• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147087

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I told her this was a gentleman's club, and she just... Erkek kulübü olduğunu söyledim, fakat yine de... Secretariat-1 2010 info-icon
It's all right, Brenda. It's all right. Tamam, Brenda. Sorun yok. Secretariat-1 2010 info-icon
Thank you, Seth. I apologize for interrupting. Teşekkürler, Seth. Rahatsız ettiğim için özür dilerim. Secretariat-1 2010 info-icon
It's fine. I have friends here, Miss Chenery. Sorun yok. Arkadaşlarım burada Bayan Chenery. Secretariat-1 2010 info-icon
Well, how's it going? Peki, nasıl gidiyor? Secretariat-1 2010 info-icon
I fired Earl Jansen. Earl Jansen'i kovdum. Secretariat-1 2010 info-icon
Do tell. Anlat bakalım. Secretariat-1 2010 info-icon
Does that mean you're selling the horses or keeping them? Bu, atları satacağın mı yoksa onları tutacağın anlamına mı geliyor? Secretariat-1 2010 info-icon
The farm's in bad shape, as is Daddy. Çiftlik kötü durumda, babam gibi. Secretariat-1 2010 info-icon
But I'm not willing to sell it unless I get what it's worth. Ama yine de hak ettiği fiyatı alana kadar satmaya niyetli değilim. Secretariat-1 2010 info-icon
Well, horse farm needs a strong hand on the reins, At çiftliği, çalışan güçlü eller iste. Secretariat-1 2010 info-icon
but the hand that threw Earl Jansen out the door looks pretty strong to me. Earl Jansen'i kapı dışarı eden eller bana yeterince güçlü göründü. Secretariat-1 2010 info-icon
Well, I've got a family back in Denver. Denver'da bakmam gereken bir ailem var. Secretariat-1 2010 info-icon
I need a good trainer just to get things stabilized. İşleri yoluna sokabilecek iyi bir çalıştırıcıya ihtiyacım var. Secretariat-1 2010 info-icon
You need to talk to Lucien Laurin. He's a French Canadian. Lucien Laurin'le konuşmalısın. Kendisi Fransız asıllı bir Kanadalı. Secretariat-1 2010 info-icon
Dresses like SuperFly. Değişik bir giyim tarzı vardır. Secretariat-1 2010 info-icon
He's trying to retire. Emekli olmaya çalışıyor. Secretariat-1 2010 info-icon
What do you mean, "trying"? "Çalışıyor" derken? Secretariat-1 2010 info-icon
Mr. Laurin? Bay Laurin? Secretariat-1 2010 info-icon
Excuse me. I'm Penny Chenery, Chris Chenery's daughter. Afedersiniz. Ben Penny Chenery, Chris Chenery'nin kızı. Secretariat-1 2010 info-icon
And, um, I need a trainer. Bull Hancock suggested that I find you... Ve bir antrenöre ihtiyacım var. Bull Hancock sizi önerdi... Secretariat-1 2010 info-icon
Yeah, Bull called me, but I tell you, Evet, Bull aradı beni, şöyle söyleyeyim. Secretariat-1 2010 info-icon
I'm tired of babysitting half ton animals who are nearly as stubborn Nerdeyse sahipleri kadar inatçı ve aptal olan yarım tonluk hayvanlara... Secretariat-1 2010 info-icon
and stupid as their owners are. ...bakıcılık yapmaktan yoruldum. Secretariat-1 2010 info-icon
I've lost interest in racing. Don't even follow it anymore. Yarışlara olan ilgimi kaybettim. Takip bile etmiyorum artık. Secretariat-1 2010 info-icon
Well, I'm in a bit of a tight spot. Anlıyorum, şu an zor bir durumdayım. Secretariat-1 2010 info-icon
I wonder if you mightjust try it Merak ediyorum, sadece... Secretariat-1 2010 info-icon
for a few months and see how... I don't need to try anything, ...birkaç ay deneyip sonra... Hiçbir şey denemeye gerek yok... Secretariat-1 2010 info-icon
and trainers don't go anywhere to work for a few months. ...ve antrenörler birkaç ay için hiçbir yere çalışmaya gitmez. Secretariat-1 2010 info-icon
They go where there is a good horse. We have plenty of good horses. İyi atı olan bir yere giderler. Bir sürü iyi atımız var bizim. Secretariat-1 2010 info-icon
No, you don't. You have one or two that might be worth the time, Hayır yok. Zaman harcamaya değecek bir veya iki tane atınız vardır. Secretariat-1 2010 info-icon
but you're a little short on people over there who know what they're doing. Fakat siz ne onlarla ne yapacağınızı bilen insanlardan değilsiniz galiba. Secretariat-1 2010 info-icon
Well, that's why I've come to see you, Mr. Laurin. İşte bu yüzden sizi görmeye geldim Bay Laurin. Secretariat-1 2010 info-icon
Miss, you're not hearing me. A trainer makes his living off commissions. Hanımefendi, ne dediğimi anlamıyorsunuz. Bir çalıştırıcı hayatını komisyonlardan kazanır. Secretariat-1 2010 info-icon
Ten percent off sales, ten percent offwinners. Yüzde on satışlardan, yüzde on kazanılan yarışlardan. Secretariat-1 2010 info-icon
To get a top trainer, you need a top horse. İyi bir çalıştırıcı istiyorsanız, iyi bir ata ihtiyacınız var. Secretariat-1 2010 info-icon
You're going to have to go back to Bull and see if he has any other ideas. Bull'a gidip başka güzel fikri var mı diye bakmalısınız. Secretariat-1 2010 info-icon
Mr. Laurin, two of our mares are pregnant by Bold Ruler Bay Laurin, iki kısrağımız jenerasyonunun en iyi aygırı olan... Secretariat-1 2010 info-icon
who is the finest stallion of his generation. ...Bold Ruler'dan hamile. Secretariat-1 2010 info-icon
Fore! [Man] Hey! Fore! Hey! Secretariat-1 2010 info-icon
Fore! [Man] Watch where you're hitting! Fore! Nereye vurduğuna dikkat et! Secretariat-1 2010 info-icon
Well, I yelled "fore," you idiot. That's what "fore" means. "Fore" diye bağırdım aptal herif. "Fore"un anlamı zaten bu. Secretariat-1 2010 info-icon
You see how I am, Miss Chenery, when I put myself Görüyor musunuz Bayan Chenery, bir şeyi iyi yapamadığım... Secretariat-1 2010 info-icon
in a position to do something poorly? ...zaman girdiğim durumu? Secretariat-1 2010 info-icon
And I'm afraid at your stable, I'd be yelling "fore" all day long. Korkarım sizin çiftliğinizde bütün gün "fore" diye bağıracağım. Secretariat-1 2010 info-icon
Give my regards to your father. Babanıza selamlarımı iletin. Secretariat-1 2010 info-icon
Fore! Fore! Secretariat-1 2010 info-icon
[Jack] When are you coming back? [Penny] Soon. Ne zaman dönüyorsun? Yakında. Secretariat-1 2010 info-icon
I need to talk to you about this coin toss thing. Seninle şu yazı tura hakkında konuşmam lazım. Secretariat-1 2010 info-icon
[Jack] Coin toss? [Penny] Jack, listen. Yazı tura? Jack, dinle. Secretariat-1 2010 info-icon
Stallions cost more than mares. No, they're more glamorous. Aygırlar kısraklardan daha pahalı. ve onlar daha çok ilgi çekiyor. Secretariat-1 2010 info-icon
But Daddy knew that a great horse Fakat babam iyi bir at için... Secretariat-1 2010 info-icon
comes just as much from the mare as the stallion. ...iyi bir aygır kadar iyi bir kısrağın da olması gerektiğini biliyordu. Secretariat-1 2010 info-icon
He invested in mares, which is the first smart thing he did. Kısraklara yatırım yapmış, ki bu yaptığı birinci akıllıca şey. Secretariat-1 2010 info-icon
Second smart thing he did was he made a deal with Ogden Phipps. İkinci akıllıca şey ise Ogden Phipps'le yaptığı anlaşma. Secretariat-1 2010 info-icon
[Jack] Phipps? Richest man in America? Phipps? Amerika'nın en zengini? Secretariat-1 2010 info-icon
[Penny] Yes. Instead of paying a stud fee, Evet. Aşım ücreti ödemektense... Secretariat-1 2010 info-icon
Daddy made a deal to breed Phipps' best stallion with our two best mares. ...Phipps'in en iyi aygırı ile bizim en iyi iki kısrağımızı döllemek için anlaşma yapmış. Secretariat-1 2010 info-icon
When the mares are close to term, they toss a coin to see who gets which foal. Kısrakların doğum zamanı geldiğinde kimin hangi yavruyu alacağına karar vermek için yazı tura atacaklarmış. Secretariat-1 2010 info-icon
That coin toss is in two weeks! Bu yazı tura iki hafta sonra olacak! Secretariat-1 2010 info-icon
What's the difference? I don't have any idea which horse to choose. Ne far keder ki? Hangi atı seçme konusunda hiç bir fikrim yok. Ne farkeder ki? Hangi atı seçme konusunda hiç bir fikrim yok. Ne far keder ki? Hangi atı seçme konusunda hiç bir fikrim yok. Secretariat-1 2010 info-icon
I've been through the stud books, Jack. Bold Ruler, that's the sire. Aşım kitaplarına baktım, Jack. Bold Ruler, aygır o. Secretariat-1 2010 info-icon
He was fast, but he couldn't last over distances. Çok hızlıydı, fakat uzun mesafeye dayanamıyordu. Secretariat-1 2010 info-icon
Now the two dams are Hasty Matilda and Somethingroyal. İki kısrak da Hasty Matilda ve Somethingroyal. Secretariat-1 2010 info-icon
Hasty Matilda is eight years old. She's still young. Hasty Matilda sekiz yaşında. Hala genç. Secretariat-1 2010 info-icon
Since broodmares tend to produce their best offspring while they're young, Kısrakların en iyi yavrularını gençken verdiği düşünülürse... Secretariat-1 2010 info-icon
that makes herfoal the obvious choice, since Somethingroyal's 17. ...onu seçmek isabetli olur, çünkü Somethingroyal 17 yaşında. Secretariat-1 2010 info-icon
But her grandsire was Princequillo. Fakat onun da büyükbabası Princequillo. Secretariat-1 2010 info-icon
He had great stamina, Jack. O çok dayanıklıydı Jack. Secretariat-1 2010 info-icon
Penny? Penny! Do you know what that means? Penny? Penny! Bunun ne demek olduğunu biliyor musun? Secretariat-1 2010 info-icon
What? [Jack] Sire and dam and Sam l Am? Ne? Aygır ve kısrak, hangisini tutsak? Secretariat-1 2010 info-icon
What is this? Come on. We need you here, Penny. Nedir bu şimdi? Hadi ama Penny, Sana ihtiyacımız var. Secretariat-1 2010 info-icon
Come home. Evine dön. Secretariat-1 2010 info-icon
Right after the coin toss. Yazı turadan hemen sonra. Secretariat-1 2010 info-icon
You about ready? We're ready. Hazır mısınız? Hazırız. Secretariat-1 2010 info-icon
Excuse me just a minute. Mmm hmm Bi' saniye müsaadenizle. Secretariat-1 2010 info-icon
I'll be making the toss. Are you waiting on anybody else? Parayı ben atacağım. Birini bekliyor musun? Secretariat-1 2010 info-icon
No, I came alone. We toss right on the hour. Yok hayır, yalnız geldim. Saat başında atıyoruz. Secretariat-1 2010 info-icon
Good luck to you. Thank you. Bol şans. Sağ ol. Secretariat-1 2010 info-icon
Hi. Good to see you, Mr. Hancock. How are you? Merhaba. Sizi görmek güzel, Bay Hancock. Nasılsınız? Secretariat-1 2010 info-icon
Hollis. What are you doing here? Hollis. Burada ne yapıyorsun? Secretariat-1 2010 info-icon
I called Jack about our tax issues, and he told me you fired our trainer. Vergi meselesi için Jack'i aradım, antrenörümüzü kovduğunu söyledi. Secretariat-1 2010 info-icon
How do you expect we can fetch a good price on the farm Çiftlikte bir çalıştırıcı olmadan... Secretariat-1 2010 info-icon
ifwe don't have a training operation in place. ...nasıl iyi bir fiyat alabiliriz diye düşündün mü hiç? Secretariat-1 2010 info-icon
He was dishonest. He had to go. You came down here because of a trainer? Dürüst değildi. Gitmeliydi. Buraya antrenör için mi geldin? Secretariat-1 2010 info-icon
This coin toss is big. The foal could be worth a great deal. Bu yazı tura çok önemli. Yavru çok değerli olabilir. Secretariat-1 2010 info-icon
I checked with some of Phipps' people. Phipps'in adamlarına sordum. Secretariat-1 2010 info-icon
They think he wants Hasty Matilda's foal. Hasty Matilda'nın yavrusunu alacağını düşünüyorlar. Secretariat-1 2010 info-icon
So that's who we'll choose. Bu yüzden onu seçmemiz lazım. Secretariat-1 2010 info-icon
No, Hollis, I think that's wrong. Hayır Hollis, bence yanlış. Secretariat-1 2010 info-icon
Somethingroyal's colt could have an unusual mix of speed and stamina. Somethingroyal'ın tayı alışılmadık bir biçimde hızlı ve dayanıklı olabilir. Secretariat-1 2010 info-icon
Phipps has the best horse people in the world. You know more than they do? Phipps dünyanın en iyi atlarına sahip. Onlardan iyi mi biliyorsun bu işi? Secretariat-1 2010 info-icon
Please don't take offense, Miss Chenery, Kusura bakmayın Bayan Chenery... Secretariat-1 2010 info-icon
but your father almost never won our coin tosses. ...ama babanız yazı tura attığımızda neredeyse hiç kazanmadı. Secretariat-1 2010 info-icon
And I do hope you've inherited his luck. Umarım onun şansını almışsınızdır. Secretariat-1 2010 info-icon
All right. We're all here now. Tamamdır. Herkes hazır. Secretariat-1 2010 info-icon
Mr. Phipps has the call as the owner of Bold Ruler. Bay Phipps Bold Ruler'ın sahibi olarak seçme hakkına sahip. Secretariat-1 2010 info-icon
The winner has the choice of the offspring of Mr. Chenery's mares. Kazanan Bay Chenery'nin kısrakları olan Hasty Matilda ve Somethingroyal'in... Secretariat-1 2010 info-icon
Hasty Matilda or Somethingroyal. ...yavrularından birini seçme hakkı kazanacak. Secretariat-1 2010 info-icon
Are we all in agreement here? All right. Here we go. Herkes kabul ediyor mu? Tamam o zaman, işte başlıyoruz. Secretariat-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147082
  • 147083
  • 147084
  • 147085
  • 147086
  • 147087
  • 147088
  • 147089
  • 147090
  • 147091
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim