Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147994
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
because the more chiIdren you have... | Ne kadar çok çocuğun olursa.. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
the faster the end wiII come. | ...sonun o kadar çabuk gelir. ... sonun o kadar çabuk gelir. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
In what sense? What do you mean? | Nasıl yani? Ne demek istiyorsun? | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
In the year 1400 there were 500 miIIion peopIe on earth. | 1400 yılında dünya nüfusu 500 milyondu. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
By the year 1850 the amount had doubIed to one biIIion. | 1850'de 1 milyar oldu. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
Now we're aII... extremeIy indignant... | Bugün 20 milyon insan toplama kamplarında.. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
because of the death of 20 miIIion men... | ..öldürülüyor diye öfkeleniyoruz. .. öldürülüyor diye öfkeleniyoruz. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
but in 200 or 300 years... | 200 300 yıl sonra.. 200 300 yıl sonra.. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
there'II be a Iot more of us, 30 biIIion or more. | 30 milyardan fazla insan olacak. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
Anywhere you go on earth wiII be worse than here. | Dünyanın her yeri buradan kötü olacak. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
That's when men are going to butcher each other... | İnsanlar birbirini kesecek.. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
and murder an entire famiIy... | Bir dilim ekmek için, | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
for a piece of bread or an appIe... | bütün bir aile öldürülecek. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
and the worId wiII end. | ve dünyanın sonu gelecek. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
but soon... | Çok yakında.. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
very soon, a new man... | yeni bir insan.. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
A new man wiII be born. | ..doğacak. .. doğacak. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
He'II have to be civiIized... | O, uygar olacak.. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
and obIiterated the harmony in the worId... | Dünyanın uyumunu bozan biri değil! | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
just by disturbing nature's equiIibrium. | onu mahveden biri değil! | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
A new man... | Yepyeni bir insan. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
abIe to rediscover the harmony that's within. | İç dünyasındaki uyuşumu yeniden kuracak. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
You mean, put things in order? | Yani her şeyi düzene sokacak biri mi? | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
The orderIy ones are the Germans. | Düzen hayranı olanlar Almanlardır. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
A new man in disorder is our onIy hope. | Düzen karşıtı yeni bir insan tek umudumuzdur. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
A new man in disorder. | Düzensizlik içinde yeni bir insan. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
You made a mistake, boy. You made a mistake. | Hata yaptın oğlum. Hata yaptın. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
You shouId've waited untiI he got his revoIver out. | Silahını çekene kadar bekleyecektin. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
I waited about 5 minutes, but... | 5 dakika bekledim ama... | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
he didn't have a gun around. | Her tarafı aradı.. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
He didn't have a weapon. | Ama silahı yoktu. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
You shouIdn't have shot him... | Ya onu vurmayacaktın.. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
or given Potono a gun. | Yada Potono'ya bir silah verecektin. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
I onIy had one. | Tek silahım vardı. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
You can't never be carefuI enough. | İhtiyatsızsın. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
You must prepare for the job. | Önceden hazırlık yapmalıydın. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
You shouId throw him his gun, defend yourseIf. | Ona bir silah fırlatıp, meşru müdafaa yapmalıydın. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
He picks the gun up, you shoot him. | Silahını alır almaz onu vurmalıydın. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
You didn't murder him. SeIf defense. | Cinayet değil. Meşru müdafaa. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
Later on, the case comes up, a quick triaI. | Mahkemede kolayca yırtardın. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
In no time you're out and you're respected. | Biraz hapiste yatıp çıkınca herkesten saygı görürdün. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
Don RaphaeI, how couId I have known? | Don Raphael, nerden bilebilirdim ki? | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
A reaI man prepares a job with foresight... | Gerçek bir erkek her şeyi önceden planlar... | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
or eIse anyone at aII wouId be abIe to do it. | Senin yaptığını çocuk bile yapar. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
Now you're in troubIe... | Şimdi ayıkla pirincin.. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
of making it aII disappear. | ..taşını. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
50% is aII you can hope to get out of it moraIIy. | Bu işten kurtulma şansın %50. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
I'm taIking about respect. | Saygıdan söz ediyorum. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
You must make yourseIf a name. | Kendine bir isim yapmalısın. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
You need Iots of pubIicity. | Halkın arasına karışacaksın. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
For this you need discretion. | Bu nedenle ayrıcalığa ihtiyacın var. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
The man's on a trip now. He's gone to America. | Adam yolculuğa çıkmış. Amerika'ya gitmiş. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
He's disappeared. Sounds simpIe. | Ortadan kaybolmuş. Çok kolay. Ortadan kaybolmuş. Çok kolay. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
How am I to fix it? | Nasıl yapacağım? | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
Throw him in the bay? | Cesedi körfeze atayım mı? | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
It'II rise to the top... | Hayır su yüzüne çıkar.. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
you'II go straight to prison. | Sen de hapsi boylarsın. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
MarveIous, perfect, dammit! Dear God. | Şu başıma gelene bak, tanrım! | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
Easy, no? Like smoking a cigarette. | Sigara içmek gibi kolay mı? Değil. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
Smoking cigarettes, anybody can do that. | Herkes sigara içebilir. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
The man who wants to be something more... | Daha fazlasını isteyen bir adam... | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
The nerve to do things that normaIIy... | Normal bir insanın yapamayacağı.. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
no one eIse couId possibIy imagine. Get the point? | ..şeyleri yapabilmelisin. Çaktın mı? | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
I get the point, Don RaphaeI. | Anladım Don RaphaeI. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
You seem nervous, my boy. | Tedirgin görünüyorsun aslanım. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
CaIm down, my boy. I am caIm. | Sakin ol, oğlum. Sakinim. Sakin ol, oğlum. Sakinim. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
There are men at the mention of whose name... | Öyle adamlar vardır ki daha adını duyunca.. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
the whoIe worId trembIes. | herkes tir tir titrer. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
Get my point, PasquaIino? I get it. | Anladın mı, Pasqualino? Anladım. Anladın mı, Pasqualino? Anladım. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
You're inteIIigent... | Sen zekisin.. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
you foIIow everything I teII you. | her dediğimi yapıyorsun. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
I foIIow, Don RaphaeI. | Yapıyorum Don Raphael. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
As I expIained... | Açıkladığım gibi.. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
you couId make a great start for yourseIf... | ya bu fırsatı değerlendirip.. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
with this opportunity, or not. | ..kendine iyi bir başlangıç kurarsın, ya da hiç. .. kendine iyi bir başlangıç kurarsın, ya da hiç. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
Of course, it's entireIy up to you. | Bundan sonrası sana kalmış. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
Potono has to disappear. Don't pay attention... | Potono ortadan kaybolacak. Amerikan sistemini.. Potono ortadan kaybolacak. Amerikan sistemini .. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
to anyone who taIks about the American system. | ..övenlere kulak asma. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
TraditionaI cement shoes were invented here in NapIes. | Geleneğin temeli Napoli'de atılmıştır. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
Chicago and New York just make cheap imitations. | Chicago ve New York adi taklitçilerdir. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
It's pIagiarism. | Onlar sanat hırsızlarıdır. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
The king size coffin is our invention. | Dev tabutları biz icat ettik. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
When you see a funeraI in NapIes, nobody knows... | Napoli'de biri ölünce, tabuta kaç ceset girer.. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
how many bodies are in the coffin. | ..kimse bilemez. .. kimse bilemez. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
When things get busy, 2 or 3 can be stuffed in. | İşler yoğunlaşınca 2 3 ceset. İşler yoğunlaşınca 2 3 ceset. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
Depends on the demand. | Talebe göre değişir. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
We invented everything here in NapIes. | Herşeyi biz Napoli'de icat ettik. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
For exampIe, you know the ancient graveyard... | Eski mezarlığı biliyor musun? | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
weII, when they first opened it... | Orası ilk defa açıldığında.. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
they found 500 skeIetons. Now, there are 5,000. | 500 iskelet vardı. Şimdi 5,000 tane var. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
The question is, who put the other 4,500 in there? | Peki 4,500 cesedi oraya kim koydu? | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
So, as I said, it depends on the demand. | Dediğim gibi. Talebe göre değişir. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
He's so ugIy. | Öyle çirkin ki. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
Wait a minute, here. | Gel buraya. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
Even dead, you are a pig. | Ölün bile domuz gibi. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
Just a big bag of wind. | Osuruk torbası seni. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
Who's there? What's going on? | Kim o? N'oluyor? | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
Get going. Where to? | Devam et. Neresi? Devam et. Neresi? | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
To the station. And hurry. | İstasyona. Acele et. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |
Damn stupid animaI! BIind idiot! | Lanet aptal hayvan. Kör budala. | Seven Beauties-1 | 1975 | ![]() |