Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146982
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Ugh! You stink! Who needs a bath? | Ter kokuyorsun! Kim banyoya girecekmiş bakayım? | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Me. Go on. Bathtime. | Ben. Git bakalım. Banyo zamanı. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Mummy, I'm hungry! | Anne, acıktım! | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Wha�s for dinner? | Yemekte ne var? | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Pasta. | Makarna. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Come on, Adri�n. Take a bath. | Hadi Adrián. Banyoya. Hadi. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
HOTEL FLORIDA | OTEL FLORIDA | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
ROOM: 16,000 PESETAS ROOM SERVICE: 3,000 PESETAS | ODA: 16,000 PESETA ODA SERVİSİ: 3,000 PESETA | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
What a traffic jam! | Trafik de amma sıkışıktı! | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Where's the little one? In the bath. | Ufaklık nerede? Banyoda. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Le�s go out for dinner. | Yemeği dışarıda yiyelim mi? | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
No, I don't feel like it. | Pek canım istemiyor. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Yes, come on. I'm in the mood. Monster! | Hadi ama. Tam havamdayım! Canavar! | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
No, I'm already making dinner. | Zaten yemek yapıyorum. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
I called your cell phone. You had it turned off. | Seni cepten aradım. Telefonun kapalıydı. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
The battery must be dead. | Şarjı bitmiş olmalı. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
I was going to ask if you wanted me to pick up your suit. | Takım elbiseni almamı isteyip istemediğini soracaktım. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
But I did it anyway. I�s over there. | Her ihtimale karşı aldım. Şurada. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
I'll take care of everything tomorrow. | Yarın her şeyle ben ilgilenirim. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
I'll set the table. | Sofrayı kurayım. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
I�s a study about sexual practice in long term couples. | Uzun süreli ilişkilerde cinsel deneyim üzerine bir araştırma. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
What for? | Nereden çıktı? | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Well, it just seems lately we don't fuck very much. | Son zamanlarda pek ilişkiye girmiyoruz da. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Doesn't that worry you? | Bu durum canını sıkmıyor mu? | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
I think what matters is the relationship, | Bence ilişkide asıl olan, çiftin birbirini... | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
and loving each other. | ...sevmesidir. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Sex is an automatic thing. There's no mystery to it. | Seks kendi kendine olan bir şey. Bunda anlaşılmayacak bir şey yok. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Well this might seem strange to you, but... | Bu konu sana tuhaf gelmiş gibi görünebilir, ama... | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
lately I've forgotten that it even exists. | ...son zamanlarda seksin var olduğunu bile unuttum. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
I don't know. When I think about it, I lose interest. | Bilmiyorum. Bunu düşündüğümde ilgimi kaybediyorum. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
They're just phases. | Bu sadece bir süreç. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Alberto, should I see a psychologist? | Alberto, bir psikologa görünsem mi? | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Is it that serious? | Bu kadar ciddi mi? | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Maybe you should, too. | Belki sen de görünmelisin. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Things are happening to you as well. | Bunlar aynı zamanda senin için de geçerli. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Wha�s wrong, Elena? | Sorun ne Elena? | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
If you want to see a shrink, tha�s fine with me. | Bir psikologa görünmek istiyorsan benim açımdan sorun yok. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
But you'll go alone. Count me out. | Ama sen yalnız gidersin. Beni sayma. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
If you have a problem, you must see to it | Bir sorunun varsa, bunu çözmek istiyorsan... | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
if you want to resolve it. We'll deal with it. | ...görünmelisin. Bunda hemfikiriz. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Well, well, well... | Kim gelmiş. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Stop it! Stop. | Dur! Dur. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Your impulses always take me by surprise. | Ani hareketlerinle beni hep şaşırtıyorsun. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Sorry. No, I like it. | Üzgünüm. Hayır, hoşuma gidiyor. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
I like it a lot. | Hem de çok hoşlanıyorum. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Didn't we make plans for later? | Daha sonrası için bir plan yapmamış mıydık? | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Since you said you don't work Thursdays... | Perşembeleri çalışmadığını söylemiştin ya. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
I'll just leave then... | O halde hemen giderim... | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
You're not leaving! Come here. | Gitmiyorsun! Buraya gel. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Hotel Canciller, good afternoon. | Otel Canciller, iyi günler. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Is Alberto Garc�a staying in the hotel? | Alberto García otelinizde mi kalıyor? | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
One moment, please. Yes. | Bir dakika lütfen. Bekliyorum. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
No, he isn't. He isn't. Thank you. | Hayır, kalmıyor. Kalmıyor mu? Teşekkür ederim. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Could you please tell me if he was there on the 2nd of this month? | Peki bu ayın ikisinde orada kalıp kalmadığını öğrenebilir miyim? | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Wait one moment. Yes, I'll wait. Thank you. | Bir dakika bekleyin. Bekliyorum. Teşekkür ederim. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Are you there? Yes. | Orada mısınız? Evet. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Yes, he was here last Thursday. | Evet, geçen perşembe burada kalmış. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Very kind, thank you. | Çok naziksiniz, teşekkür ederim. İyi günler. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Sorry. I�s work. | Üzgünüm. İşten arıyorlar. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
I really hate cell phones. | Cep telefonlarından nefret ediyorum. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
If someone's phone rings in surgery they have to buy lunch. | Ameliyattayken birisinin telefonu çalarsa diğerlerine yemek ısmarlar. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
My boss has a fit. Even the patient? | Patron kontrolünü kaybeder. Hastanın telefonu çalsa bile mi? | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Especially. What if he dies? | Özellikle onun. Ya ölürse? | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
If he dies, there's more for the rest of us. | Hasta ölürse daha çok yemek ısmarlatır. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
I love your flat. | Daireni seviyorum. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Wha�s yours like? I'd like to see it. | Senin evin nasıl? Görmeyi çok isterim. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
A normal apartment. | Normal bir daire. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
I'm not there very often. | Kendi evimde çok sık bulunmuyorum. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Are you leaving now? Yes. | Gidiyor musun? Evet. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
How can you leave when I made you a fantastic dinner? | Sana muhteşem bir yemek yapmışım, nasıl olur da gidersin? | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Wha�s your favourite? Guess. Your favourite food. | En sevdiğin yemek ne? Tahmin etmeye çalıştım. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
No... | Söylemem, hayır... Söyle hadi. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Guacamole. Guacamole with... | Meksika mezesi. Meksika mezesi ama... | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
With lots of lemon and loaded with salt. | ...bol limonlu ve tuzlu olacak. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
So stay and tell them to call someone else. | Öyleyse kalıp onlara başka birisini çağırmalarını söylüyorsun. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
I can't. I wish I could. | Yapamam. Keşke yapabilsem. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Come on. I can't, Diego. I can't. | Hadi ama. Yapamam, Diego. Yapamam. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
When there's an emergency at the airport I have to go. | Havaalanına gitmemi gerektiren acil bir iş var. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Come on. Please. | Hadi ama. Lütfen. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
You know what I'd really like? | En çok ne isterdim biliyor musun? | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
To just lose ourselves, | Kendimizi kaybedip... | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
far away from all this. | ...tüm bunlardan uzaklaşmayı. Cep telefonunu kırıp paramparça etmeyi. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Where the sea ends. | Denizin bittiği yere gitsek. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Wha�s that? | Anlamadım? | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
When I went to the beach as a child, | Çocukken kumsala gittiğimde... | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
I used to love running into the water. | ...denize doğru koşmayı çok severdim. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
I'd run as far as I could. | Koşabildiğim kadar koşardım. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
How far? I mean, | Ne kadar? Yani... | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
as far as I could before the waves would throw me. | ...dalgalar beni düşürmeden önce koşabildiğim kadar. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
The waves threw you? | Dalgalar seni düşürür müydü? | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
It drove my mother crazy. | Annem sinirden deli olurdu. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Where were you running to? "To where the sea ends." | Nereye koşuyordun? "Denizin bittiği yere." | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
People watched as if to say: | İnsanlar bakıp sanki şöyle söylüyordu: "Aptal bu çocuk." | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
I was so embarrassed. | Çok utangaçtım. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
I'd spend the rest of the day alone. | Tüm günü tek başıma geçirirdim. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Alone fishing in the rocks. | Kayalıklarda tek başıma balık tutardım. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
I�s a nice story, but the sea never ends. | Çok hoş bir hikâye ama denizin sonu yoktur ki. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
When you think it stops, it starts again. | Tam bitti dersin, tekrar başlar. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
I've got a conference next week. | Önümüzdeki hafta bir konferansım var. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |
Want to come? | Gelmek ister misin? Elbette. | Second Skin-1 | 1999 | ![]() |