Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147083
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
"We know what you're doing. We want it to stop. We're watching you." | Ne yaptığını biliyoruz, durdurmak istiyoruz. Seni izliyoruz | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Trust me, he'll hit the road so hard, it'll hit back. | Güven bana, yola o kadar çabuk çıkacak ki hemen geri dönecek | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Hey. You know what? Are you staying in town tonight? | Hey bak. Bu gece kasabada mısın | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Yeah, some motel out by Route 9. | Evet bir motelde, 9. yolda | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Irv's Lakesider, I think it's called. You know the place? | Irv's Lakesider, sanırım adı buydu. Yeri biliyor musun? | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Yeah, I know the place. Okay. | Evet biliyorum Tamam. | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
I know you're in there, shithead! | Orda olduğunu biliyorum bok kafa. | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
If you don't come out by the time I count to five... | Eğer 5'e kadar saydığımda gelmezsen | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
...I'm gonna come in swinging. | İçeri gireceğim | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
I killed a mirror. | Aynayı öldürdüm | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
And my shower door. | Ve duş kapımı | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
I don't care. I'm just gonna smoke. I'm just gonna totally smoke. | Kaygılanmıyorum. Sadece sigara içeceğim. | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
I'll finish these, go to the store... | Bunu bitireceğim, depoya gidip... | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
...get a brand new pack, smoke the shit out of that one. | Yeni bir paket alacağım. | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
I took it up recently for my health. | Sağlığımdan dolayı | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
How are you, Mr. Rainey? | Nasılsınız Bay Rainey? | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Oh, I'm just peachy, Mr. Shooter. How are you? | biraz hallice Bay Shooter siz nasılsınız? | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Well, it sounded like you pitched a fit or something in there. | Orda bir şeyler kırdın gibi | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
I don't think you're really all that well. | O kadar iyi değilsin sanırım | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Stealing from another man, that don't seem to have ever bothered you none. | Başka bir adamdan çalmak ...ama doğru olan doğru, adil olan adildir... | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Being caught up on, though. | Bu seni rahatsız etmemiş gibi Yakalanmak bir de | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Or maybe it's just that successful writers like you... | Belki de, senin gibi başarılı yazarlar | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
...throw tantrums when things don't go the way they expect. | Öyle yapmazlar ha | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Why didn't you get that magazine? | Neden lanet olası dergiyi almadın, | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
You were down there at her house today, weren't you? | bugün onun evindeydin değil mi? | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
If I get this story and I show it to you... | Eğen hikayeyi alırsam, onu size göstereceğim... | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
...will you then kindly disappear? | ...nazikçe kaybolacak mısınız? | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
There isn't any magazine with that story in it, Mr. Rainey. | içinde hikaye olan dergi yok Bay Rainey | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
You and me, we know that. | Bunu biliyorsunuz | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Okay, then. | Tamam o zaman | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
What can we do to make you feel better? | Ne yapabiliriz Sizi daha iyi hissettirmek için? | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
I want you to fix it. | Düzeltmeni istiyorum | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
What would you like me to fix? | Neyi düzeltmemi istersin? | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
My ending. | Benim sonumu | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
The one you wrecked. | Senin batırdığın | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
I can't decide what's worse... | Hangisi daha kötü karar veremiyorum | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
...stealing my story or ruining the ending. | Hikayemi çalmanı mı? Yoksa sonunu berbat etmeni mi? | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Mine was perfect. | Benimki mükemmeldi | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
I don't think I read your whole story. Oh, I bet you did. | Sanırım bütün hikayenizi okumadım. Eminim okudun. | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
"'I know I can do it,' Todd Downey said... | "Biliyorum yapabilirim" Todd Dowgey der ki... | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
...helping himself to another ear of corn from the steaming bowl. | ... | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
'I'm sure that in time... | "Eminim onun ölümü de... | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
...her death will be a mystery even to me."' | ...bir gizem olur benim için bile" | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
That's how the story ends, pilgrim. It's the only ending. | Hikaye böyle bitiyor. Tek son bu | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
You're going to write it for me and get it published. | Benim için yazacaksın ve... | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
And it's gonna have my name on it. | Yayımlayacaksın, ve üzerinde benim adım olacak | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
I'd be more than happy to write your ending, Mr. Shooter. | Sizin sonunuzu yazmak beni çok memnun eder, Bay Shooter. | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Saw that wife of yours coming out of the house. | Senin karın, evden geliyor, o duymuş | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
She's purty. My wife? | Karım? | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Why don't we just leave her out of this. | Neden onu bundan uzak tutmuyoruz? | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Would if I could... | Keşke olsa | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
...but I'm starting to think you ain't gonna leave me that option. | Ama düşünmeye başladım da, bana bu seçeneği bırakmayacaksın | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
You want to wake up from one of your stupid naps... | Senin aptal uykularından birinde mi sandın beni | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
...and find Amy nailed to your garbage bin? | ... ve neşeyle Amy'i çöp kutunda mı buldun? | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Or turn on the radio some morning and hear she came off second best... | Sabah radyo açmak mı bu Ve o en iyi ikinci, | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
...in a match with the chain saw you keep out in the shed? | elektrikli testere ile geldi | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
You can't get away with it. | bundan kurtulamazsın | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
I know what you did... | Ne yaptığını biliyorum Düzeltilmesi gereken bir kaç şey var da. | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
...and I ain't quitting until right gets put right. | Ve bırakmıyorum. Doğru doğru olana kadar. | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Is that you, John Wayne? Mort? | Sen misin, John Wayge? Mort? | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Are you there? Mort? | Orda mısın? Mort? | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Yes, Amy, I'm here. Just lower your voice a little. | Evet Amy, burdayım, sesini alçalt ne var? | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
What is it? Where have you been? | O ne ? Nerelerdeydin? | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
I've been trying to get ahold of you all night and this morning. | Bütün gece ve bu sahah sana ulaşmaya çalışıyordum. | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
I was asleep. | Uyuyordum | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Oh, great, so you unplugged the phone? | Peki demek telefonu çektin | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
How may I assist you, Amy? | Sana nasıI yardımcı olabilirim Amy? | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Oh, God, Mort. | Tanrım Mort. | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
What happened? What? | Ne oldu? Ne var? | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Someone burned down our house. That's what happened, okay? | Biri evimizi yakmış, olan bu tamam mı? | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
What? Someone burned down our house! | Ne? | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Bye, babe. | Hoşçakal bebeğim. | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Pardon me, miss. | Affedersiniz bayan, | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
You left $ 100 on the dresser. Shut up! | Rafta 100 dolar bıraktınız | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Surely the escort service told you I was three. | Eskort servisi öyle dedi. | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Some guys are less, some guys are 100 if you like that kind of thing. | Bazı adamlara daha az bazıları daha fazla eder | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Some guys are less than that, but I'm three. I happen to be three. | Bazı adamlar bundan daha az eder ama 3 ederim | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
There's something on your mouth there. | Ağzınızda bir şey var orda | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
I'm really sorry about all this, Amy. So am I. | Üzgünüm çok | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Thank you, Ted. | Teşekkürler Ted | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Mr. And Mrs. Rainey? Yes. | Bay Bayan Rainey Evet? | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
You the owners? Yes, we are. We were the owners. | Sahipleri siz misiniz? Evet bizdik. | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Were the owners? What do you mean? | Bizdik ne demek? | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
You don't own it anymore? | Artık sizin değil. | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Were Mr. And Mrs. Rainey. Are the owners. | Bizler Bay ve Bayan Rainey'dik, ev sahipleri | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
I'm Steven Bradley, Riverdale P.D. How do you do? Ted Milner. | Ben Steven Bradley, LAPD dedektifi Nasılsınız? Ted Milger. | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
This is Fire Chief Wickersham. Chief. | Bu itfaiye şefi Wickersham. Şef. | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
We won't keep you long. The insurance investigator needs to see you at 3. | Sizi uzun tutmayacağız. Sigortacılar 3 te sizi görmek istiyorlar. | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
You're victims of arson. The fire was started by an incendiary device... | Kesinlikle kurbansınız. Yanıcı bir aletten başlamış yangın | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
...made with a champagne bottle and a couple of quarts of gasoline. | Şampanya şişesi ve biraz gazolin | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Oh, that really works, then, eh? | İşe yarıyor ha. | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
So first question: | İlk soru: | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Enemies. You got any? | Düşmanlar Düşmanlarınız var mı? | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
No. No one. No, no. Not a soul. | Hayır hiç kimse. Hayır hiç bir tane. | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Bother you if I answer one or two of these, Ted? | Bunlardan bir kaçına neden sen cevap vermiyorsun Ted? | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
It's okay. It's cool. | Tamamdır | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
I have an enemy. | Bir düşmanım var | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Sorry I wasn't there to meet you this morning. | Bu sabah orda olmadığım için üzgünüm | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
I spent last night poking around the site with a flashlight and a Polaroid. | Geçen gece meşguldüm | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Oops. Broke one of my own rules. | Oops. Kurallarımın biri kırdın. | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |