Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147079
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
l wouldn't go too far if l were you. | Yerinde olsam fazla uzağa gitmezdim. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l hooked you to those two men in more ways than you know. | Senin bildiğinden çok daha fazla yolla, seni bu iki adama bağladım. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
You're insane. l'm going to the police. | Sen delisin, polise gidiyorum. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
lf you leave them here and l disappear... | Eğer onları burada bırakırsan, ve ben de ortadan kaybolacak olursam... | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Why, l told you that already, Mr. Rainey. | Neden soruyorsun ki? Ne istediğimi, sana çoktan söyledim, Bay Rainey. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l want you to fix my story. The one you stole. | Hikayemi düzeltmeni istiyorum. Benden çaldığın o hikayeyi. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l did not steal your story. | Ben senin hikayeni çalmadım. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l expect you'll let yourself go to Greenhaven for murder... | Sanırım çaldığını kabul etmeden evvel... | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l have the magazine, you lunatic! | Dergi bende, seni manyak! | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l have the magazine! | Dergi bende! | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l have the goddamn magazine! | Lanet olasıca dergi bende! | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l was gonna go pick it up at 3:00. | Saat üçte gidip alacaktım. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l couldn't have that. | Bunu kabul edemezdim. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
You got some heavy lifting here first. l'd get to it if l were you. | Tabii ilk önce burada ortadan kaldırman gereken, bazı ağır yükler var. Senin yerinde olsaydım, önce bu işi hallederdim. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
...l will burn your life and every person in it... | ...hayatını içinde bulunan herkes ile birlikte... | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
When l show you the magazine that has my name on the contents page... | İçindekiler bölümünde benim ismim ve hikayem bulunan... | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
...then what? Then l turn myself in. | Sonra ne olacak? O halde kendimi polise ihbar eder ya da teslim ederim. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
But l'd take care of myself before a trial, Mr. Rainey. | Ama bir duruşma olmadan evvel, kendimin bir şekilde icabına bakarım. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
...then l suppose l am crazy. | ...ben o taktirde deliyim demektir. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l want it, one way or the other. | Onu öyle ya da böyle geri istiyorum. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l've been so worried about you. Are you okay? | Senin için çok endişelendim. İyi misin? | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l'm okay. l'm okay, Amy. Are you sure? | İyiyim İyiyim, Amy. Emin misin? | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
When l saw you yesterday, you seemed so strained. l mean.... | Dün seni gördüğümde çok gergin gözüküyordun, yani demek istediğim... | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
What? Do you... ? | Ne? Sence eğer...? | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Jesus Christ, l don't Amy, l don't know. | Yüce İsa edına, ben bilmiyorum ne... Amy, gerçekten bilmiyorum. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Let me call you later. l gotta go. l gotta be somewhere. | Seni daha sonra ararım. Şimdi gitmem gerek. Gitmek zorunda olduğum bir yer var. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l love him, l guess. | Sanırım, onu seviyorum. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
lf we were over while we were still together, you might've mentioned it... | Biz hala beraberken, eğer aramızdaki herşey bittiyse, bundan belki bana bahsedebilirdin, çünkü... | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l worked at home, Amy! | Evde çalışıyordum, Amy! | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
That's not what l mean. | Demek istediğim bu değil. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
You know what, you're right. You're absolutely right. lt's all my fault. | Ne biliyor musun, sen haklısın. Tümüyle haklısın. Hepsi benim hatam. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
No. l was a chickenshit. | Hayır. Ben tam bir korkaktım. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Ted wanted us to tell you together. He kept asking, l kept putting it off. | Ted, ikimizin birlikte sana bu konuyu söylememizi istedi. O sürekli bunu yapmamızı isterken, ben de sürekli bunu erteledim. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l gotta go. Mort, wait. Can't we just ? | Gitmem gerek. Mort bekle, biz sadece olamaz mıyız...? | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
No! l've gotta go. | Hayır. Gitmem gerek. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
You were worried about me, and l believed you. | Benim için endişelendin, ve ben de sana inandım. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
You sound like you did six months ago, and l think it's my fault. | Sanki 6 ay önce yapmışsın gibi geldi, ve ben de benim hatam diye düşündüm. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
lt's my fault, and l wish l could take it back, but l can't. | Benim hatam, ve keşke herşeyi eski haline döndürebilsem, ama yapamam. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l guess you shouldn't have fucked him, then! | O halde, sanırım onunla sikişmemeliydin! | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l am not going to dance around this anymore. | Artık bu konunun etrafında dönüp dolaşmaktan sıkıldım. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
All right, well, l'm going with you. | Pekala, ama ben de seninle geliyorum. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l just.... l really think l should go alone, Ted. | Ben sadece...Sanırım oraya yalnız gitsem daha iyi olacak, Ted. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l was married to the guy for 1 0 years, l know how to talk to him. | Onunla on yıl evli kaldım. Onunla nasıl konuşulacağını bilirim. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
All l want is for this to be over. | Tek istediğim, herşeyin artık bitmesi. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l'll be back around 7. | Saat 7 gibi dönerim. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l'd like to Yeah, yeah, yeah. | Bay Rainey ben... Evet, evet, evet. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l'm sorry, my throat just double clutched on me for a second. | Üzgünüm, boğazım bir saniyeliğine takıldı. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Just the one thing, l said. | Sadece tek bir şey dedim. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l know that, and l certainly appreciate it. | Bunu biliyorum ve bunun için çok minnettarım. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Because l saw what you did. | Çünkü ne yaptığınızı gördüm. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l'm sorry? l said, they'd shoot me if you did. | Pardon, anlamadım? Eğer söyleyecek olursanız, beni oracıkta vururlar dedim. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Got a minute? Well, no. l really don't right now. | Bir dakikanız var m? Şey,hayır. İnanın şu an hiç zamanım yok. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
But l'll give you a call later. | Ama daha sonra ben sizi ararım. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l'm gonna call you on the phone, okay? | Telefonla ben sizi ararım, tamam mı? | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Oh, l'm already confused, pilgrim. Plenty confused. | Zaten benim kafam karışmış halde, hacı. Yeteri kadar karışmış halde. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Well, ''pilgrim.'' ''Shooter's Bay.'' | "Hacı" "Shooter'ın Koyu". | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
You know what? You're nuts. l don't need to listen to this shit from you. | Ne biliyor musun? Sizler kaçıksınız. Bu saçmalıkları dinlemek zorunda değilim. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l'm wearing his bruises, aren't l? | Yaptığı çürükleri hala üzerimde taşıyorum, doğru değil mi? | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l'm gonna get a knife and cut you out of me. | Sen başka birini öldürmeden önce, | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l didn't kill anybody. | Ben kimseyi öldürmedim. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Oh, l think you know. l think you have a real good idea. | Sanırım biliyorsun. Sanırım çok iyi bir fikrin var. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Me? l exist, Mr. Rainey. | Ben mi? Ben gerçeğim, Bay Rainey. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l exist because you made me. | Ben varım çünkü, beni sen yarattın. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l'm a dairy farmer from Mississippi. | Missisipi'li bir sütçüyüm ben. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l did them things so you wouldn't have to. | Herşeyi ben yaptım, böylece sen yapmak zorunda kalmadın. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Yeah, l know, Mort. l saw you. | Evet, biliyorum, Mort. Seni gördüm. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l didn't want to say it in front of him, but you were alone. | Onun önünde bunları söylemek istemedim, ama sen yalnızdın. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l know, Tom. Look, just pull over for a second. l want to show you something. | Biliyorum, Tom. Bir saniyeliğine sağa yanaşsana. Sana bir şey göstermek istiyorum. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Didn't have the stomach to do it yourself, but you knew l did. | Kendi başına yapmak için gereken mide sen de yoktu ama biliyorsun ki ben yaptım. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
What's the real reason l come for? | Gelmemin esas sebebi ne? | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Are you there? l saw your car outside. | Orada mısın? Arabanı dışarıda gördüm. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
lt's mine. | O bana ait. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Now, l never put a hand on him, missus. l swear. | Bunda böyle bayan ona yardım elimi uzatmayacağım, bayan. Söz veriyorum. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Why are you talking this way? That's just the way l talk. | Neden böyle konuşuyorsun? Benim konuşma tarzım böyle. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
lt don't matter. You won't be scared long. | Bunun bir önemi yok. Uun süre korkamayacaksın çünkü. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l'm about done fussing with you. | Senin için gereksiz yere canımı sıkmaya bir son vermeme çok az kaldı. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l am so sorry, missus... | Çok üzgünüm, bayan... | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
By the way, l want you to know that none of this was my idea. | Bu arada bilmeni isterim ki, bunların hiçbiri benim fikrim değildi. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
lt was Mr. Rainey all along. | Hepsi Mort Rainey 'ninin fikriydi. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l got a place for you. | Senin için hazırladığım bir yerim var. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l got it all picked out. | Herşeyi ayarladım, yeri bile seçtim. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
'''l know l can do it,' Todd Downey said... | "Biliyorum yapabilirim" dedi Todd Downey kendi kendine... | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
'l'm sure that in time... | "Eminim zamanla, ölümü... | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
...even to me.''' | ... bir gizem olacak" | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l'm kind of late. | Bayağı geciktim. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l was kind of wondering if sometime you might possibly be interested in | Merak ediyordum acaba ileride bir gün belki ilgilenir miydiniz acaba diye... | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l don't need a bag. | Torbaya ihtiyacım yok. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Your front door's open. l'm coming in. | Dış kapınız açık. İçeri giriyorum. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l didn't hear you. Come on up. | Seni duymadım. Lütfen yukarıya gel. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Glad you're here. l could use the break. | Burada olmana sevindim. Sayende biraz mola verebileceğim. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Working lunch. l'm on a roll. | Yemek vaktinde dahi çalışıyorum. Para kazanmaya çalışıyorum. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Both you and l know what you did. | Sen de ben de ne yaptığını biliyoruz. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
ln the meantime, l'd appreciate it if you didn't come into town anymore. | Bu arada, eğer artık kasabaya inmezsen inan çok memnun olurum. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Did you hear what l said? | Dediklerimi duydun mu? | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
lt's the most important part of the story, the ending. | Bir hikayenin en önemli parçası, sonudur. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
'''I know I can do it, ' Todd Downey said... | "Biliyorum yapabilirim" dedi Todd Dowgey kendi kendine... | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
...even to me. ''' | ...bir gizem olacak. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Turn around. | Geri dön | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Turn the car around and get the hell out of here. | Arabayı geri çevir ve burdan defol git. | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |
Don't go back. | Geri dönme. | Secret Window-8 | 2004 | ![]() |