• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146988

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Pearl's daughter. Pearl's daughter. Pearl'ın kızı. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
And I brought Walter, And I brought Walter, Ve Walter'ı getirdim. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
your nephew. your nephew. Sizin yeğeniniz. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Relatives. Damn! God. Relatives. Damn! God. Akrabalar. Lanet olsun. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
We're old, damn it. Leave us alone! We're old, damn it. Leave us alone! Biz yaşlıyız, kahretsin. Bizi rahat bırakın. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
The last thing we need is some little sissy boy The last thing we need is some little sissy boy Secondhand Lions-1 2003 info-icon
hanging around all summer. hanging around all summer. bir hanımevladı çocuk. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Walter, honey, Walter, honey, Secondhand Lions-1 2003 info-icon
why don't you wait out here and play, okay? I'll be a minute. why don't you wait out here and play, okay? I'll be a minute. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
He could help out around here, do chores. He could help out around here, do chores. Size yardım eder, işlerinizi yapar. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Help out? Your kid's a damn wienie. Help out? Your kid's a damn wienie. Yardım mı? Çocuğun bir mızmız. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
I know. That's why he needs to be around real men, I know. That's why he needs to be around real men, Biliyorum. Bu yüzden iki gerçek erkeğe ihtiyacı var, Secondhand Lions-1 2003 info-icon
like you two. It won't be for long. like you two. It won't be for long. sizin gibi. Çok sürmeyecek. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
He's got to cook for his damn self. I'm not cooking. He's got to cook for his damn self. I'm not cooking. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Nice doggie. Come play. Nice doggie. Come play. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
This is for your own good, Walter. This is for your own good, Walter. Bu senin iyiliğin için Walter. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
You know... You know... Biliyorsun... Secondhand Lions-1 2003 info-icon
I bet all that money is hidden real close by. I bet all that money is hidden real close by. Tüm para yakında bir yerde saklıdır eminim. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Imagine, a real buried treasure Imagine, a real buried treasure Secondhand Lions-1 2003 info-icon
just like in those books you're always reading. just like in those books you're always reading. Tıpkı okuduğun kitaplarda olduğu gibi. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Walter, maybe if you'd learn to smile once in a while, Walter, maybe if you'd learn to smile once in a while, Belki arada biraz gülümsemeyi öğrensen, Secondhand Lions-1 2003 info-icon
then people might like you. then people might like you. o zaman belki insanlar senden hoşlanırdı. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Now, come on, how about a big smile to remember you by? Now, come on, how about a big smile to remember you by? Hadi. Hatırlamam için bir kez gülümse. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Okay? Come on! Okay? Come on! Tamam mı? Hadi. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
You're gonna have to work on that smile while I'm gone, okay? You're gonna have to work on that smile while I'm gone, okay? Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Bye, honey! Bye! Bye, honey! Bye! Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Well? Well? Evet? Secondhand Lions-1 2003 info-icon
If my mom calls, can we hear the telephone out here? If my mom calls, can we hear the telephone out here? Annem telefonla ararsa buradan duyabilir miyiz? Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Don't have one. Don't have one. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
No telephone?! No telephone?! Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Is it okay if I go inside and watch television? Is it okay if I go inside and watch television? İçeri girip televizyon seyretmemin sakıncası var mı? Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Ain't got one. Ain't got one. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
No television?! No television?! Televizyon yok mu?! Secondhand Lions-1 2003 info-icon
What do you do? What do you do? Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Rumor has is you two have millions stashed away. Rumor has is you two have millions stashed away. Söylentiye göre ikinizin saklı milyonları varmış. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Why not put some of that money to work for you Why not put some of that money to work for you Paranızı niye çalıştırmıyorsunuz... Secondhand Lions-1 2003 info-icon
with the high yield only investing in gold and silver can bring? with the high yield only investing in gold and silver can bring? sadece altın ve gümüş yatırımının getirebileceği kazanç için. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Wee ooh! Wee ooh, wee ooh! Wee ooh! Wee ooh, wee ooh! Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Can I leave you some pamphlets? Can I leave you some pamphlets? Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Wee ooh, wee ooh Wee ooh, wee ooh Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Ooh, ooh, wee ooh, wee ooh Ooh, ooh, wee ooh, wee ooh Secondhand Lions-1 2003 info-icon
I can see them dancing, the silhouettes on the shade I can see them dancing, the silhouettes on the shade Dansederken görebiliyorum onları, gölgedeki siluetlerini Secondhand Lions-1 2003 info-icon
I hear the music I hear the music Secondhand Lions-1 2003 info-icon
All the lovers on parade, open up All the lovers on parade, open up Secondhand Lions-1 2003 info-icon
I wanna come in again I wanna come in again Yine gelmek istiyorum Secondhand Lions-1 2003 info-icon
I thought you were my friend... I thought you were my friend... Sanıyordum ki arkadaşlarımdınız... Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Gentlemen, word is out... Gentlemen, word is out... Secondhand Lions-1 2003 info-icon
you are two sophisticated men of means... you are two sophisticated men of means... ikiniz ince zevkli ve varlıklı... Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Movin' and a groovin' with that beat Movin' and a groovin' with that beat Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Jumpin' and stompin' on the floor Jumpin' and stompin' on the floor Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Let me in, open up Let me in, open up Let me in, open up Let me in, open up Secondhand Lions-1 2003 info-icon
I'll open up that door I'll open up that door Bu kapıyı açacağım Secondhand Lions-1 2003 info-icon
I hear the music, let me in I hear the music, let me in Müziği duyuyorum, beni de alın içeri Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Wee ooh, wee ooh. Wee ooh, wee ooh. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Nice evening. Peaceful. Nice evening. Peaceful. Güzel gece. Huzurlu. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Hey, kid. Hey, kid. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
You sleep up there. In the tower. You sleep up there. In the tower. Sen yukarıda uyuyacaksın. Kulede. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Hey... we don't know nothing about kids. Hey... we don't know nothing about kids. Çocuklarla ilgili bir şey bilmiyoruz. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
So if you need something... Find it yourself. So if you need something... Find it yourself. Birşeye ihtiyacın olursa... Kendin bul. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Or better yet, learn to do without. Or better yet, learn to do without. Veya daha iyisi, onsuz yapmayı öğren. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
We're both getting old. Fixing to die any time. We're both getting old. Fixing to die any time. İkimiz de yaşlanıyoruz. Bir ayaklarımız çukurda. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
So if we kick off in the middle of the night, So if we kick off in the middle of the night, Bu yüzden bir gece yarısı ölüp gidersek, Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Jumpy little fella. Mmm. Jumpy little fella. Mmm. Biraz ürkek bir çocuk. Mmm. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Quiet though. Quiet though. Ama sessiz. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Uncle Hub? Uncle Hub? Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Uncle Hub? Uncle Hub? Hub amca? Secondhand Lions-1 2003 info-icon
He's sleepwalking. He's sleepwalking. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Brand new mattress and I'm still waking up tired and sore. Brand new mattress and I'm still waking up tired and sore. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
So... So... Demek ki... Secondhand Lions-1 2003 info-icon
you two disappeared for... you two disappeared for... siz ikiniz ortadan kayboldunuz... Secondhand Lions-1 2003 info-icon
40 whole years. 40 whole years. 40 yıl boyunca Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Where were you? Where were you? Neredeydiniz? Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Africa mostly... Morocco, Africa mostly... Morocco, Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Algeria, Kenya... Algeria, Kenya... Cezayir, Kenya'da... Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Not much sadder than a couple of has beens jabbering Not much sadder than a couple of has beens jabbering Secondhand Lions-1 2003 info-icon
about the good old days. about the good old days. çok daha acıklı değil. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Those days are through. So are we. Those days are through. So are we. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
I hate this! I hate this! Bundan nefret ediyorum! Secondhand Lions-1 2003 info-icon
I hate it! We're retired. I hate it! We're retired. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Gardening is what retired people do. Gardening is what retired people do. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
What do we want any damn vegetables for anyway? What do we want any damn vegetables for anyway? Lanet sebzelerle işimiz ne ki zaten? Secondhand Lions-1 2003 info-icon
They're good for you. Make you live to be 100. They're good for you. Make you live to be 100. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Oh yeah? Yeah? To hell with that. Oh yeah? Yeah? To hell with that. Sahi mi? Ha? Cehenneme kadar. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
You live to be 100. You live to be 100. Sen 100 yaşına kadar yaşa. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Hey, Uncle Hub! Hub, how are you doing? Hey, Uncle Hub! Hub, how are you doing? Hey, Hub amca! Hub, nasılsın? Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Kids, say hi to Uncle Hub. Kids, say hi to Uncle Hub. Çocuklar, Hub amcaya merhaba deyin. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Hub, come back here and see who we brought. Hub, come back here and see who we brought. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Uncle Garth! Kids, say hi to Uncle Garth! Uncle Garth! Kids, say hi to Uncle Garth! Secondhand Lions-1 2003 info-icon
We're here for a nice long visit. We're here for a nice long visit. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
The whole weekend. We know how lonely our favorite uncles get. The whole weekend. We know how lonely our favorite uncles get. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Who the hell are you? Who the hell are you? Sen de kim oluyorsun? Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Walter. Walter?! Walter. Walter?! Walter. Walter?! Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Mae's boy? Mae's boy? Mae'nin oğlu mu? Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Pearl's daughter... that loose widow woman always running around. Pearl's daughter... that loose widow woman always running around. Pearl'ın kızı... hep ortalıkta sürten şu serbest kadın. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
It figures she'd muscle in. Is Mae here? It figures she'd muscle in. Is Mae here? Boy göstermese olmazdı. Mae burada mı? Secondhand Lions-1 2003 info-icon
How long are you here for? How long are you here for? Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Well, we'll just see about that. Well, we'll just see about that. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
We know what you're up to. We know what you're up to. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Don't think you're gonna get away with it. Don't think you're gonna get away with it. Bunun yanına kar kalacağını sanma. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Come on, boys. Come on. Come on, boys. Come on. Hadi çocuklar. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146983
  • 146984
  • 146985
  • 146986
  • 146987
  • 146988
  • 146989
  • 146990
  • 146991
  • 146992
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim