• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147083

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
"We know what you're doing. We want it to stop. We're watching you." Ne yaptığını biliyoruz, durdurmak istiyoruz. Seni izliyoruz Secret Window-8 2004 info-icon
Trust me, he'll hit the road so hard, it'll hit back. Güven bana, yola o kadar çabuk çıkacak ki hemen geri dönecek Secret Window-8 2004 info-icon
Hey. You know what? Are you staying in town tonight? Hey bak. Bu gece kasabada mısın Secret Window-8 2004 info-icon
Yeah, some motel out by Route 9. Evet bir motelde, 9. yolda Secret Window-8 2004 info-icon
Irv's Lakesider, I think it's called. You know the place? Irv's Lakesider, sanırım adı buydu. Yeri biliyor musun? Secret Window-8 2004 info-icon
Yeah, I know the place. Okay. Evet biliyorum Tamam. Secret Window-8 2004 info-icon
I know you're in there, shithead! Orda olduğunu biliyorum bok kafa. Secret Window-8 2004 info-icon
If you don't come out by the time I count to five... Eğer 5'e kadar saydığımda gelmezsen Secret Window-8 2004 info-icon
...I'm gonna come in swinging. İçeri gireceğim Secret Window-8 2004 info-icon
I killed a mirror. Aynayı öldürdüm Secret Window-8 2004 info-icon
And my shower door. Ve duş kapımı Secret Window-8 2004 info-icon
I don't care. I'm just gonna smoke. I'm just gonna totally smoke. Kaygılanmıyorum. Sadece sigara içeceğim. Secret Window-8 2004 info-icon
I'll finish these, go to the store... Bunu bitireceğim, depoya gidip... Secret Window-8 2004 info-icon
...get a brand new pack, smoke the shit out of that one. Yeni bir paket alacağım. Secret Window-8 2004 info-icon
I took it up recently for my health. Sağlığımdan dolayı Secret Window-8 2004 info-icon
How are you, Mr. Rainey? Nasılsınız Bay Rainey? Secret Window-8 2004 info-icon
Oh, I'm just peachy, Mr. Shooter. How are you? biraz hallice Bay Shooter siz nasılsınız? Secret Window-8 2004 info-icon
Well, it sounded like you pitched a fit or something in there. Orda bir şeyler kırdın gibi Secret Window-8 2004 info-icon
I don't think you're really all that well. O kadar iyi değilsin sanırım Secret Window-8 2004 info-icon
Stealing from another man, that don't seem to have ever bothered you none. Başka bir adamdan çalmak ...ama doğru olan doğru, adil olan adildir... Secret Window-8 2004 info-icon
Being caught up on, though. Bu seni rahatsız etmemiş gibi Yakalanmak bir de Secret Window-8 2004 info-icon
Or maybe it's just that successful writers like you... Belki de, senin gibi başarılı yazarlar Secret Window-8 2004 info-icon
...throw tantrums when things don't go the way they expect. Öyle yapmazlar ha Secret Window-8 2004 info-icon
Why didn't you get that magazine? Neden lanet olası dergiyi almadın, Secret Window-8 2004 info-icon
You were down there at her house today, weren't you? bugün onun evindeydin değil mi? Secret Window-8 2004 info-icon
If I get this story and I show it to you... Eğen hikayeyi alırsam, onu size göstereceğim... Secret Window-8 2004 info-icon
...will you then kindly disappear? ...nazikçe kaybolacak mısınız? Secret Window-8 2004 info-icon
There isn't any magazine with that story in it, Mr. Rainey. içinde hikaye olan dergi yok Bay Rainey Secret Window-8 2004 info-icon
You and me, we know that. Bunu biliyorsunuz Secret Window-8 2004 info-icon
Okay, then. Tamam o zaman Secret Window-8 2004 info-icon
What can we do to make you feel better? Ne yapabiliriz Sizi daha iyi hissettirmek için? Secret Window-8 2004 info-icon
I want you to fix it. Düzeltmeni istiyorum Secret Window-8 2004 info-icon
What would you like me to fix? Neyi düzeltmemi istersin? Secret Window-8 2004 info-icon
My ending. Benim sonumu Secret Window-8 2004 info-icon
The one you wrecked. Senin batırdığın Secret Window-8 2004 info-icon
I can't decide what's worse... Hangisi daha kötü karar veremiyorum Secret Window-8 2004 info-icon
...stealing my story or ruining the ending. Hikayemi çalmanı mı? Yoksa sonunu berbat etmeni mi? Secret Window-8 2004 info-icon
Mine was perfect. Benimki mükemmeldi Secret Window-8 2004 info-icon
I don't think I read your whole story. Oh, I bet you did. Sanırım bütün hikayenizi okumadım. Eminim okudun. Secret Window-8 2004 info-icon
"'I know I can do it,' Todd Downey said... "Biliyorum yapabilirim" Todd Dowgey der ki... Secret Window-8 2004 info-icon
...helping himself to another ear of corn from the steaming bowl. ... Secret Window-8 2004 info-icon
'I'm sure that in time... "Eminim onun ölümü de... Secret Window-8 2004 info-icon
...her death will be a mystery even to me."' ...bir gizem olur benim için bile" Secret Window-8 2004 info-icon
That's how the story ends, pilgrim. It's the only ending. Hikaye böyle bitiyor. Tek son bu Secret Window-8 2004 info-icon
You're going to write it for me and get it published. Benim için yazacaksın ve... Secret Window-8 2004 info-icon
And it's gonna have my name on it. Yayımlayacaksın, ve üzerinde benim adım olacak Secret Window-8 2004 info-icon
I'd be more than happy to write your ending, Mr. Shooter. Sizin sonunuzu yazmak beni çok memnun eder, Bay Shooter. Secret Window-8 2004 info-icon
Saw that wife of yours coming out of the house. Senin karın, evden geliyor, o duymuş Secret Window-8 2004 info-icon
She's purty. My wife? Karım? Secret Window-8 2004 info-icon
Why don't we just leave her out of this. Neden onu bundan uzak tutmuyoruz? Secret Window-8 2004 info-icon
Would if I could... Keşke olsa Secret Window-8 2004 info-icon
...but I'm starting to think you ain't gonna leave me that option. Ama düşünmeye başladım da, bana bu seçeneği bırakmayacaksın Secret Window-8 2004 info-icon
You want to wake up from one of your stupid naps... Senin aptal uykularından birinde mi sandın beni Secret Window-8 2004 info-icon
...and find Amy nailed to your garbage bin? ... ve neşeyle Amy'i çöp kutunda mı buldun? Secret Window-8 2004 info-icon
Or turn on the radio some morning and hear she came off second best... Sabah radyo açmak mı bu Ve o en iyi ikinci, Secret Window-8 2004 info-icon
...in a match with the chain saw you keep out in the shed? elektrikli testere ile geldi Secret Window-8 2004 info-icon
You can't get away with it. bundan kurtulamazsın Secret Window-8 2004 info-icon
I know what you did... Ne yaptığını biliyorum Düzeltilmesi gereken bir kaç şey var da. Secret Window-8 2004 info-icon
...and I ain't quitting until right gets put right. Ve bırakmıyorum. Doğru doğru olana kadar. Secret Window-8 2004 info-icon
Is that you, John Wayne? Mort? Sen misin, John Wayge? Mort? Secret Window-8 2004 info-icon
Are you there? Mort? Orda mısın? Mort? Secret Window-8 2004 info-icon
Yes, Amy, I'm here. Just lower your voice a little. Evet Amy, burdayım, sesini alçalt ne var? Secret Window-8 2004 info-icon
What is it? Where have you been? O ne ? Nerelerdeydin? Secret Window-8 2004 info-icon
I've been trying to get ahold of you all night and this morning. Bütün gece ve bu sahah sana ulaşmaya çalışıyordum. Secret Window-8 2004 info-icon
I was asleep. Uyuyordum Secret Window-8 2004 info-icon
Oh, great, so you unplugged the phone? Peki demek telefonu çektin Secret Window-8 2004 info-icon
How may I assist you, Amy? Sana nasıI yardımcı olabilirim Amy? Secret Window-8 2004 info-icon
Oh, God, Mort. Tanrım Mort. Secret Window-8 2004 info-icon
What happened? What? Ne oldu? Ne var? Secret Window-8 2004 info-icon
Someone burned down our house. That's what happened, okay? Biri evimizi yakmış, olan bu tamam mı? Secret Window-8 2004 info-icon
What? Someone burned down our house! Ne? Secret Window-8 2004 info-icon
Bye, babe. Hoşçakal bebeğim. Secret Window-8 2004 info-icon
Pardon me, miss. Affedersiniz bayan, Secret Window-8 2004 info-icon
You left $ 100 on the dresser. Shut up! Rafta 100 dolar bıraktınız Secret Window-8 2004 info-icon
Surely the escort service told you I was three. Eskort servisi öyle dedi. Secret Window-8 2004 info-icon
Some guys are less, some guys are 100 if you like that kind of thing. Bazı adamlara daha az bazıları daha fazla eder Secret Window-8 2004 info-icon
Some guys are less than that, but I'm three. I happen to be three. Bazı adamlar bundan daha az eder ama 3 ederim Secret Window-8 2004 info-icon
There's something on your mouth there. Ağzınızda bir şey var orda Secret Window-8 2004 info-icon
I'm really sorry about all this, Amy. So am I. Üzgünüm çok Secret Window-8 2004 info-icon
Thank you, Ted. Teşekkürler Ted Secret Window-8 2004 info-icon
Mr. And Mrs. Rainey? Yes. Bay Bayan Rainey Evet? Secret Window-8 2004 info-icon
You the owners? Yes, we are. We were the owners. Sahipleri siz misiniz? Evet bizdik. Secret Window-8 2004 info-icon
Were the owners? What do you mean? Bizdik ne demek? Secret Window-8 2004 info-icon
You don't own it anymore? Artık sizin değil. Secret Window-8 2004 info-icon
Were Mr. And Mrs. Rainey. Are the owners. Bizler Bay ve Bayan Rainey'dik, ev sahipleri Secret Window-8 2004 info-icon
I'm Steven Bradley, Riverdale P.D. How do you do? Ted Milner. Ben Steven Bradley, LAPD dedektifi Nasılsınız? Ted Milger. Secret Window-8 2004 info-icon
This is Fire Chief Wickersham. Chief. Bu itfaiye şefi Wickersham. Şef. Secret Window-8 2004 info-icon
We won't keep you long. The insurance investigator needs to see you at 3. Sizi uzun tutmayacağız. Sigortacılar 3 te sizi görmek istiyorlar. Secret Window-8 2004 info-icon
You're victims of arson. The fire was started by an incendiary device... Kesinlikle kurbansınız. Yanıcı bir aletten başlamış yangın Secret Window-8 2004 info-icon
...made with a champagne bottle and a couple of quarts of gasoline. Şampanya şişesi ve biraz gazolin Secret Window-8 2004 info-icon
Oh, that really works, then, eh? İşe yarıyor ha. Secret Window-8 2004 info-icon
So first question: İlk soru: Secret Window-8 2004 info-icon
Enemies. You got any? Düşmanlar Düşmanlarınız var mı? Secret Window-8 2004 info-icon
No. No one. No, no. Not a soul. Hayır hiç kimse. Hayır hiç bir tane. Secret Window-8 2004 info-icon
Bother you if I answer one or two of these, Ted? Bunlardan bir kaçına neden sen cevap vermiyorsun Ted? Secret Window-8 2004 info-icon
It's okay. It's cool. Tamamdır Secret Window-8 2004 info-icon
I have an enemy. Bir düşmanım var Secret Window-8 2004 info-icon
Sorry I wasn't there to meet you this morning. Bu sabah orda olmadığım için üzgünüm Secret Window-8 2004 info-icon
I spent last night poking around the site with a flashlight and a Polaroid. Geçen gece meşguldüm Secret Window-8 2004 info-icon
Oops. Broke one of my own rules. Oops. Kurallarımın biri kırdın. Secret Window-8 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147078
  • 147079
  • 147080
  • 147081
  • 147082
  • 147083
  • 147084
  • 147085
  • 147086
  • 147087
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim