven Beauties-1 1975 info-icon
MussoIini, HitIer, CeIIezar. Mussolini, Hitler, Cellezar. Seven Beauties-1 1975 info-icon
I've got faiIure after faiIure. Başarısızlık üstüne başarısızlık. Seven Beauties-1 1975 info-icon
These peopIe have made a business out of death. Bu adamlar ölüm endüstrisi kurmuşlar. Seven Beauties-1 1975 info-icon
That goddamn rotten whore! Ah çürümüş orospu! Seven Beauties-1 1975 info-icon
What's the worId coming to? Dünyanın haline bak! Seven Beauties-1 1975 info-icon
And we Iet ourseIves get kiIIed this way. Neden kendimizi bu şekilde öldürtüyoruz? Seven Beauties-1 1975 info-icon
Nobody says anything. Kimse bir şey söylemiyor. Seven Beauties-1 1975 info-icon
The Jews, who were supposed to be so smart... Akıllı geçinen yahudiler.. Seven Beauties-1 1975 info-icon
The brave Russians... Devrim yapan.. Seven Beauties-1 1975 info-icon
who began the revoIution... ..cesur Ruslar. Seven Beauties-1 1975 info-icon
they're not rebeIIing. Hani nerdeler? Seven Beauties-1 1975 info-icon
My rotten Iuck, ending up in this shitpiIe. Benim kötü talihim beni buraya düşürüyor. Seven Beauties-1 1975 info-icon
Jesus! They're pIaying waItz. Tanrım. Bir de Vals çalıyorlar. Seven Beauties-1 1975 info-icon
Like sheep about to be sIaughtered. Kurbanlık koyunlar gibi. Seven Beauties-1 1975 info-icon
Francesco, I don't want to die. Francesco, ölmek istemiyorum. Seven Beauties-1 1975 info-icon
I can't accept that. I'm stiII young. Bunu kabul edemem. Daha çok gencim. Seven Beauties-1 1975 info-icon
I can't die Iike this. Böyle ölemem. Seven Beauties-1 1975 info-icon
I just can't die Iike this. Böyle ölemem. Seven Beauties-1 1975 info-icon
I'II try and get out of here. Burdan kurtulmayı başaracağım. Seven Beauties-1 1975 info-icon
I'II do it! I'II find a way to get out of here... Bir yolunu bulacağım mutlaka... Seven Beauties-1 1975 info-icon
Starting at this moment. Şu andan itibaren. Seven Beauties-1 1975 info-icon
A woman is a woman, PasquaIino. Kadınlar hep aynıdır Pasqualino. Seven Beauties-1 1975 info-icon
And a woman, even one who is an eviI person, has... Şeytan ruhlu bir kadın bile aynıdır.. Seven Beauties-1 1975 info-icon
a IittIe good for someone who can reach her heart. Kalbinde biraz iyilik vardır, ona yaklaşabilirsin. Seven Beauties-1 1975 info-icon
There's a bit of sugar aIways there. İçinde daima biraz şeker vardır. Seven Beauties-1 1975 info-icon
The song goes... Şarkıyı dinle.. Seven Beauties-1 1975 info-icon
In a cup of coffee, RosaIie Bir fincan kahvede Rosalie Seven Beauties-1 1975 info-icon
UgIy to take, unsavory İçmesi kötü, berbattır tadı Seven Beauties-1 1975 info-icon
Sugary, burnt and wasting Can make it distastefuI Hiç tadı yoktur önce.. Seven Beauties-1 1975 info-icon
So I must stir her up, Like a sugar in the cup Ama onu biraz karıştır içindeki şekeri erit Seven Beauties-1 1975 info-icon
To bring to my Iips What's sweet and fine Böylece tadı dudaklarına güzel gelecek Seven Beauties-1 1975 info-icon
You're crazy, PasquaIino. Delirdin mi PasquaIino. Seven Beauties-1 1975 info-icon
Yes, but I must try. Evet, deneyeceğim. Seven Beauties-1 1975 info-icon
It's dangerous. She's crueI, sadistic. Tehlikeli, o kadın acımasız ve sadist. Seven Beauties-1 1975 info-icon
I understand aII that. Biliyorum. Seven Beauties-1 1975 info-icon
But I had a vision. Ama bir rüya gördüm. Seven Beauties-1 1975 info-icon
It was a song, something my Mama said... Anamın söylediği bir şarkıydı. Seven Beauties-1 1975 info-icon
that bit of sugar, I know it's there. İçinda biraz şeker var biliyorum. Seven Beauties-1 1975 info-icon
Soon, no matter how rotten she is... Ne kadar çürümüş olursa olsun.. Seven Beauties-1 1975 info-icon
or how eviI, she's no exception. yada kötü, o da bir kadın. Seven Beauties-1 1975 info-icon
She must need Iove. I'm right, Franche. Aşka ihtiyacı var biliyorum, Franche. Seven Beauties-1 1975 info-icon
You're educated, but in the matter of women... Sen okumuşsun ama kadınlar konusunda... Seven Beauties-1 1975 info-icon
I'm way ahead of you. I'm sure you'd be. ...ben senden bilgiliyim. Eminim öylesin. ... ben senden bilgiliyim. Eminim öylesin. Seven Beauties-1 1975 info-icon
Do you know how peopIe used to caII me? Benim lakabım neydi biliyor musun? Seven Beauties-1 1975 info-icon
PasquaIino Seven Beauties. Yedi Güzelin Paskalino'su Seven Beauties-1 1975 info-icon
They did? Because I'm ugIy. Öyle mi? Çirkindim. Öyle mi? Çirkindim. Seven Beauties-1 1975 info-icon
You Iook terribIe, aII right. Gerçekten öylesin. Seven Beauties-1 1975 info-icon
But that was the point. In spite of my Iooks... İlginç olan da bu ya. Çirkin olmama rağmen.. Seven Beauties-1 1975 info-icon
I appeaIed to women. kadınları cezbederdim. Seven Beauties-1 1975 info-icon
They Ioved me. PeopIe were amazed. Beni severlerdi. Herkes buna şaşardı. Seven Beauties-1 1975 info-icon
They'd say, it's unbeIievabIe. İnanılmaz olduğunu söylerlerdi. Seven Beauties-1 1975 info-icon
he's repuIsive. Others repIied... İticiydim ama.. Seven Beauties-1 1975 info-icon
he must have the Seven Beauties... ..şeytan tüyüm vardı. Seven Beauties-1 1975 info-icon
That's how it came to be my name, see? Böylece Yedi Güzeller benim lakabım oldu. Seven Beauties-1 1975 info-icon
No, but I beIieve you. Sana inanıyorum. Seven Beauties-1 1975 info-icon
I appeaI to the Iadies. Kadınları cezbederim. Seven Beauties-1 1975 info-icon
I used to appeaI to them. The fact is... Eskiden tabii. Aslında.. Seven Beauties-1 1975 info-icon
without any exaggeration... ..hiç abartmıyorum.. .. hiç abartmıyorum.. Seven Beauties-1 1975 info-icon
I haven't Iooked at the mirror in years. ..yıllardır aynaya bakmıyorum. .. yıllardır aynaya bakmıyorum. Seven Beauties-1 1975 info-icon
And since I know from the beginning... Başından beri biliyorum.. Seven Beauties-1 1975 info-icon
that I've aIways been an ugIy man... ben çirkin bir adamım.. Seven Beauties-1 1975 info-icon
I'II admit it's been bothering me. Bunu bilmek beni rahatsız ediyordu. Seven Beauties-1 1975 info-icon
How have I turned out? Ne kadar değiştim kim bilir. Seven Beauties-1 1975 info-icon
My teeth have become Ioose. Dişlerim gevşedi. Seven Beauties-1 1975 info-icon
I can't keep my eyes open. Gözlerimi açık tutamıyorum. Seven Beauties-1 1975 info-icon
My ass has dropped. Kıçım yere düştü. Seven Beauties-1 1975 info-icon
Look at me and teII me honestIy. Bana bak ve dürüst ol. Seven Beauties-1 1975 info-icon
AwfuI, to be quite honest. I'd forget it. Berbat görünüyorsun. Seven Beauties-1 1975 info-icon
No! I'm bound to be kiIIed, so why not? Nasıl olsa öleceğim. O halde neden denemeyim. Seven Beauties-1 1975 info-icon
I want to Iive, have chiIdren. Yaşamak ve çocuk sahibi olmak istiyorum. Seven Beauties-1 1975 info-icon
See my chiIdren's chiIdren, and more... Çoluk çocuğa karışmak.. Seven Beauties-1 1975 info-icon
and the chiIdren of my chiIdren's chiIdren. Torun torba sahibi olmak.. Seven Beauties-1 1975 info-icon
AII the chiIdren I can possibIy have. Yapabileceğim kadar çocuk yapmak istiyorum. Seven Beauties-1 1975 info-icon
BuIIshit, amigo. You pig! Palavra amigo. Seni domuz. Palavra amigo. Seni domuz. Seven Beauties-1 1975 info-icon
How dare you teII me what to do! Ne yapacağımı sana mı soracağım. Seven Beauties-1 1975 info-icon
Who are you?! How dare you insuIt me Iike that?! Kimsin sen? Ne hakla beni aşağılıyorsun? Seven Beauties-1 1975 info-icon
Come on, that's nonsense, you're taIking buIIshit... Saçma sapan konuşuyorsun. Palavra atıyorsun.. Seven Beauties-1 1975 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147988
  • 147989
  • 147990
  • 147991
  • 147992
  • 147993
  • 147994
  • 147995
  • 147996
  • 147997
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim