• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146978

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No time to be sentimental. Duygusallığa vaktimiz yok. Sebeun deijeu-1 2007 info-icon
Put the car key and the medicine in the pocket by the dog�s haunch. Arabanın anahtarını ve ilaçları köpeğin boynundaki keseye koy. Sebeun deijeu-1 2007 info-icon
What are you doing? Untie the dog! Ne yapıyorsun? Köpeği çöz! Sebeun deijeu-1 2007 info-icon
The medicine is only temporary. İlaçlar geçici çözüm. Sebeun deijeu-1 2007 info-icon
Looking at Eunyoung�s state, she needs to go see a doctor quickly. Eunyoung'un durumuna bakılırsa, acilen doktora görünmesi lâzım. Sebeun deijeu-1 2007 info-icon
To do that, your client has to be set free soon. Bunun gerçekleşmesi için, müvekkilinin acilen serbest kalması gerekiyor. Sebeun deijeu-1 2007 info-icon
You're faster than I thought. Düşündüğümden daha hızlısın. Sebeun deijeu-1 2007 info-icon
Your car key is in the mailbox. Arabanın anahtarı, posta kutusunda. Sebeun deijeu-1 2007 info-icon
No time. Run! Vaktin azalıyor. Koş! Sebeun deijeu-1 2007 info-icon
I trust you�ll do the right thing. Doğru şeyi yapacağını biliyorum. Sebeun deijeu-1 2007 info-icon
I'm kinda tired of riding in the trunk, now. Artık bagajda yolculuk yapmaktan yoruldum. Sebeun deijeu-1 2007 info-icon
What are you doing here? What about you? Burada ne arıyorsun? Bunu asıl sana sormalı. Sebeun deijeu-1 2007 info-icon
Who asked you to be here? You did! Burada olmanı kim istedi? Sen istedin! Sebeun deijeu-1 2007 info-icon
Your face, your eyes, your awkward behavior! Yüzün, gözlerin, garip davranışların! Sebeun deijeu-1 2007 info-icon
Where is Eunyoung? At her grandmother's. Eunyoung nerede? Büyükannesinde. Sebeun deijeu-1 2007 info-icon
I heard you talking in the trunk. Where is Eunyoung?? Bagajdayken konuştuklarını duydum. Eunyoung nerede? Sebeun deijeu-1 2007 info-icon
She's been kidnapped... Kaçırıldı. Sebeun deijeu-1 2007 info-icon
Get off. You stay away. Sen bu işten uzak dur. Sebeun deijeu-1 2007 info-icon
So, the ransom was to prove CJ's innocence? Fidye olarak CJ'in masumiyetini mi ispatlaman gerekiyor? Sebeun deijeu-1 2007 info-icon
So that's why you took on this case? Davayı bu yüzden mi aldın? Sebeun deijeu-1 2007 info-icon
They'll kill her, otherwise. Yoksa onu öldürecekler. Sebeun deijeu-1 2007 info-icon
All right. Now that I know, you do your job and I'll do mine. Tamam. Şimdi ben de öğrendiğime göre, sen kendi işini yap, ben de benimkini. Sebeun deijeu-1 2007 info-icon
No, don't! Hey! Hayır, yapamazsın! Hey! Sebeun deijeu-1 2007 info-icon
He's been watching me. Beni izliyor. Sebeun deijeu-1 2007 info-icon
He was listening to everything we said at the restaurant yesterday. Dün restoranda söylediğimiz her şeyi duymuş. Sebeun deijeu-1 2007 info-icon
Did you know Eunyoung used to call me once in a while? Kısa bir süre önce Eunyoung'in beni aradığını biliyor muydun? Sebeun deijeu-1 2007 info-icon
Uncle! Can you please play with me? Mommy is always busy. "Amca! Benimle oynamaya gelir misin? Annem sürekli meşgul oluyor." Sebeun deijeu-1 2007 info-icon
Help me, Lora. Yardım et, Lora. Second Coming-1 2009 info-icon
Come on, pick up. Hadi aç. Second Coming-1 2009 info-icon
Hi, this is Ashley. I'm not available right now, but if you leave your name and phone number, Merhaba, ben Ashley. Second Coming-1 2009 info-icon
What is that? Weren't they supposed to come home last night? Buda ne? Onların dün akşam gelmiş olması gerekmiyor muydu? Second Coming-1 2009 info-icon
You know what ? I'm never gonna pass Chemistry. Biliyor musun kimyadan asla geçemeyeceğim. Second Coming-1 2009 info-icon
Well, maybe if you study more, and spend less time..... Belki daha fazla çalışırsan, ve daha az süre... Second Coming-1 2009 info-icon
I'm just not good at science. Mr. Carl hates me. Ben sadece fende iyi değilim. Mr. Carl benden nefret ediyor. Second Coming-1 2009 info-icon
What happened? You're supposed to be home last night. Ne oldu? Dün gece evde olman gerekiyordu. Second Coming-1 2009 info-icon
I'm sorry, honey. I must have turned my phone off. Özür dilerim tatlım. Telefonumu kapatmış olmalıyım. Second Coming-1 2009 info-icon
O0oh, coffee ? ooh, kahve. Second Coming-1 2009 info-icon
We had a late dinner meeting, with one of our biggest clients. Önemli müşterilerimizden biriyle geç saatte toplantımız vardı. Second Coming-1 2009 info-icon
Didn't Chris know that meant you have to drive all night? Chris bunun tüm gece araba kullanacağın demek oldugunu bilmiyor mu? Second Coming-1 2009 info-icon
Honey, it is business. You know, sometimes you have to humor those people. Tatlım, iş bu. Biliyorsun, bazen bu insanları eğlendirmen gerekir. Second Coming-1 2009 info-icon
I'm tired. Yorgun görünüyorsun. Second Coming-1 2009 info-icon
You okay ? I'm fine. İyimisin? İyiyim. Second Coming-1 2009 info-icon
I'm just busy planning the church fundraiser. Sadece kiliseye para toplamak için derneği planlamakla meşguldüm. Second Coming-1 2009 info-icon
You shouldn't take up responsibility at the church. Kilisede bu kadar çok sorumluluk üstlenmemelisin. Second Coming-1 2009 info-icon
I'll be okay. Ben iyiyim. Second Coming-1 2009 info-icon
Besides, I like being feeling like I'm doing something good. Ayrıca, iyi bir şeyler yapıyormuşum gibi hissetmeyi seviyorum. Second Coming-1 2009 info-icon
Look, things are going to slow down soon, I promise. Bak, herşey yakında sakinleşecek, söz veriyorum. Second Coming-1 2009 info-icon
And I'll take some time off, we'll go on a vacation. Ve kendime bir müddet izin vereceğim, tatile çıkacağız. Second Coming-1 2009 info-icon
We'll go some place fun. Eğlenceli bir yelere gideceğiz. Second Coming-1 2009 info-icon
We can go to my dad's farm ? Babamın çiftliğine de gidebilir miyiz? Second Coming-1 2009 info-icon
No, I want some place fun. Hayır, eğlenceli bir yer istiyorum. Second Coming-1 2009 info-icon
I can take Carolyn to school, if you need a break. Carolyn'i okula ben götürebilirim, eğer dinlenmeye ihtiyacın varsa. Second Coming-1 2009 info-icon
Why is this picture so depressing? The artist wants to convey sorrow and sadness. Bu fotoğraf neden bu kadar kasvetli? Second Coming-1 2009 info-icon
Why is the picture so blurry ? Looks like the photographer move thecamera during long exposure. Fotograf neden bu kadar bulanık? Second Coming-1 2009 info-icon
Alright guys, that's actually it for today. And, next week assignment.. Pekala çocuklar, Bu günlük bu kadar. Ve gelecek haftanın ödevi... Second Coming-1 2009 info-icon
U hahev no messages. Hello. Hiç mesajınız yok. Merhaba. Second Coming-1 2009 info-icon
Lora, you look a bit stressed. Is everything alright? Lora, biraz gergin görünüyorsun. herşey yolunda mı? Second Coming-1 2009 info-icon
Everyhting is fine, I just didn't get enough sleep last night. Herşey yolunda, sadece dün gece yeteri kadar uyuyamadım. Second Coming-1 2009 info-icon
Why don't you go home and get some rest, my dear. Neden eve gidip biraz dinlenmiyorsun hayatım? Second Coming-1 2009 info-icon
Listen, don't try to take it all in.. Herşeyi bir anda yapmaya çalışma... Second Coming-1 2009 info-icon
I know, Mr. McDowell. I'll trym thank you. Biliyorum Bay McDowell. Deneyeceğim, teşekkürler. Second Coming-1 2009 info-icon
Barry, long time no see. Barry, uzun zamandır görüşemiyoruz. Second Coming-1 2009 info-icon
Yeah, no know, working, the usual. Evet, her zamanki gibi çalışıyorum. Second Coming-1 2009 info-icon
Still wearing those silly thing? It's not so nice in here. Hala bu salak şeylerimi takıyorsun? Burada pek hoş olmuyor. Second Coming-1 2009 info-icon
Yeah, I know. I'm just being extra careful, I guess. Evet biliyorum. Sanırım sadece daha dikkatli oluyorum. Second Coming-1 2009 info-icon
Better safe than sorry. Risk almaktansa dikkatli olmak iyidir. Second Coming-1 2009 info-icon
What is it this time? Bu sefer sorun ne? Second Coming-1 2009 info-icon
I didn't get any sleep. Did you and Peter have a fight again ? Hiç uyumadım. Peter ve sen yine mi kavga ettiniz? Second Coming-1 2009 info-icon
MacGey's. Maggie?. Second Coming-1 2009 info-icon
May I speak with Ashley Gerritsen, please? Ashley Gerritsen ile görüşebilir miyim lütfen? Second Coming-1 2009 info-icon
Sorry, she's not here right now. Can you tell me the next time she works? Üzgünüm şu anda burada değil. Ne zaman çalışacağını söyler misiniz? Second Coming-1 2009 info-icon
Hi, this is Ashley. Can get to the phone right now, but.. Selam,ben Ashley. Şu anda cevap veremiyorum, ama... Second Coming-1 2009 info-icon
We have this bond. Aramızda bir bağ var. Second Coming-1 2009 info-icon
When she's sad, I am too. O üzüldüğünde, ben de üzülürüm. Second Coming-1 2009 info-icon
Or when something's wrong, I can feel it. Ya da yanlış giden bir şeyler oldugunda hissederim. Second Coming-1 2009 info-icon
If she's in pain, or if somebody hurts her.. Eğer acı çekiyorsa, ya da birisi onun canını acıttıysa... Second Coming-1 2009 info-icon
You have no idea how life has been. Hayatımızın ne kadar kötü olduğu hakkında hiçbir şey bilmiyorsunuz. Second Coming-1 2009 info-icon
I mean, having a twin in a lot of ways is difficult, I don't think people realised. Yani ikizinizin olması çoğu açıdan zor İnsanların bunu anladığını sanmıyorum. Second Coming-1 2009 info-icon
I'm responsible for her actions, and it's not fair. Onun hareketlerinden ben sorumluyum, bu adil değil. Second Coming-1 2009 info-icon
Having your own identity is crucial to every aspect of .. Psikolojik gelişimin açısından kendi kimliğine... Second Coming-1 2009 info-icon
Resenting your sister is very normal in this kind of situation. Bu tarz durumlarda kardeşine kırılman çok normal. Second Coming-1 2009 info-icon
You said you've been having dreams about her? Onunla ilgili rüyalar gördüğünü söyledin? Second Coming-1 2009 info-icon
Didn't you say that you two have only recently established your relationship.. Aranızdaki ilişkiyi daha yeni düzene soktuğunuzu söylemiştin... Second Coming-1 2009 info-icon
I just ... Ben sadece... Second Coming-1 2009 info-icon
I just wanna fixed her, I can't. Ben sadece onu düzeltmek istedim, ama olmadı. Second Coming-1 2009 info-icon
Seriously, stop it. Ciddiyim kes şunu. Second Coming-1 2009 info-icon
Ashley, don't. Ashley, yapma. Second Coming-1 2009 info-icon
God damn it, Lora. Allah kahretsin Lora. Second Coming-1 2009 info-icon
What the hell did you do ? Ne yaptığını sanıyorsun sen? Second Coming-1 2009 info-icon
Lora, are you alright? Lora, sen iyi misin? Second Coming-1 2009 info-icon
You know what, I'm sorry, I can't talk about this right now. Biliyor musunuz, özür dilerim, Şu anda bunun hakkında konuşamam. Second Coming-1 2009 info-icon
Hi, this is Ashley. I can't get to you right now .. Selam, ben Ashley. Şu anda size cevap veremiyorum... Second Coming-1 2009 info-icon
Lora. Lora. Second Coming-1 2009 info-icon
I didn't think you're coming? Well, I wasn't gonna come, but.. Geleceğini bilmiyordum Aslında gelmeyecektim, ama... Second Coming-1 2009 info-icon
..very glad I did. ... iyi ki gelmişim. Second Coming-1 2009 info-icon
Is it fine if I get a candid picture of you two ? Actually .. İkinizin fotoğrafını çekebilirmiyim? Aslında... Second Coming-1 2009 info-icon
Thank you guys, have a good night. Teşekkürler, iyi eğlenceler. Second Coming-1 2009 info-icon
Lora, you can't still be upset with me. It been what, a year ? Lora, bana hala kırgın olamazsın. Ne kadar oldu, bir yıl? Second Coming-1 2009 info-icon
As if sorry makes everything okay, right ? That's not fair, Lora. Özür herşeyi yoluna koyar, değil mi? Bu hiç adil değil Lora. Second Coming-1 2009 info-icon
I think I made a mistake, too. Sanırım ben de hata yaptım. Second Coming-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146973
  • 146974
  • 146975
  • 146976
  • 146977
  • 146978
  • 146979
  • 146980
  • 146981
  • 146982
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim