Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146976
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Yes, the CJ case! | Evet, CJ davası! | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
I've come to meet with the victim's mother. | Maktulün annesiyle görüşmeye geldim. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
How do you do, professor? Remember me? | Nasılsınız profesör? Beni hatırladınız mı? | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
I'm Officer Kim who was right next to CJ when we caught that bastard. | Ben memur Kim. O, CJ denilen piç kurusunu yakalayanlardanım. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
I did everything I could do. | Bildiğim her şeyi anlattım. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
I don't even want to think about it, so please just go. | Bu konuyu düşünmek bile istemiyorum, o yüzden lütfen gidin. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
The thing is... Your daughter's not his only victim. | Mesele şu ki, kızınız onun tek kurbanı değildi. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
He's accountable for five other crimes. | Beş mahkumiyeti daha var. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
That lady over there... She's the sister of his third victim. | Şuradaki kadın, üçüncü kurbanın ablası. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
I'm Yoo Jiyeon. | İsmim Yoo Jiyeon. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Han Sookhui. | Han Sookhui. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Ms. Yoo here is a writer. She wanted to write about the suffering | Bayan Yoo bir yazar. Kurbanların ailelerinin çektiği ızdırap... | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
and pain of the victims' families... So I brought her here. | ...ve acılarını anlatan bir kitap yazmak istiyormuş. O yüzden, onu buraya getirdim. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
I can still vividly remember. | Hâlâ çok net hatırlıyorum. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
She was so happy to get her driver's license. | Ehliyetini aldığı için çok mutluydu. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
So I bought her a car. | Ben de ona bir araba aldım. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
In her favorite color, red. | Rengi de kırmızıydı. En sevdiği renktir Rengide kırmızıydı. En sevdiği renktir Rengi de kırmızıydı. En sevdiği renktir Rengi de kırmızıydı. En sevdiği renktir Rengide kırmızıydı. En sevdiği renktir Rengide kırmızıydı. En sevdiği renktir | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
How about relationships? | Ya ilişkileri? | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
At that age, she must've had some guy problems. | O yaşlarda bir kızın, erkeklerle çok sorunları olur. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
More importantly, I heard that CJ has a new lawyer. | Daha da önemlisi, CJ'nin yeni bir avukatı olduğunu duydum. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
A very good one, too. | Hem de iyi bir avukatmış. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
What if they reduce his sentence? | Ya cezasını azaltırlarsa? | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
That's not even remotely possible. | Bu mümkün değil. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
The death sentence will hold. | İdam cezası uygulanacak. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
He shouldn't be ever set free. | Asla serbest bırakılmamalı. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
At least for my daughter, he has to pay for his sin. | En azından kızım için, günahlarının bedelini ödemeli. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Can't open it? Giving it up that easy? | Açamıyor musun? Bu kadar çabuk mu pes ediyorsun? | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
If a locksmith can't open the door, | Çilingir bir kapıyı açamazsa... | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
what good are you? | ...başka ne işe yarar ki? | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Get your dad over here then! | O zaman, git babanı getir! | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Even my dad can't open this Unican lock. | Babam bile bu Unikan marka kilitleri açamıyor. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
It's very well known, but I don't think | Çok meşhur bir markadır, ama henüz Kore'ye... | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
it's been imported to Korea yet. | ...ithal edildiklerini sanmıyorum. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
You don't even try it, you little brat. | Daha denemedin bile velet. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
You sure there's no way to open it? | Açmanın bir yolu olmadığıma emin misin? | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
There is one. Just one. | Aslında bir yol var. Sadece bir tane. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Trespassing and damaging properties. | Haneye tecavüz ve mülke zarar vermek. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Well, you're the lawyer... | Pekâlâ, avukat olan sensin. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Wow, this is the real thing. | İşte olay budur. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
I didn't trust him to be this good. | Bu kadar işe yarayacağını sanmazdım. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Look at the blood! | Şu kanlara bir bak! | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
It began at the sofa. | Koltukta başlamış. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
This is where he beat and stabbed her. | Burada, onu dövüp, bıçaklamış. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
HJ wasn't dead yet. And she tried to hide in the bathroom. | HJ henüz ölmemiş. Banyoya saklanmaya çalışmış. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
And he finished her off in the middle of the living room. | İşini, salonun ortasında bitirmiş. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Why start at the sofa? | Neden koltukta başlamış ki? | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
It means she was talking with the killer when he attacked her. | Bunun anlamı, ona saldırdığında katille koltukta oturuyorlarmış. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Did she know the killer? | Katili tanıyor muydu? | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
No. What about CJ? | Hayır. Ya CJ? | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
You keep saying that, | Bunu söyleyip duruyorsun... | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
but those of us who do the dirty work also have work ethics! | ...ama bizim gibi pis iş yapanların da bir iş ahlâkı vardır! | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
We don't accuse innocent people! | Masum insanları suçlamayız! | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
What about what Dr. Jo said? | Ya Doktor Jo'nun söyledikleri? | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Don't take his bullshit! | Onun saçmalıklarını boş ver! | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
That's just a presumption. | O sadece bir varsayım. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Chaos and order do not co exist in the crime scenes. | Olay mahalinde taammüden ve tasarlamadan cinayet diye bulgular olmaz. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Any other police officers would have pointed their fingers at CJ! | Hangi polis memuru olsa CJ'yi işaret ederdi! | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
No one is 100% sure. | Kimse yüzde yüz emin değil ama. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
What makes you so sure? | Seni bu kadar emin kılan şey ne? | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Look. The fingerprints are all over the place. | Bak. Parmak izleri her yerde. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
So are the footprints. | Ayak izleri de öyle. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
The killer is clever enough to shaved off her pubic hair to get rid of evidence. | Katil, cinsel organdaki kılları kesecek kadar zekiymiş. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
She just doesn't satisfy about it. | Bir türlü anlamak istemiyor. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Maybe CJ was right. | Belki CJ haklıydı. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Maybe she was already dead when he went there. | Belki de oraya geldiğinde kız ölmüştü. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Someone came back to the studio with her that night. | Birisi kızla birlikte stüdyoya gelmişti. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
HJ must have been drunk. | HJ, büyük ihtimal sarhoştu. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
They were talking on the sofa. Something happened between them. | Koltukta konuşuyorlardı. Aralarında bir şey geçti. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
And she was killed right then and there. | Ondan sonra da kız öldürüldü. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
CJ came into the studio. After HJ was murdered, | CJ stüdyoya, HJ öldürüldükten sonra geldi. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
he got scared and ran away. | Korkup, kaçtı. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Someone came back to the studio with her, killed her, | Birisi kızla stüdyoya geldi, onu öldürdü... | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
and cleaned up after himself. Someone was there on the scene. | ...ve etrafı temizledi. Olay yerinde birisi daha vardı. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
We need to find him! | Onu bulmamız lâzım! | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
The card is mine, but I have never heard of CJ. | Kart benim, ama CJ diye birini hiç duymadım. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
He had your card. Think again. | Kartınız ondaydı. Tekrar düşünün. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
I usually run out of these in a couple of days. | Bunları bir iki günde bitiriyorum. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Every show, I shake hands and give out my cards. | Her gösterimden sonra, tanıştığım herkese kartımı veriyorum. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
I don't remember 90% of those who I meet. | Tanıştıklarımın da yüzde doksanını tanımıyorum. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Like I said, I mostly deal with upper class clients. | Dediğim gibi, görüştüklerimin çoğu, üst tabakadan insanlar. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
I have a show on Wednesday at the Continental. | Çarşamba günü Continental Otelinde bir gösterim var. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Please drop by. | Lütfen sizde gelin. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
A lot of people you know will be there. | Bir çok tanıdık yüz olacak. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
And celebrities. You don't have another one? | Ünlüler de olacaktır. Bir tane daha biletiniz var mı? | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
That's for VIP. I had only one left. | O, VIP bileti. Sadece bir tane kalmıştı. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Get me every document you can find on the CJ case. | CJ davasında bulabildiğin tüm dosyaları bana getir. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Including the photographs. Everything. | Fotoğraflar da dahil. Her şeyi. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Could you find me the HJ's car ASAP please? | HJ'in arabasını da çok acil bulmanı istiyorum. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
It's not that easy to steal info from the police system. | Karakoldan bilgi çalmak, o kadar da kolay bir iş değil. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
It's been over a month. | Neredeyse bir ay olmuş. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
It's probably already been scrapped. We gotta find it as soon we can. | Dosyalar çoktan yok edilmiştir. Bir an önce bulmamız lâzım. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Even if it means we have to search through every junkyard in the country. | Gerekiyorsa ülkedeki her çöplüğü araştıracağız. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
You are scaring me now. | Beni korkutmaya başlıyorsun. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Are you working for the President or something? | Başkan için filan mı çalışıyorsun? | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
We need to find the murder weapon before the prosecution does. | Savcı bulmadan, cinayet silahını da bulmamız gerekiyor. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
I know you're a workaholic, but isn't this too much? | İş kolik olduğunu biliyordum, ama bu kadarı da fazla değil mi sence? | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Is there a reason why CJ shouldn't be the murderer? | CJ'in katil olmaması için bir bahanen var mı? | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
What is it?! | Mesele nedir?! | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Whatever she does, CJ will get the death penalty, | Ne yaparsa yapsın, CJ idam cezasını alacak. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Yoo Jiyeon is a tough nut. | Yoo Jiyeon çetin cevizdir. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |