Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147084
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I don't like to call it "the site." It wasn't a site, it was a house. | Ona "yer" demek hoşuma gitmiyor. Orası bir yer değildi, bir evdi. | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Your house, and I'm sorry for your loss. | Sizin eviniz, Ve kaybınız için çok üzgünüm | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Thank you very much, Mrs. Evans. | Çok teşekkürler, Bayan Avens. | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
It still says "Mrs."? Fran is fine. | Ona hala "Bayan"? Farg iyi. | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
These meetings are hard. | Bu toplantılar zorludur | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
People in your situation are already upset... | Sizin durumunuzdaki insanlar zaten üzgünüdür ve genelde... | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
...and quite often they see an investigator... | ...bir dedektifin varoluşunu | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
...as an accusation that they've torched their own property. | Kendi mülklerini yaktılar diye algılarlar. | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
And in this case, you've given us a plausible suspect... | Ve bu davada bize bir şüpheli verdiniz | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
...who we'll investigate aggressively along with the police. | Polis gerisini araştıracak | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
But in the meantime, that's a list of your claimed insurable property. | Ama bu arada Bu sizin mülkünüzün içinde olanlar. | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Read it and sign an affidavit swearing that the items still belong to you... | Önce bir bakın sonra imzalayacaksınız | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
...and that they were inside when the fire occurred. | Yangın olurken halan evde olanlar | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
I'm told there was a separation of residence recently... | Mülk ayrımı olana kadar | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
...so that last bit will be important. | Bu son şey önemli olabilir. | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
We're going through a divorce. It's not final yet. | Boşanmamız tam bitmedi | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Well, the settlement agreement's all done. | Anlaşmalar yapıldı | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
...we're just waiting for it to be signed by both parties. | ...sadece imza bekliyoruz | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
I moved out about six months ago... | 6 ay önce ben taşındım. | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
...and just hadn't gotten around to hauling all the stuff out yet, so... | Ama eşyalar daha gelmedi | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Been down that road. Sucks. | Kendi başına olmak, berbat | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
These things just have to follow their natural course. | Bu şeyler, doğal olarak yürümeli | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Things will wrap up when everybody's ready for that to happen. | Herkes hazır olduğunda işler yürür. | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
That's been my feeling. | Bu benim hislerim | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
In the meantime, do the best you can with the list. | Bu arada, liste ile ilgili yapabileceğinizi yapın. | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Do you actually intend to rubberneck? | Gerçekten lastik boyun mu tasarladın? | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
I hardly think my concern could be construed as rubbernecking. | Üzgünüm affedersin, | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Amy, he's rubbernecking. | Amy, lastik boyun yapıyor. | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
I'm not gonna freak out about this, but, I mean, this is our stuff. | Bundan korkmayacağım ama Bu bizim şeylerimiz | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
No. All right. He's right. | Hayır. Tamam. O hakl. | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
This is our stuff. He's right. He's right, Ted. | Bunlar bizim. O haklı. O haklı, Ted. | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
He is right. The law says you have no right to see the listed items at all. | O haklı. Kanun sizin listelenmiş eşyalara bakamayacağınızı söylüyor | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
We wink at things like this if nobody minds, but it seems Mr. Rainey does. | Böyle birşey olduğunda, eğer kimse umursamıyorsa, ama Bay Rainey umursuyor görünüyor. | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Yes. Mr. Rainey minds a lot. | Evet Bay Rainey için önemli | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Would it help matters if I took a walk around the block? | Ben bir, gidip yürüsem dışarda yardımcı olur mu? | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Yes, thanks. Sure. | Evet teşekkürler Tabi | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Oh, heck, Ted, live a little. Make it two. | Ted yaşa biraz bu anı | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Rubbernecker. | Lastik Boyuncu | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Mort. | Mort | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Wait. I need to ask you something. What? | Bekle Mort, sana bir şey sormalıyım Ne? | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
This guy, Shooter. His story. I mean, is this situation like the other time? | Bu adam Shooter? Hikaye, bu durum diğeri gibi mi? | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
I'm sorry. I wouldn't bring it up, but it did happen once before. | Üzgünüm, ama daha önce bir kere oldu | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Look, that is the only time I've ever done anything remotely like that. | Bak, bu uzaktan yaptığım tek şey, her istediğini aldın | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
I paid the guy everything he wanted. Never happened before or since. | Daha önce olmadı böylesi | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Okay. Okay. Okay. | Tamam Tamam | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Amy. What? | Amy Ne? | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Only you, me and the lawyers know about that, right? | Sen, ben ve avukatlar bunu tek bilen kişiler değil mi? | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Because you haven't said anything to Ted. Surely not. | Çünkü Ted'e birşey söylemedin ve söylemeyeceksin | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Have you said something to Ted? Come on! | Bir şey söyledin mi Ted'e? Hadi | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Well, do I have timing or what? | Zamanında mı geldim ne? | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Yes, you do. | evet öyle | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Sorry you had to miss that. I know how much you like my things. | Üzgünüm liste konusunda, | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Oh, Jesus. You and me are gonna have a talk. | Sen ve ben ufak bir | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Be back in 10 minutes. | 10 dakika sonra döneriz | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
I'm in trouble. | Sorun yok | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
I've had enough of your bullshit. You're a dick. | Bu kadar saçmalık yeter Sen bir şeysin. | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Do you feel better? | Daha iyi mi hissediyorsun? | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Yes, I do. | Evet öyle | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Yeah, look, marriages end. I'm sorry, but I didn't end yours. | Bak, evlilik bitti, üzgünüm Ama seninkini ben bitirmedim | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
It was done by the time I got there. | Ben geldiğimde bitmişti | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Really? You must've thought her wedding ring was a little strange. | Cidden mi? Yatak odamız biraz garip diye düşünmüşsündür | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Oh, man. Listen, I apologized to you months ago. | Adamım, bak üzgünüm, senden aylar önce özür diledim | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
I know you don't want me in your life. I don't want you in mine either. | Bak, beni hayatında istemediğini biliyorum. Tahmin et, ben de seni benimkinde istemiyorum | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
But until this little divorce thing's done, not much we can do about it. | Ama bu boşanma şeyi bitene kadar bununla ilgili yapabileceğimiz çok şey yok | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
But I will not let you upset Amy any more than you already have. | Amy'yi daha fazla üzmene izin vermeyeceğim | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
So why don't we just wrap this thing up and get out of each other's lives...? | Neden, bu ufak şeyi halletmiyoruz? Birbirimizin hayatından çıkalım. | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Are we getting the message I'm sending? | Mesajı alıyor muyuz? Benim gönderdiğim | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Tennessee... | Teggessee... | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
...Morty. | Morty | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
I was gonna say Mississippi. | Ben Mississipi diyecektim | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Come on, Karsch. | Hadi, Karsch. | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Five hundred dollars a day. Where are you when I need you? | Günde 500 dolar, sana ihtiyacım olduğunda neredesin? | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
What fresh hell...? | Lanet | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Yeah? Where you been all day? | Evet? Nerelerdeydin bütün gün? | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
I might ask you the same question. | Ben de sana aynı soruyu soracaktım | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Relax, you're fine. I checked the cabin an hour ago. | Bir saat önce kontrol ettim evi. | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Well, he showed up an hour after you left last night. | Geçen gece sen kontrol ettikten bir saat sonra geldi ama | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Oh, really? Then he had a busy night. | Cidden mi, meşgul bir geceymiş. | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
My office called me about your Riverdale house. I'm sorry. | River Dale'deki evi duydum, üzgünüm. | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
The worst part is, I hadn't had a chance to get the magazine out. | En kötüsü, dergileri alma şansım olmadı | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
The one with the story he says I stole. | O hikayenin olduğu | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
That's gone up in smoke now. | ... | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Do you still want to go through with it? Meeting? Showing him the magazine? | Hala devam etmek istiyor musun Ona dergiyi gösterip yollamayı? | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Hell, yes, man. | Evet | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
I've had a shitty year. I want it settled now. Everything. | Evet, lanet bir yıldı. İstedim. Herşeyi. | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Good. I called your agent when I heard about the house. | iyi çünkü, evle ilgilenen ajanı aradım | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
I figured he'd have a copy of the magazine. | Derginin kopyasını almış | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
He sent the original by UPS overnight today. | orijinalini UPS ile yolladı bu gece | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
You can pick it up tomorrow after 3. | Yarın saat 3 te alabilirsin | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
I knew there was a reason I hired you. | Bu yüzden seni kiraladım işte | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
There's something else. | Başka bir şey daha var | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
I caught up with your Tom Greenleaf today. | Tom Greenleef ini aradım | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
The guy who drove past you and Shooter on the lake road. | Shooter ve sen yoldayken sizi gören herif | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Well, he's a weird one. | Garip biri | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
First he says he did go down to the Lake Drive on Tuesday... | Dedi ki, Salı günü ordan... | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
...and he saw you like you said. | ...geçmiş ve seni görmüş | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
But then he gets nervous and says: | Ama sonra sinirli oldu ve dedi ki: | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
"No, come to think of it, I didn't. Didn't see anybody. | Hayır hayır Düşündüm de kimseyi, kimseyi görmedim dedi | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Wasn't even on Lake Drive on Tuesday." | Salı günü Lake Drive bile olmadım. | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Yeah, well, Tom's old. Maybe just slipped his mind. | Evet. Güzel, Tom yaşlı. Belki de unutmuştur | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |