• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147988

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
About that... Olanlar hakkında. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Right now, you should be taking care of yourself. Şimdilik sadece kendin için endişelen. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Let's go to the detective agency first. Önce dedektiflik şirketine gidelim. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Although it's not necessarily safe there, Orasının da güvenli olduğunu sanmıyorum ancak kalacak bir yere ihtiyacımız var. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Hyeong, are you awake? You're awake! Kang Woo! Uyandın mı? Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
What exactly happened? Ne oldu? Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Hyeong, you got shot! Don't you remember? Vurulduğunu hatırlamıyor musun? Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Myeong Wol. Myung Wol'a ne oldu? Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
She was just here. She'll be back soon. Biraz önce buradaydı. Hemen gelir. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Why are you worried about someone else, when you're the one that's hurt! Onun için endişelenme. Vurulan sensin o değil. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
What? Who could have reported it to the police? Ne? Bizi kim ihbar etti? Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
What happened there... it was obvious that they were there to catch spies. Bundan eminim. Bir casus arıyor gibiydiler. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Gang U is still lying there, injured. Kang Woo, orada yatıyor. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Right now, we don't even know what will happen. Yine de bize neler olacağını bilmiyoruz bile. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
That's why I'm saying, we have to come to a decision. Ne yapacağımıza karar vermeliyiz. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
I have a very good plan. Harika bir planım var. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Between the two of us, one of us will surrender. Birimiz teslim olsa... Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
while the other who reports it to the police, ...ve diğerini ihbar etse... Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
will receive the grant and reward. ...böylece birimiz hem hükümet yardımını hem de ödülü alır. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
The grant and reward could amount to 500 million Won. Hükümet yardımı ve ödül ise 500 bin! Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
One of us just needs to go in and endure a little hardship. Eğer birimiz içeri girer ve azıcık çile çekerse... Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Once out, we'll can start a new life together. ...bu parayla yeni bir başlangıç yapabiliriz! Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
But wouldn't someone have to go to prison? İyi de hapse kim girecek? Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
I've thought about that, too. Düşünüyordum da... Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
In this day and age, it's very difficult for a woman to make it on her own. ...dünya bir kadının yalnız yaşaması için oldukça tehlikeli bir yer. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Since they're so nutritious, Comrade Hui Bok, why don't you go for them instead? O kadar sağlıklıysa git kendin ye. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Didn't I say that I was allergic to beans? (Beans and jail food have the same first syllable) Benim fasulyeye alerjim var! ~Cezaevinde fasulye veriyorlar~ Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
How can I trust you? What happens if you run away with the money? Sana nasıl güveneyim? Ya parayı alıp kaçarsan? Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Comrade Myeong Wol. Yoldaş Myung Wol! Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
I mean, how did the situation get this bad? İşler neden hep kötüye gidiyor? Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
I have to trouble you both in the mean time. Bir süre burada kalmak zorundayız. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Until I find a place for her to stay, please let her stay here. İyi bir yer bulana kadar burada kalmamıza müsaade edin. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
I guess it's the best solution. Bu da doğru ancak... Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
If we're all together, should we end up getting... ...bu şekilde beraber kalır ve yakalanırsak... Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
It's because we're her parents, if we're found to be together... Onun ailesi olduğumuz için onunla birlikte kalmamalıyız. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Comrade Myeong Wol, just ignore him. Sen ona kulak asma Myung Wol. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
=By the sound of it, you seem fine.= Sesine bakılırsa iyisin. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
=Is Han Myeong Wol okay, as well?= Myung Wol da iyi mi? Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
That's why, you shouldn't have messed around with the Four Joint Books! Kitabı tahrif etmemeliydin. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
=There's absolutely no way you'll be allowed to take them to the North. So don't even try.= Onu asla Kuzey'e götüremezsin. Aklına bile getirme. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
However, if we get arrested, then Chairman, you'll also be at the losing end. Eğer yakalanırsak, kaybeden sen olursun. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Don't you want to know the secret of the Four Joint Books? Kitabın sırrını merak etmiyor musun? Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
=We are unable to connect you to the phone now. Please wait while we direct you to the voice mail.= Çevirdiğiniz numara... Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Hyeong, why did you get up? You're not suppose to get up yet. Ağabey! Nereye gidiyorsun? Henüz yataktan kalkamazsın. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Where's Myeong Wol? Myung Wol nerede? Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Why don't I see Myeong Wol? Neden onu görmüyorum? Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
I'm sure something must have happened to Myeong Wol. Sanırım ona bir şey oldu. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Hyeong, Myeong Wol is just fine. Nothing has happened to her. Ağabey lütfen! O iyi. Bir şeyi yok! Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
The doctor said that if you're not careful, you might sustain another injury. Doktor eğer dikkatli olmazsan yaranın ciddileşebileceğini söyledi. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
I have to see for myself, that Myeong Wol is okay. Myung Wol'un iyi olup olmadığını gözlerimle görmeliyim. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
I'll bring Myeong Wol over. Myung Wol'u buraya getireceğim. Tamam mı? Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
So then, what are your plans ahead? Şimdi ne yapacağız? Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
I have no other option. Hiçbir yolu yok. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
So... O halde? Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
By staying by his side, I'll be exposing him to more danger. Eğer onun yanında kalırsam, bu onu sadece tehlikeye atar. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
I don't want him to suffer any further, because of me. Benim yüzümden incinmesini istemiyorum. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
But if he finds out that you've left, Fakat senin gittiğini öğrendiğinde... Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Gang U will suffer quite a blow. ...şok olacak. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
If they stay together, he'll have to live with anxiety... Eğer birlikte kalırlarsa, hayatlarını ömür boyunca endişe içinde geçirecekler. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
unable to have a day of peace. Bu yaşanacak bir hayat değil. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Hello! Ajussi! Ajumma! (Ajussi older man, uncle Ajumma older lady, aunt) Hee Bok! Ok Soon! Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Isn't that Dae Gang? Dae Kang değil mi bu? Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
What? She didn't drop by? Ne? Burada da değil mi? Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
We can't get in touch with her. We're really worried as well. Ona ulaşamadığımız için biz de endişeliyiz. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Where could she have gone? Nerede o halde? Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
In order to let her rest, I've been attending to Hyeong all this while. Ona eve git dediğimde gitmedi... Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Oh, by the way, some strangers came by during the day and asked about Myeong Wol. Bir de, sabah yabancı kişiler gelip Myung Wol hakkında sorular sordu. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Do you, perhaps, know why? Acaba biliyor musun? Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
They appear to be with the police or something of that sort. Dedektife benziyorlardı. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
That's right. Why would they be asking for Myeong Wol? Evet. Neden Myung Wol'u sorsunlar? Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Just where did she go? Nereye gitti? Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
She's must be feeling upset, so she's probably gone for a walk somewhere. Büyük ihtimalle endişelidir, düşünmek için bir yerlere gitmiştir. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
She should be back soon. Yakında döner. Ben de onu düşünüyordum. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
That's what I thought. Ben davet ettim. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
What? What do you mean by that? Nasıl yani? Kang Woo kendine geldi mi? Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
That's great! That's really great! Harika! Bu gerçekten çok iyi! Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
But when he woke up, his request for Myeong Wol is making things difficult. Evet ama uyandığından beri Myung Wol'u arayıp duruyor. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
I was afraid that he would worry, so I couldn't tell him that someone was seeking her out. Onu endişelendirmek istemedim, bu yüzden yalan söylemek zorunda kaldım. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
What should I tell him when I get back? Şimdi ona ne söyleyeceğim? Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
You've deciphered the secret of the Four Joint Books, haven't you? Demek kitabın bulmacasını çözdün. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
A few years from now, whoever that has it will become the center of the world. Bu hazinenin sahibi dünyanın merkezi olacak. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
It was proclaimed that in the Four Joint Books, Efsanevi Dört Antik Kitap... Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
lies a map with a hidden password. ...içinde şifreli bir harita barındırıyordu. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
The map indicates a number of areas in Manchuria and the Korean Peninsula. Haritada Kore Yarımadası ve Mançurya'da bulunan yerler işaretlenmişti. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
The areas that have been identified, Bu yerler hazinelerin gömülü olduğu yerler. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
So, what is that treasure? Hazine gerçekte ne? Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
According to the common areas that have been identified, Dolayısıyla yerlere ve kitapta... Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
From the results, the treasure is... Sonuçlar gösterdi ki hazine... Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Rare earth metal. Ender toprak. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Rare earth metal? What's rare earth metal? Ender toprak, nedir bu? Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
It refers to rare minerals and includes the 15 lanthanoids. Ender mineraller anlamına geliyor. 15 element dâhil... Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Really? Doğru. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
With the electronic industries as they are now... Böyle bir endüstriyel çağda... Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
for all sorts of electronic products, power stations... Elektronik, elektrik santralleri... Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
and even for weapons production, it will be a much needed natural resource. ...ayrıca silah üretimi de bu kaynaklara ihtiyaç duyuyor. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
That's right. So right now... Çok iyi bildiğiniz gibi... Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
in order to get hold of this natural resource, the whole world is fighting over... ...tüm dünya bu kaynaklar için kıvranıyor. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
In the decades to come, Onlarca yıl sonra. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
whoever gets hold of it will become the center of the world. Bu hazinenin sahibi dünyanın merkezi olacak. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Rare earth metal... That's right, it's rare earth metal! Ender toprak. Ender topraktı. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147983
  • 147984
  • 147985
  • 147986
  • 147987
  • 147988
  • 147989
  • 147990
  • 147991
  • 147992
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim