• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146838

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Sir? You can help me Efendim? Kendi işine bakarak... Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
by minding your own damn business. ...bana yardımcı olabilirsin. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Excuse me? Affedersiniz? Efendim? Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Oh, aggressive, huh? Oh, saldırgansın demek? Oh, agresifsin demek? Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Do you really want to get it on with me, pipsqueak? Benimle gerçekten tartışmak mı istiyorsun ufaklık? Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Because if you do, I guarantee Eğer istiyorsan, bunun bu dünyada yapacağın... Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
it'll be the last stupid thing you ever do on God's green earth. ...en aptalca şey olacağını garanti ederim. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
What the hell was that all about? Bu da neydi böyle? Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Dad. Don't wander off like that. Baba. Öyle dolaşma. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
This is your basic arthrocentesis there. Bu basit bir eklemden sıvı alma işlemi, Çaylak. Eklemden sıvı alınacak çaylak. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Your resident should've shown you how to do this. Asistan doktorun, bunun nasıl yapılacağını uzun süre önce göstermeliydi. Başındaki doktor bunun nasıl yapılacağını uzun süre önce göstermeliydi. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
He can't be that mad. O kadar sinirlenmiş olamaz. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Even though residents are supposed to teach you, Asistan doktorların bize bir şeyler öğretmesi gerekir,... Başımızdaki doktorların bize birşeyler öğretmesi gerekir.., Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
they only show up when they want something. ...oysa sadece bir şeye ihtiyaçları varsa ortaya çıkarlar. ...oysa sadece birşeye ihtiyaçları varsa ortaya çıkarlar. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
I have to give the students a lecture on heart murmurs. Yarın tıp öğrencilerine kalp uğultusu hakkında ders vereceğim. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Could you do it? Actually... Yerime sen gider misin? Aslında ben... Yerimi alır mısın? Aslında ben... Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Thanks, man. Sağ ol. Sağol. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
That sucks. I totally wanted to spend some time with my dad tomorrow. İğrenç. Yarın babamla biraz vakit geçirmek istiyordum. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Then take him. O zaman onu da götür. O zaman onu da getir. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
What do you mean? I don't know? Bu ne demek? Bilmiyor musun? Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Secure some kind of vehicle, car, balloon, tricycle, Bir tür araç bul. Araba, balon ya da üç tekerli... Bir tür araç bul.Araba, balon ya da üç tekerli... Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
and transport your father from where he is to where you're going. ...bisiklet. Sonra babanı nereye gideceksen oraya götür. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
I don't think you get my dad. Babamı anladığınızı sanmıyorum. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
He's not interested in my work. He's more of like a buddy. İşimle ilgilenmiyor. Daha çok arkadaşım gibidir. İşimle ilgilenmiyor.Daha çok arkadaşım gibidir. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
OK. That was my mistake. Tamam. Bu benim hatamdı. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Here, I engaged you and gave you the impression that I actually care, Şimdi sana ilgilendiğim izlenimini verdim... Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
which is just so wrong! God! ...ki bu da çok yanlıştı. Tanrım! Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
The thing is, I don't need a buddy. Mesele şu ki bir arkadaşa ihtiyacım yok. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
What I need is a father. İhtiyacım olan bir baba. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
You definitely need something. Kesinlikle bir şeye ihtiyacın var. Kesinlikle birşeye ihtiyacın var. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Maybe a backbone. Or perhaps some testicles. Belki bir omurga. Ya da belki testis. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
At the very least, a pillow that you could carry around the hospital En azından hastanede taşıyabileceğin bir yastık olsun... Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
and just cry your sad eyes out into whenever trauma... ...ne zaman sarsıntı... ...ne zaman travma... Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
I have testicles. Testislerim var. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
He's a kidder. Dalga geçiyor. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
All right, this is it. Tamam. O an geldi. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Brace yourself and let me handle this nice and smooth. Kendini hazırla ve her şeyi halletmem için bana bırak. Kendini hazırla ve herşeyi halletmem için bana bırak. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
All right? Hey, Mom, guess what. Tamam mı? Hey, Merhaba anne, bil bakalım... Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Hi, Mrs Turk, I'm gonna cut to the chase. Merhaba Bayan Turk, Hemen konuya gireceğim. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
I'm Carla. I apologise if your son hasn't told you about me. Ben Carla. Oğlunuz benden söz etmediyse özür dilerim. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
I don't know how you've put up with him as long as you did. Açıkçası ona bu kadar zaman nasıl dayandığınızı bilmiyorum. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Still, you should know he loves me very much, Ama bilmelisiniz ki beni çok seviyor... Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
I feel the same and we're really good together. ...ben de aynı şeyleri hissediyorum ve birlikte çok mutluyuz. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Are you two sharing a bed? No! Aynı yatakta mı yatıyorsunuz? Hayır! Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Yes, ma'am, we are. Evet, yatıyoruz. Ama... Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
But if you're a good judge of character, you can tell I'm not messing around. ...insanların karakterlerini hemen anlayan biriyseniz ciddi olduğumu anlarsınız. ...insanların karakterlerini hemen anlayan biriyseniz dalga geçmediğimi anlarsınız. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Carla. It's a nice name. Thank you. Carla. Güzel bir isim. Teşekkürler. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Yes, it is, Mother. Oh, please. Not telling me about her. Evet, anne. Güzel isim. Yapma. Bana ondan bahsetmedin. Evet anne. Güzel isim. Yapma. Bana ondan bahsetmedin. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Dear, do me a favour. Don't give him any for a month or so. Hayatım senden bir ricam var. Bir ay onunla yatma. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Done. It can't go down like that. Tamam. Böyle olamaz. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
It just can't go down like that. Böyle bir şey olamaz. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
After you, sir. Önden buyurun efendim. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Well, I'll be. Peki. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
I haven't seen a ward like this since Vietnam. Vietnam'dan bu yana böyle hastane koğuşu görmedim. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
So where in Connecticut was your National Guard unit stationed? Ulusal Muhafız Birliğiniz Connecticut'un neresindeydi? Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Amusing. I thought so. Komik. Ben de öyle düşünmüştüm. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
I think they're totally getting along, don't you? Bence çok iyi anlaşıyorlar. Sence? Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
I'm about to open a fat can of whup ass on you. Canını gerçekten yakmama çok az kaldı. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Bring it on, bitch. Göster hünerini, aşağılık. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
All right, sports fans, we have a guest today at rounds, Sporseverler, bugün vizitlerde bir konuğumuz var... Sporseverler bugün vizitede bir konuğumuz var... Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
so let's try and be sharp. ...bu yüzden akıllıca cevaplar vermeye çalışalım. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Why don't we begin with, Neden mesela,... Neden başlamıyoruz? Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
I don't know, Dr Reid. ...Dr. Reid ile başlamıyoruz? Bilemiyorum, Dr Reid ile örneğin. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
What is the nutritional cause of high output cardiac failure? Kalp yetersizliğine neden olan beslenmeyle ilgili sebep nedir? Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Wet beriberi from thiamine deficiency. Tiamin yetersizliğinden kaynaklanan beriberi. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Yes, it is. Next question. Evet öyle. Sıradaki soru. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Why don't we try... Neden... Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
...Dr Reid. ...Dr. Reid cevaplamıyor? ...Dr Reid cevaplamıyor? Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
I already went, sir. Az önce cevapladım efendim. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Oh, are you done for the day? No. Bugünlük bitti mi diyorsun? Hayır. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
What's the mechanism of Cheyne Stokes respiration in systolic dysfunction? Sistolik bozuklukta Cheyne Stokes solunumunun işlevi nedir? Sistolik bozuklukta Cheyne Stokes'un işlevi nedir? Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
What? Nobody knows that. Ne? Bunu kimse bilemez. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Prolongation of circulation time from lung to brain Akciğerle beyin arasındaki dolaşım zamanının uzaması nedeniyle... Akciğerle beyin arasındaki sirkülasyon zamanının uzaması nedeniyle... Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
causing diminished sensitivity of the respiratory centre ...nefes almada zorluk çıkması... Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
to arterial partial pressure of carbon dioxide? ...ve karbondioksitin basınç uygulaması olabilir mi? ...ve karbondioksitin basınç uygulaması? Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
My dad winked at me! Babamın bana göz kırptığına inanabiliyor musun? Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
If that's not saying, ''I love you, I'm proud of you,'' "Seni seviyorum" ve "seninle gurur duyuyorum" dışında... Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
I'm not sure what is. I know! ...ne anlama gelir bilmiyorum. Biliyorum! Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
There are no gratuitous winks in the Reid household. Reid'lerin evinde öyle nezaket icabı kimseye göz kırpılmaz. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
And that's when I decided to take a chance. İşte o an risk almaya karar verdim. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
I'd love to come to your heart murmur lecture. I'm a big fan of those things. Dalga mı geçiyorsun? Elbette kalp üfürümü dersine katılmayı isterim. Dalga mı geçiyorsun? Elbette kalp üfürümü dersine katılmayı isterim. Bu tür şeylerin hastasıyımdır. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
That means a lot, Dad. Çok anlamlı olur, baba. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Absolutely. Please. Kesinlikle. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Oh, dear Lord, please make it stop. Yüce Tanrım, lütfen şunu durdur. Yüce Tanrım lütfen durdur. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
It's stunning. Thank you. Çok göz alıcı. Teşekkür ederim. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
And I understand that you... I make these. Seni anlıyorum... Bunları yaptım. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Like two wolves gabbing about which sheep to eat. Şunlara bak. Sanki yiyecekleri koyun hakkında konuşan iki kurt gibiler. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Unfortunately for them, I'm a man. Ne yazık ki, ben bir erkeğim. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Turk. Coming. Turk. Geliyorum. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Hi, Mrs Turk. Merhaba Bayan Turk. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
John Dorian, get over here. John Dorian, gel buraya. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
After all these years, are you still afraid of me? Bunca yıl geçti hâlâ benden korkuyor musun? Bunca yıl geçti hala benden korkuyor musun? Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
On Thanksgiving, I said your turkey was dry, and you picked me up and shook me. Hatırlıyor musunuz? Şükran Gününde hindinin yağsız olduğunu... Hatırlıyor musunuz? Şükran Gününde hindinin yağsız olduğunu söyledim diye beni biraz sarsmıştınız. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Then don't say that. Silly Bambi. Sen de söyleme. Aptalcaymış Bambi. Sen de söyleme. Aptalcaydı Bambi. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
You guys, leave him alone. Onu rahat bırakın. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
I've had enough of you two conspiring and whatnot. It ends now! Size yeterince sabırlı davrandım. Kesin şunu artık! Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
It is so cute when he thinks he's in charge. Her şey kontrolündeymiş gibi davranması çok hoş. Herşey kontrolündeymiş gibi davranması çok hoş. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
I know. It kills me. And that's when it happened. Biliyorum beni de çok eğlendiriyor. İşte her şey o an oldu. Biliyorum beni de çok eğlendiriyor. İşte herşey o an oldu. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
You should see him when I pretend to let him...make a decision! Bir karar vermesine izin verdiğimde nasıl hoplayıp zıpladığını görmelisiniz! Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
That's when Carla realised she was exactly like Turk's mom. İşte o an Carla, tıpkı Turk'ün annesi gibi olduğunu fark etti. İşte o an Carla tıpkı Turk'ün annesi gibi olduğunu fark etti. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146833
  • 146834
  • 146835
  • 146836
  • 146837
  • 146838
  • 146839
  • 146840
  • 146841
  • 146842
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim