• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147982

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Let's go talk. Konuşalım. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Just for a moment. Uzun sürmeyecek! Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Really... why should I? Bunu neden yapıyorsun? Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
that I have nothing to say to you anymore? Sana söyleyecek bir şeyim yok. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Didn't I say, I can't let you go? Zaten izah ettim. Senden vazgeçemem. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Please give me more time. Sadece bana birazcık daha zaman ver. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Ah! What? Ne? Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
No, now things have already become like this Bu hale gelmemizin sebebi Myung Wol'ün, Kang Woo'nun gitmesine izin vermesi yüzünden mi? Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
So, we won't bring Gang U, and we'll just go back by ourselves. Bu yüzden Kang Woo artık gitmiyor. Sadece, sadece biz gidiyoruz. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
It can't be that... Bu olamaz... Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
No, Comrade Myeong Wol can't really be sincere, right? Yoksa Myung Wol'ün... Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Doesn't she really love Comrade Gang U? Biliyorsun ya. Kang Woo'yu gerçekten seviyor olabilir mi? Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
I guess you're right. Doğru, haklısın. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
That's why I warned her not to fall in love with the target. İşte bu yüzden ona asla aşkla işi karıştırma deyip duruyordum! Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Once feelings develop, it's not something you can control. Kalp bir kere çarpmaya başlarsa, elinden hiçbir şey gelmez. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Comrade Myeong Wol is aware that Comrade Major likes her. Yoldaş Binbaşı'nın da Myung Wol'ü sevdiğini biliyorum. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Wait, what do you mean by that? Neden bahsediyorsun sen? Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Comrade Major likes Comrade Myeong Wol? Yoldaş Binbaşı, Myung Wol'ü mü seviyor? Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Aigoo, that's why they can't stick together. (Aigoo oh dear, oh my god) İşte bu yüzden, ateşle barut yan yana durmaz. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Compared to the relationship between the North and South, the relationship between a man and woman is more complicated? Kuzey Güney diplomasisi, kadın erkek ilişkilerine kıyasla hiçbir şey. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
I want you to see the lives of people living here. O halde, buradaki insanların nasıl yaşadıklarını görebiliyorsun. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Do you want to live the rest of your life like that? Böyle yaşamaya devam etmek istiyor musun? Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Enduring training after training, Eğitim ardına eğitim. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
and becoming a human weapon ultimately. Bir silâh olarak mı yaşamak istiyorsun? Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Just like any other normal person, exercising and playing together. Sıradan biri gibi çalışıp, yaşamak istemiyor musun? Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
don't you want a life like that? ...sürdürebileceğin bir hayat istemez misin? Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Rather than learning to kill people... Bir insanı öldürmeyi öğrenmek yerine... Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
don't you want to receive love from others? ...biri tarafından sevilmeyi... Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Learning how to love someone. Don't you want to live like this? ...ve başkalarını sevmeyi öğrenmeyi istemez misin? Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Also, look there. Şuraya bir bak. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
See how dazzling you are. Gözlerin nasıl da parlıyor, baksana. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Start a new life with me here. Burada benimle yeni bir hayata başla. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Let's get married. Benimle evlen. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
I'll be going then. Ben gidiyorum. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
I will let you hold onto this. Bunu al. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
You don't need to answer now. Şimdi cevap verme. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Think about it, even for a day. Bu konuda bir gün olsun düşün bari. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
You should do what you think is right. Ne düşünüyordun? Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
I just want Han Myeong Wol to choose by herself. Han Myung Wol'ün kendi seçimini yapmasını istedim sadece. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
You should let go. Han Myeong Wol has already made a choice. Gitmene izin verdiğinde, elinden gelen bütün seçimleri yaptı. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Isn't it just because of your desires, that you're acting like this? Onu istediğin için böyle davranmıyor musun? Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Yes, that's more reason why I can't give her to you. Evet! Bu yüzden onu sana yar edemem! Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Before you die by my hands... don't appear before Han Myeong Wol anymore. Mademki onun öldürülmesini istemiyorsun, bir daha Myung Wol'ün yanına yaklaşma. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
You don't even care about her feelings? Onun duyguları hiç umurunda değil mi? Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Do you think she will be happy like this? Mutlu olabileceğini düşünmüyor musun? Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
I just want Myeong Wol to make her own choice. Han Myung Wol'ün kendi seçimini yapmasını istedim sadece. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Start a new life with me here. Yeniden başlayalım. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
I will help you, Han Myeong Wol. Sana yardım edeceğim Han Myung Wol. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
This is the first time I've seen you drink. İçtiğini ilk defa görüyorum. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
I'm sorry about this morning, suddenly just... Geçen gün için üzgünüm. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
I didn't come here to listen to what you have to say. Buraya bunu dinlemek için gelmedim. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Today, I want you to listen to what I have to say. Bugün... Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
When I was a child, I almost starved to death in the street. Çocukken... Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
That person, had a very beautiful daughter. O kişinin çok güzel bir kızı vardı. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
She often said, that when she grows up, she wanted to become a soldier like her father. Kız büyüdüğü vakit, babası gibi bir asker olmak istediğini söylerdi hep. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
But I never said a word about it. Ama ona söyleyemedim bile. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Because I felt that if I've said it, I would let down that benefactor. Babasına... Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Before this person passed away, he begged me to take good care of his daughter. Öldükten sonra... Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
I thought the only thing I could do was to take good care of her. Onun için yapabileceğim tek şey, onu korumaktı. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
I thought this is my only way of loving her. Bunun, ona olan aşkımın... Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
So for me, saying something like this, Öyle ki... Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
is even more difficult than murdering. ...birini öldürmekten bile daha zor. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Comrade Han Myeong Wol... Yoldaş Han Myung Wol. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Please come back to our Motherland, and live together with me. Benimle birlikte anavatana dön... Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Do you want to drink? Soğuk bir şeyler ister misin? Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
I've bought a lot of the milk that you love to drink. Sevdiğin sütten bir sürü aldım. Organik, yağsız ve dahası. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Please think about it again. Tekrar düşün. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
The obstacles we are facing is too much. Pek çok engelle karşı karşıyayız. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Our environment, culture, and the way we think are different. Geçmişimiz ve kültürümüz çok farklı. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
I can't betray my comrades and my country again because of you. ...senin için... Ama... Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
I'm going back to the North, where I should be. Vatanıma, ait olduğum yere... Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
The kindness you've given me, Bana yaptığın iyiliklerin hiçbirini... Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
What? Choe Ryu's hiding place has been found? Ne? Choi Ryu'nun saklandığı yeri buldun mu? Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
No matter what, I'm very eager to get hold of the Four Joint Books. Ne olabilir ki? Dört Ciltlik Kitap'ı elime almak için sabırsızlanıyorum! Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
What should I do? It looks like my grandfather wants to kill him. Ne yapacağım? Büyükbabam, Cho Ryu'ya yine bir şey yapacak. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Hey, go look for Choe Ryu! Her yeri arayın! Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
What? You lost him? And there's nothing there? Ne? Gitmiş mi? İzi bile mi yok? Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Really... Kahretsin! Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
What a relief. He is safe. Nihayet güvende. Güvende olmasına sevindim. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
It can't be! Did I fall for him? Ondan hoşlanamam. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
No. Katiyen olmaz... Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
You're here. Is everything all right? Gelmişsin. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
That's good. İyi, öyleyse. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Let's make preparations to head back to the North. Kuzey'e dönmeye hazırım. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
We will be setting out by boat tomorrow, I'm not sure what is going to happen. Yarın sabah gemiye bineceğiz. Son ana kadar güvende sayılmayız. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
We don't have to worry about Comrade Gang U, right? Sence Kang Woo sorun olmaz mı? Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
He wouldn't because of Myeong Wol. Myung Wol yüzünden etmez. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
So we can't be so hasty. Bu yüzden elimizi çabuk tutacağız. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Dispose of all items that may become evidence. Kanıt olabilecek her şeyi ortadan kaldırın. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Aigoo, what a pity! Aman, bunu atmayı cidden istemiyorum. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Otherwise, I would've given this to someone else. Başkasına mı versem? Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
No matter what you say, it carries a decade of history of my life as a spy. Ne dersen de, ajan olarak geçirdiğim on yıllık geçmişimi kapsıyor. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
How about, instead, I pass it on to the next spy? Başka bir casusa mı versem? Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Give it to me. I'll carry it. Bana ver, ben taşıyayım. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Let me carry it. Ver! Ben taşırım. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Why are you...? Sorun ne? Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Comrades Major, why are you smiling? İyi haberler mi var? Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
This is the first time we've seen you smile. Galiba seni gülerken ilk defa görüyorum. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
We thought that Comrade Major didn't know how to smile. Seni gülemezsin sanıyordum. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Please organize your luggage. Toparlanın. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147977
  • 147978
  • 147979
  • 147980
  • 147981
  • 147982
  • 147983
  • 147984
  • 147985
  • 147986
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim