• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147987

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That... oh! Hey. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Why are you doing this? Neyin var senin? Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
I'm asking you why you're doing this? Bunu neden yaptığını sordum. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Comrade Han Myeong Wol! Yoldaş Han Myung Wol. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
I begged you not to touch Comrade Gang U. Kang Woo'ya bir şey yapmaman için yalvardım. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Have you already forgotten? Unuttun mu? Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
I'm warning you. Seni uyarmama izin ver. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
If you dare harm Gang U again... Eğer bir daha Kang Woo'ya zarar verecek olursan... Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
I won't let you off. ...Binbaşı olup olmadığına aldırmam. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
What goodwill I have left for Comrade Major... ends here. Seninle ilgili tüm iyi duygularım... Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Starting today, I will hate you for the rest of my life. Senden sonsuza dek nefret edeceğim! Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
In A. In Ah. Neredeydin? Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
You can't be... Acaba yine... Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
doing something useless like last time, right? ...geçen sefer ki gibi aptalca bir şey mi yapıyordun? Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Since you brought it up, let me ask. Madem konuyu açtın, sormama izin ver. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Choe Ryu, who exactly is that man? Choi gerçekte kim Allah aşkına? Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
What's his relationship with Grandfather? Seninle ilgisi ne? Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
What exactly does he do? Gerçekte ne iş yapıyor? Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
It's better that you don't know. Bilmen gerekmiyor. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Really, Grandfather, you keep saying that! Gerçekten, hep bunu söylüyorsun. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Are you, instead of Gang U... Sen. Kang Woo yerine... Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
starting to have feelings for that guy, Choe Ryu? ...Choi Ryu ile mi ilgileniyorsun? Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Do you think I'm crazy? Daha neler! Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
If you don't have feelings, then it's fine. İyi o zaman. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
I thought it might be possible, so I asked. Ne olur ne olmaz diye yine sana net olarak söyleyeyim. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
You should never get close to that guy. Asla Choi Ryu'nun yanına yaklaşma, asla! Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
When you're compassionate, you can't make clear judgment. Eğer geçen sefer ki gibi acıman yüzünden kafan karışır... Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
If you repeat what you did the last time, ...ve yine öyle davranırsan, bu sefer kesinlikle affedilmeyecek. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Why can't I get close to him? Neden uzak durmam gerekiyor? Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Why can't it be like that? Sadece nedenini söyle bana... Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Grandfather, why don't you just tell me? ...o zaman neden bunu yapmam gerektiğini bilirim. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
You'll find out later. Er veya geç öğreneceksin. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
This brat, really. Tanrım... Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Do you have the results for the Four Joint Books? Kitapların analiz sonuçlarını aldın mı? Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
So what's this map pointing to? Harita aslında neymiş? Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
they said it was located somewhere in the Korean Peninsula. ...Kore Yarımadasında bir yer olduğunu söylemişlerdi. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Now, the results according to the expert... Uzmanın analizi, tamamen farklı çıktı. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
So, we referred it to the previous expert from before... Biz de daha önceki uzmana tekrar gösterdik. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
What?! Choe Ryu, that guy! Ne? Choi Ryu olmalı! Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
It's fine. All right... Tamam, tamam. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
That guy! He must have altered them somehow. Onu değiştirmiş olmalı. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
He has destroyed the Four Joint Books! Kitapları mahvetti! Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
He surely, surely... Onları tahrif etmeden önce kopyasını almış olmalı. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
In order to capture him... Onu ele geçirmeliyiz. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
there's no other way. Başka çarem kalmadı. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Call the NSA. (NSA National Security Association) Ulusal Güvenliği ara. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
We shouldn't be seen casually in a crowded place like this. Etrafta bir sürü insanın olduğu yerlerde dolaşmamalıyız. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
After all, she's still our daughter! O hâlâ bizim kızımız. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
How can we still meet? Gerçekten onun yüzüne bakamam. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Why don't we just pop by to see Comrade Myeong Wol for a moment? Dolayısıyla çabucak Myung Wol'u görür çıkarız. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Just now... Şimdi hatırladım, ocağı kapatmayı unutmuşum. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Aigoo, seriously...! Tanrım, gerçekten. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Just recently, there's an actor Gang U, who was admitted here. Affedersiniz, Kang Woo burada mı? Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
If you dare harm Gang U again. Eğer yine Kang Woo'ya parmağını dâhi sürecek olursan... Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
I won't let you off. ...Binbaşı olsan bile peşini bırakmam. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Yes. Hey. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Until when do you plan to lie down like that? Ne zaman uyanacaksın? Evet! Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
The self righteous, unlucky, and demanding you. Nerede o ukala ve aşırı kibirli adam? Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Do you plan to just lie down there powerlessly? Öylece yatıyorsun burada. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Hey, hurry up and bring them over here! Hey, acele et! Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Can't you do anything right? İyi yaptığın bir şey var mı cidden? Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
What have you been doing as my bodyguard? Koruma olarak ne yapıyorsun? Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Yes, enough. Leave. Bu kadarı yeter. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
And if you attempt anything like this again, I don't care if you're my bodyguard or not... Eğer bunu bir kez daha yaparsan... Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
If it isn't prepared by the best nutritionist Bir beslenme uzmanı tarafından... Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
incorporating the six main food nutrients. ...6 beslenme kategorisindeki besinlerle dengeli hale getirilmemiş olduğu sürece... Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Is Comrade Gang U still unconscious? Ya Kang Woo? Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
He'll wake up soon. Yakında kendine gelecek. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
That's right. He should get better. Öyle olmalı... evet. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
In making a personal choice... Hepsi benim yüzümden. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
I can understand you. Seni anlıyorum. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
In the past, I was also caught between my mission and love. Uzun zaman önce ben de... Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
I've gone through that distressing experience. ...aynı şekilde aşk ve görev arasında kalmıştım. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
I really don't know... Siz ikinizin yüzüne...bakamıyorum bile. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
He is unable to protect us anymore. Anavatan artık bizi korumayacak. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Let's find our own way out of this. Bizim de hayatta kalmak için bir yol bulmamız gerekiyor. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Besides that, has there been anything else? Her neyse, başka bir şey olmadı değil mi? Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Has anyone been threatening or attacking you? Hiç kimse sana saldırmadı ya da bir şey olmadı değil mi? Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
That... what do you mean? Ne demek istiyorsun? Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
The injury that Comrade Gang U sustained, was actually... Kang Woo yaralandı çünkü gerçekte seni hedef almışlardı. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Didn't Comrade Major tell you? Yoldaş Binbaşı bunu sana söylemedi mi? Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
The North found out that you were going to surrender. So, they sent some people over. Kuzey, teslim olacağını biliyordu. Bu yüzden birini gönderdiler. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
After Comrade Major knew, Binbaşı bunu öğrendiğinde... Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Is that the truth? Bu gerçekten doğru mu? Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Comrade Hui Bok is still waiting for me. Gitmeliyim, Hee Bok bekliyor. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Comrade Han Myeong Wol. Why are you doing this? Ne yapıyorsun Yoldaş Han Myung Wol? Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Is there a guardian named Han Myeong Wol? Refakatçisi Han Myung Wol. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
She's over there. Dur! Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Han Myeong Wol! Stay still! Han Myung Wol, dur. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Han Myeong Wol! Han Myung Wol. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Myeong Wol? Myung Wol? Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Why are you asking about Myeong Wol? Ne olmuş ona? Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
We need to investigate a few matters. Araştırmamız gerekiyor. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
You just need to answer truthfully on matters pertaining to Han Myeong Wol. Siz Han Myung Wol hakkında dürüstçe cevap verin sadece. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
It seems that Chairman Ju has already reported us to the police. Sanırım Başkan Ju seni ihbar etti. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
If that's so, the public will soon know. İnsanlar yakında öğrenecek. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
Even if you surrender, you won't be able to live here in peace. Teslim olsan bile, burada rahatça yaşayamayacaksın. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
North Korea won't let you off either. Kuzey Kore de buna izin vermeyecektir. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
The point is, everyone now knows who you are. En kötüsü, halk yüzünü tanıyor. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
I've misunderstood you, Comrade Major. Seni yanlış anladım. Seupayi Myeong Wol-10 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147982
  • 147983
  • 147984
  • 147985
  • 147986
  • 147987
  • 147988
  • 147989
  • 147990
  • 147991
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim