Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146987
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
What's yours like? I'd like to see it. | Senin evin nasıl? Görmeyi çok isterim. | Second Skin-2 | 1999 | ![]() |
What's your favourite? Guess. Your favourite food. | En sevdiğin yemek ne? Tahmin etmeye çalıştım. | Second Skin-2 | 1999 | ![]() |
That's not true. Yes, it is. | Ne alakası var. Bayağı var. | Second Skin-2 | 1999 | ![]() |
Forgive me. I don't know What's wrong with me. | Affet beni. Benim neyim var bilmiyorum. | Second Skin-2 | 1999 | ![]() |
What's the number, please. | Numarayı alayım. | Second Skin-2 | 1999 | ![]() |
Can I have his name, please? Alberto Garcia. | Adını alabilir miyim lütfen? Alberto García. | Second Skin-2 | 1999 | ![]() |
Hi, Viviana! What's up? | Selam Viviana! N'aber? | Second Skin-2 | 1999 | ![]() |
Let's go out for dinner. Where should we go? | Yemeği dışarıda yiyeceğiz? Nereye gidelim? | Second Skin-2 | 1999 | ![]() |
then that's what I want. | ...arkadaşlarımla görüşmek istiyorumdur. | Second Skin-2 | 1999 | ![]() |
Because its my job, Alberto. | Çünkü bu benim işim Alberto. | Second Skin-2 | 1999 | ![]() |
I love you. Its that simple. | Seni seviyorum. İşte bu kadar basit. | Second Skin-2 | 1999 | ![]() |
Shall we go? Let's go. | Gidelim mi? Gidelim. | Second Skin-2 | 1999 | ![]() |
Javier, right? That's right. | Javier, değil mi? Doğru. | Second Skin-2 | 1999 | ![]() |
Here. What's that? Its cheese. | İşte. Nedir bu? Peynir. | Second Skin-2 | 1999 | ![]() |
Dad's cell phone. | Babamın telefonu. | Second Skin-2 | 1999 | ![]() |
How strange. That's not like him. | Ne garip. Aramazdı. | Second Skin-2 | 1999 | ![]() |
Mummy, What's wrong? Nothing. | Anne, sorun ne? Yok bir şey. | Second Skin-2 | 1999 | ![]() |
I don't know what's wrong with me lately. | Son zamanlarda neyim var bir türlü anlayamıyorum. | Second Skin-2 | 1999 | ![]() |
I need both of you, you and Adrian. Please. | Size ihtiyacım var, sana de Adrián'a da. Lütfen. | Second Skin-2 | 1999 | ![]() |
Alberto Garcia, please. One moment. | Alberto García, lütfen. Bir dakika. | Second Skin-2 | 1999 | ![]() |
Dad, its for you. | Baba, telefon sana. | Second Skin-2 | 1999 | ![]() |
For you that's unforgivable. You can't play around with this job. | Senin için bağışlanamaz bir durum. Bu mesleğe devam edemezsin. | Second Skin-2 | 1999 | ![]() |
What's obvious, Eva? | Gün gibi ortada olan ne Eva? | Second Skin-2 | 1999 | ![]() |
I'll buy you lunch, silly! No, its on me. | Öğle yemeğini ben ısmarlıyorum, budala! Hayır, benden olsun. | Second Skin-2 | 1999 | ![]() |
Its time. | Vakit geldi. | Second Skin-2 | 1999 | ![]() |
Its such a drag to go home. | Sürekli eve gitmek iyice sıkıcı bir hal aldı. | Second Skin-2 | 1999 | ![]() |
Yes. I want to take Adrian to school. | Evet. Adrián'ı okula götüreceğim. | Second Skin-2 | 1999 | ![]() |
Luis Garcia Bravo is a friend. He won't charge you. | Luis García Bravo arkadaşımız olur. Senden para da istemez. | Second Skin-2 | 1999 | ![]() |
Alberto won't take Adrian. Don't be ridiculous. | Alberto, Adrián'ı almaz. Saçmalama. | Second Skin-2 | 1999 | ![]() |
Its a bad phase. It will pass. | Kötü bir dönem işte. Geçecektir. | Second Skin-2 | 1999 | ![]() |
What's wrong? Nothing. | Neyin var senin? Yok bir şey. | Second Skin-2 | 1999 | ![]() |
Its Alberto. | Alberto, anne. | Second Skin-2 | 1999 | ![]() |
Hi, Maria Elena. How are you? | Merhaba, María Elena. Nasılsın? | Second Skin-2 | 1999 | ![]() |
Let's go. Yes. Nice to see you. | Hadi. Tamam. Görüştüğümüze sevindim. | Second Skin-2 | 1999 | ![]() |
Then what's it about? | Öyleyse konumuz ne? | Second Skin-2 | 1999 | ![]() |
How's Adrian? | Adrián nasıl? | Second Skin-2 | 1999 | ![]() |
I've forgotten all about it. Its past. | Ben hepsini sildim. Geçmişte kaldı. | Second Skin-2 | 1999 | ![]() |
Then what's wrong with you? | Öyleyse neyin var? | Second Skin-2 | 1999 | ![]() |
See you later, Rafa. Let's stop by home on the way. | Görüşürüz Rafa. Eve de uğrasak olur mu? | Second Skin-2 | 1999 | ![]() |
Let's roll! | Let's roll! Takla atalım! | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Hey! I'm coming! | Hey! I'm coming! Hey! Geliyorum! | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Yes! | Yes! Evet. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Are you and I going fast? Hey! | Are you and I going fast? Hey! Hızlı mı gidiyoruz? Hey! | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Hello? Walter? | Hello? Walter? Alo? Walter? | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Yes? I have some bad news. | Yes? I have some bad news. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
It's about your two uncles, son. | It's about your two uncles, son. İki amcanla ilgili, oğlum. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Good news... | Good news... | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
you're spending the summer with your two uncles. | you're spending the summer with your two uncles. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
It's just gonna be for a few weeks. A month or two, tops. | It's just gonna be for a few weeks. A month or two, tops. Sadece birkaç hafta için. En fazla bir veya iki ay. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Scout's honor, okay? | Scout's honor, okay? | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Cross my heart and hope to die, okay? | Cross my heart and hope to die, okay? | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Where are you going this time? | Where are you going this time? Bu sefer nereye gidiyorsun? | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
The Fort Worth College of Court Reporting. | The Fort Worth College of Court Reporting. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
I met a guy last night. | I met a guy last night. Dün gece bir adamla tanıştım. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
He's gonna pull some strings. | He's gonna pull some strings. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Walter, you're gonna have to learn to trust people, | Walter, you're gonna have to learn to trust people, | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
or you're gonna grow up bitter and disappointed. | or you're gonna grow up bitter and disappointed. yoksa düş kırıklığı ile büyüyeceksin. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
You're gonna have fun with your two uncles. You'll see. | You're gonna have fun with your two uncles. You'll see. İki amcanla birlikte çok eğleneceksin. Göreceksin. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Mom, you're an only child. | Mom, you're an only child. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
I know what uncles are. | I know what uncles are. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Well, Mr. Smarty Pants, | Well, Mr. Smarty Pants, | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
It just so happens, they really are your uncles. | It just so happens, they really are your uncles. onlar gerçekten senin amcaların. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Your great uncles. | Your great uncles. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
My mother's brothers. | My mother's brothers. Annemin kardeşleri. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
They disappeared 40 years ago and just showed up back here in Texas. | They disappeared 40 years ago and just showed up back here in Texas. 40 yıl önce ortadan kaybolmuşlardı ve şimdi Teksas'ta ortaya çıktılar. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Can't I come with you? No! | Can't I come with you? No! Seninle gelemez miyim? Hayır! | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Honey, I'm gonna be working my tail off learning court reporting. | Honey, I'm gonna be working my tail off learning court reporting. Tatlım, adliye katipliğini öğrenmek için kendimi parçalayacağım. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
I'm doing everything I can to keep this family together. | I'm doing everything I can to keep this family together. Bu aileyi bir arada tutmak için her şeyi yapıyorum canım. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
How about a little help here, okay? | How about a little help here, okay? | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Now, look... they say these two old men | Now, look... they say these two old men Beni dinle... O iki ihtiyarın nakit olarak | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
got millions stashed away in cash. | got millions stashed away in cash. milyonlarının bir yerlerde saklı olduğunu söylüyorlar. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Nobody knows where they got it. | Nobody knows where they got it. O parayı nereden bulduklarını kimse bilmiyor. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Got no kids, no one to leave all that money to. | Got no kids, no one to leave all that money to. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
You and me, we're as close as any family they got. | You and me, we're as close as any family they got. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
You want them to like me | You want them to like me | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
so they'll die and leave us their money? | so they'll die and leave us their money? beni sevmelerini mi istiyorsun? | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
We could buy a house, maybe settle down. | We could buy a house, maybe settle down. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Oh, wouldn't that be nice? | Oh, wouldn't that be nice? | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Oh, look! Here it is. | Oh, look! Here it is. Bak. İşte orada. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Here it is, honey. Here it is. | Here it is, honey. Here it is. İşte, tatlım. İşte | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
By the way, | By the way, Bu arada, | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
I hear these two were in some state nuthouse for 40 years. | I hear these two were in some state nuthouse for 40 years. Duyduğuma göre bu ikisi 40 yıldır bir devlet akıl hastanesinde kalmışlar. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Got all their money from a big lawsuit or something. | Got all their money from a big lawsuit or something. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
But then there's lots of stories about them. | But then there's lots of stories about them. Ama onlarla ilgili pek çok hikaye var. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Who knows what to believe? | Who knows what to believe? Hangisi doğru kim bilir. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Just find out where they stashed all that money, okay? | Just find out where they stashed all that money, okay? Sadece o parayı nereye sakladıklarını öğren. Tamam mı? | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Maybe we should've called first. | Maybe we should've called first. Belki de önce aramamız gerekirdi. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
No. Older people just love surprises! | No. Older people just love surprises! Hayır. Yaşlı insanlar sürprizleri sever. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Here we are. | Here we are. İşte geldik. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Go away, go away! | Go away, go away! Gidin buradan! | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Hey, go away! Shoo! | Hey, go away! Shoo! Hey, gidin! Huu! | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Show 'em you're friendly, honey. Let them smell your hand. | Show 'em you're friendly, honey. Let them smell your hand. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
They must be down there by that lake. | They must be down there by that lake. Aşağıda göl kenarında olmalılar. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Let's go! Come on! | Let's go! Come on! Hadi gidelim. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
There he is! | There he is! İşte orada. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Winged him. He's running for it. | Winged him. He's running for it. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Damn! Empty. Get ammo. I'll keep him covered. | Damn! Empty. Get ammo. I'll keep him covered. Lanet olsun! Mermim kalmadı. Mermi al. Ben ateş ederim. | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
You send for a hooker? | You send for a hooker? | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Uncle Hub, Uncle Garth, it's me, Mae! | Uncle Hub, Uncle Garth, it's me, Mae! | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |
Mae! | Mae! | Secondhand Lions-1 | 2003 | ![]() |