Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146985
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
How strange. Tha�s not like him. | Ne garip. Aramazdı. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
There are messages. | Mesaj varmış. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Give me that, nosy! | Ver şunu bana, meraklı turşucu! | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
You have new messages. | Yeni mesajlarınız var. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
First message, sent at 9:16... | İlk mesaj, saat 9.16'da gönderildi... | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Mummy, wha�s wrong? Nothing. | Anne, sorun ne? Yok bir şey. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Can I go play at Aitor's house? | Aitorlara oynamaya gidebilir miyim? | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Be back before lunch. | Yemekten önce dönmüş ol. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
You're not going to tell me. | Bana anlatmayacak mıydın? | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
You forgot your cell phone. | Cep telefonunu unutmuşsun. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
You have a lot of messages. | Bir sürü mesajın var. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Some are mine. | Bazıları benim. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
One's from your brother. | Biri erkek kardeşinden. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
And there are others... | Diğerlerine gelince... | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
that made me sick. | ...midemi bulandırdılar. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Let me explain, please. | Bırak açıklayayım, lütfen. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
I don't know wha�s wrong with me lately. | Son zamanlarda neyim var bir türlü anlayamıyorum. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
I start crying without knowing why. | Nedenini bilmeksizin ağlamaya başlıyorum. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
I�s just that... | Kendimi... | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
I feel this huge void. | Kendimi kocaman bir boşlukta gibi hissediyorum. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Please, don't leave me. | Lütfen, beni terk etme. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
I need both of you, you and Adri�n. Please. | Size ihtiyacım var, sana de Adrián'a da. Lütfen. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
I need help. Please. | Yardıma ihtiyacım var. Lütfen. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
What should I do? | Ne yapmalıyım. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Tell me and I'll do it. | Ne yapmam gerektiğini söyle, yaparım. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
I'll come back when things get better. | İşler düzelince geri geleceğim. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Alberto, I can't be a man. | Alberto, ben bir erkek olmamam. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
This is a serious fracture of the tibia. | Kaval kemiğinde çok ciddi kırıklar var. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Is surgery free tomorrow? | Ameliyathane yarın uygun mu? | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Yes, we had to cancel the hip replacement. | Evet, kalça protezi ameliyatından vazgeçtik. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Lack of blood. | Kan sıkıntısı var. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Prepare this for tomorrow. | Yarına hazır olsun. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Yes, doctor. | Peki, Doktor Bey. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Take this away. | Şunu al. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Thank you. See you later. | Teşekkür ederim. Kolay gelsin. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Alberto Garc�a, please. One moment. | Alberto García, lütfen. Bir dakika. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Dad, i�s for you. | Baba, telefon sana. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Say I'm not home. | Evde olmadığımı söyle. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
He's not home yet. | Henüz eve gelmedi. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Tell him I'll call back. I'll tell him. Bye. | Tekrar arayacağımı söylersin. Söylerim. Güle güle. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Why don't you ever answer? | Neden hiç cevap vermiyorsun? | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Because I'm tired. | Çünkü yorgunum. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
It was that man again. | Yine o adamdı. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
It must be the doctor who fixed my arm. | Kolumu iyileştiren doktor olmalı. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
I'll call him tomorrow. | Onu yarın ararım. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Shall we go buy that tracksuit we saw? | Gördüğümüz eşofmanı almaya gidelim mi? | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Tomorrow when you get out of school. | Yarın okuldan çıktığında gideriz. Olur. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Are you finished yet? Yes. | Bitirdin mi? Evet. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Then go to bed. I'll be right there. | O halde doğru yatağa. Ben de hemen gelirim. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Doctor. | Doktor Bey. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
I'll finish up. | Ben hallederim. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Long scalpel, please. | Uzun neşter lütfen. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Why did you do that in front of the team, Eva? | Milletin önünde bunu neden yaptın Eva? | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
You want me to explain? Yes, please. | Açıklamamı mı istiyorsun? Evet, lütfen. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Because you're obsessed. | Çünkü tedirgindin. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Why shouldn't I be if I call his house and a child answers? | Onun evini aradığımda neden bir çocuk cevap veriyor ki? | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
His cell phone says he's changed numbers. | Cep telefonu numarasını da değiştirmiş. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
I just don't understand how you can leave files undone, | İşlerini nasıl yarım bıraktığını, muayenelerden uzak durduğunu... | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
cancel consultations, and abandon in surgery. | ...ameliyatlardan çıktığını bir türlü anlayamıyorum. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
No, Eva. I won't give you that one. It was only | Yapma Eva. Orada dur işte. Sadece iki kez oldu. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
twice. I warned you both times. Twice? | İkisinde de sana haber verdim. İki kez mi? | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
For you tha�s unforgivable. You can't play around with this job. | Senin için bağışlanamaz bir durum. Bu mesleğe devam edemezsin. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Okay, but what happened when you separated from your husband? | Tamam, ama sen kocandan ayıldığında ne olmuştu? | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
What are you saying? | Ne diyorsun sen? O ayı sana hatırlatırım. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
I took care of everything for you, | Senin her probleminle ilgilenmiştim. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
sweetheart! | Değil mi? | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Eva, wait. | Eva, bekle. Gün gibi ortada. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Wha�s obvious, Eva? | Gün gibi ortada olan ne Eva? | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Everyone goes through it. I know. But it hurts. | Herkesin başından böyle şeyler geçer. Farkındayım, ama acı veriyor işte. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Sure it does. Death is the only thing that doesn't. | Verir tabii. Acı vermeyen tek şey ölümdür. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
How absurd. Come here. | Ne kadar da saçma. Buraya gel. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
I'll buy you lunch, silly! No, i�s on me. | Öğle yemeğini ben ısmarlıyorum, budala! Hayır, benden olsun. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
I�s time. | Vakit geldi. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
I'm going to stay and finish this. | Kalıp şunu bitireceğim. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Can I stay and give you a hand? I don't mind. | Kalıp sana yardım edebilirim. Benim için fark etmez. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
No, go ahead and close. I'm almost finished. | Hayır, sen kapatıp git. Neredeyse bitirdim. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
You're not in a rush today? No. | Bugün acelen yok mu? Hayır. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
I�s such a drag to go home. | Sürekli eve gitmek iyice sıkıcı bir hal aldı. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
If you want we can get a beer. | İstersen bir bira içebiliriz. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
My mother will think I've jumped off a bridge. | Annem bir köprüden atladığımı düşünür. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Then call and say you'll be late. | Öyleyse arayıp geç kalacağını söyle. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
She won't throw you out for having a beer with me. | Annen benimle bir bira içmene bir şey demez herhalde. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Elena, are you leaving? | Elena, gidiyor musun? | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Yes. I want to take Adri�n to school. | Evet. Adrián'ı okula götüreceğim. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
I've got a hangover. How are you? | Başım iyice ağrımış. Sen nasılsın? | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Don't tell anyone, okay? | Kimseye söyleme, olur mu? | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
I don't go telling people my intimacies. | İlişkilerimi kimseye anlatmam. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Can you talk for a second? No. | Bir saniye konuşabilir miyiz? Olmaz. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Sorry. I'm late, really. | Üzgünüm. Geç kaldım, gerçekten. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
You all know the great monsters of the twentieth century. | Yirminci yüzyılın müthiş canavarlarının hepsini biliyorsunuz. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Godzilla, the Loch Ness Monster, | Godzilla, Göl Canavarı... | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
the Wolfman, the Bogeyman, | ...Kurt Adam, Karabasan... | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
and the most terrible of all, cellulite. | ...hepsinden daha korkuncu ise, selüloit. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
It reminds me of my mother. | Bana annemi hatırlattı. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
My father never let her paint her nails. | Babam annemin tırnaklarını ojelemesine asla izin vermezdi. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
And her hands were so pretty. | Elleri de çok güzeldi. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Sexism. What? | Cinsiyet ayrımı. Ne? | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Your grandfather was sexist and old fashioned. | Baban cinsiyet ayrımı yapıyormuş ve geri kafalıymış. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
...And they asked why he couldn't have baby food... | ...sonra niçin bebeğe mama vermediği sorulunca... | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
It kills me to see you put up with that bum. | O serseriye tahammül ettiğini görmek beni çıldırtıyor. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |