Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146989
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
His momma's gonna be back before long. | His momma's gonna be back before long. Annesi çok geçmeden geri gelecek. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Oh, that woman? Huh! | Oh, that woman? Huh! O kadın mı? Hah! | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
From what I hear, she may never come back. What then? | From what I hear, she may never come back. What then? | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Then you'd be stuck with him. | Then you'd be stuck with him. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
I'm telling you, take him to the orphanage right this minute. | I'm telling you, take him to the orphanage right this minute. Size söylüyorum, o çocuğu hemen bir öksüzler yurduna verin. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Whether we take him to the orphanage | Whether we take him to the orphanage Onu öksüzler yurduna mı veririz | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
or tie him up and throw him in the lake, | or tie him up and throw him in the lake, yoksa bağlayıp göle mi atarız, | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
it's our business, not yours. | it's our business, not yours. bu bizim işimiz, senin değil. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Here he is now, spying! | Here he is now, spying! İşte burada, casusluk yapıyor! | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Ow! Ow, ow! | Ow! Ow, ow! | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
See what I'm saying? Did you see what he just did? | See what I'm saying? Did you see what he just did? Neden söz ettiğimi anladınız mı? Ne yaptığını gördünüz mü? | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Fort Worth College of Court Reporting. | Fort Worth College of Court Reporting. Fort Worth Adliye Koleji. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
I need to find my mom. She's a student there. | I need to find my mom. She's a student there. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
I'm sorry, we're closed. | I'm sorry, we're closed. Üzgünüm, kapalıyız. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
It's an emergency. Please? | It's an emergency. Please? | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Her name's Mae... Mae Coleman. | Her name's Mae... Mae Coleman. İsmi Mae... Mae Coleman. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
No, I'm sorry, there's no Mae Coleman registered here. | No, I'm sorry, there's no Mae Coleman registered here. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Oh! Try Mae Carter. | Oh! Try Mae Carter. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
No, I'm sorry. | No, I'm sorry. Hayır, üzgünüm. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Mabel Cartwright? | Mabel Cartwright? | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Mabe Calloway? | Mabe Calloway? | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Donna Tompko? | Donna Tompko? | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Young man, are you in some sort of trouble? | Young man, are you in some sort of trouble? | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
She's gotta be there! She just started. | She's gotta be there! She just started. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Listen, our classes started back in January. | Listen, our classes started back in January. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
No one could have possibly just started. | No one could have possibly just started. Kimse yenilerde derslere başlayamaz. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Hello? Hello? | Hello? Hello? Alo? Alo? | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Hub, I don't know why you have to drive. It's my car. | Hub, I don't know why you have to drive. It's my car. Hub, neden sen kullanmalısın anlamıyorum. Bu benim arabam. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Stop whining. | Stop whining. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
If we find the kid, he's gonna get a piece of my mind. | If we find the kid, he's gonna get a piece of my mind. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
There he is. | There he is. İşte orada. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Lawyer... stay in the car! | Lawyer... stay in the car! | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Hub, come on! | Hub, come on! Hadi, Hub! | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
No, no. You, not me, no. Hub! | No, no. You, not me, no. Hub! | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Get out of the car. | Get out of the car. Arabadan in. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Planning your next move? | Planning your next move? Bir sonraki hareketini mi planlıyorsun? | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Where you figure on going? | Where you figure on going? Nereye gitmeyi planlıyorsun? | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Area code 406... | Area code 406... | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
How come you're not heading to Fort Worth where your momma is? | How come you're not heading to Fort Worth where your momma is? | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
She's not there. | She's not there. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
She lied... | She lied... Yalan söyledi... | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
again. | again. yine. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Listen, kid, | Listen, kid, | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
we know you got your heart set on going to Montana, | we know you got your heart set on going to Montana, İçinde Montana'ya gitmek var biliyoruz, | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
but it's late. | but it's late. ama geç oldu. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Hub, help me out here. | Hub, help me out here. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Why? It sounds like his mind's made up. | Why? It sounds like his mind's made up. Neden? Kararını vermiş gibi. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Good luck in Montana, kid. | Good luck in Montana, kid. Montana'da bol şans evlat. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
We've got better maps than that one at the house, right, Hub? | We've got better maps than that one at the house, right, Hub? | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, a man needs a good map, that's for sure. | Yeah, a man needs a good map, that's for sure. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
I've been to the orphan home before. | I've been to the orphan home before. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
I don't want to go back. | I don't want to go back. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Damn it, kid, | Damn it, kid, Lanet olsun, evlat, | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
it ain't our fault you got a lousy damn mother. | it ain't our fault you got a lousy damn mother. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Guess I should get going. | Guess I should get going. Sanırım yola koyulmalıyım. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Which way is north? | Which way is north? Kuzey ne taraf? | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
I'll say one thing for this kid... | I'll say one thing for this kid... | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
he sure pisses off the relatives. | he sure pisses off the relatives. akrabalarına iyi davranmıyor. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Listen, kid, do us a favor. | Listen, kid, do us a favor. Dinle evlat, bize bir iyilik yap. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
If you come back to the house | If you come back to the house Eğer dönüp eve gelir | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
and stay awhile, | and stay awhile, ve bir süre kalırsan, | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
why, our relatives are gonna hate it. | why, our relatives are gonna hate it. akrabalarımız bundan nefret edecek. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
I'll bet they hate it so much, | I'll bet they hate it so much, | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
they go away and leave us all the hell alone. | they go away and leave us all the hell alone. çekip gidecek ve bizi rahat bırakacaklar. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
It's crazy enough it might work. Sure. | It's crazy enough it might work. Sure. Bu çılgın, işe yarayabilir. Mutlaka. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Come on, kid, help us out here. | Come on, kid, help us out here. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
I guess I could come back... | I guess I could come back... | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
for a while, | for a while, bir süre için, | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
seeing it's so important. | seeing it's so important. bu kadar önemli olduğunu gördüğümden. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
So kid, | So kid, | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
how's that root beer? | how's that root beer? | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Uncle Hub, Uncle Garth, | Uncle Hub, Uncle Garth, Hub amca, Garth amca, | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
this has been such... | this has been such... Bu gerçekten harika bir... | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
a wonderful weekend. | a wonderful weekend. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
I hate to bring this up, | I hate to bring this up, | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
but have you two looked at that will I left for you? | but have you two looked at that will I left for you? ama size bıraktığım vasiyetnameye baktınız mı? | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
You both need to be thinking about these things | You both need to be thinking about these things | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
at your age. | at your age. bu yaşta. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Don't shoot! Don't shoot. | Don't shoot! Don't shoot. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
He's been here before. | He's been here before. Buraya daha önce de geldi. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Brothers McCann? | Brothers McCann? | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
This is no ordinary salesman. | This is no ordinary salesman. Bu sıradan bir satıcı değil. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Hell, I like me a challenge. | Hell, I like me a challenge. Evet, meydan okunmasını severim. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Can we talk? | Can we talk? Konuşabilir miyiz? | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Come out where we can see you. | Come out where we can see you. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Put down your guns and I'll come out. | Put down your guns and I'll come out. Silahları bırakın da ortaya çıkayım. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
This guy is good. | This guy is good. Bu adam iyi. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
I'll cover, you sneak around. | I'll cover, you sneak around. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
... that's not complete. | ... that's not complete. ...daha bitmedi. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
What? What do you... what? What? | What? What do you... what? What? Ne? Neden... ne? Ne? | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Why not see what he's selling? Let me just show it to you. | Why not see what he's selling? Let me just show it to you. Neden ne sattığına bakmıyoruz? Bırakın size göstereyim. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
What the hell for? It's right behind my car. | What the hell for? It's right behind my car. O da nedenmiş? Arabamın arkasında. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
What's the good having money if you never spend it? | What's the good having money if you never spend it? Harcamayacaksanız para sahibi olmanın yararı ne? | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Trust me. It could be the kid has a point. | Trust me. It could be the kid has a point. Bana güvenin. Çocuk haklı olabilir. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, well... | Yeah, well... Eee, peki... | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
we'll see what the man's selling. | we'll see what the man's selling. adamın ne sattığına bakalım. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Then we shoot him. Good plan. | Then we shoot him. Good plan. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Whew! | Whew! Vay! | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Due to the... | Due to the... Daha önceki... | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
unsettling nature of our previous encounters... | unsettling nature of our previous encounters... karşılaşmalarımızın verdiği acı tecrübelerle... | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |