Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146836
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
No, they don't. | Hayır ölmez. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Sir, we're really lucky we found the lymphoma when we did. | Efendim, aslında operasyonu yaparken lenf tümörünü farkettiğimiz için şanslıyız. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Of course. I'll wait till you get here before I tell David. | Tabii ki. David’e anlatmadan önce buraya gelmenizi bekleyeceğim. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
I hope you're not using that phone to make a personal call. | Umarım bu telefonu kişisel görüşmelerin için kullanmıyorsundur. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
No, that was David Morrison's father. He's a patient of mine. A good kid. | Yo, David Morrison’un babasıydı. Bir hastam, iyi bir çocuk. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
He sounds terrific. You two are becoming best pals, huh? | Muhteşem bir şey. İkiniz en iyi arkadaş oluyorsunuz demek ha? | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
What we should do is the three of us play a game of stick ball. | Bence üçümüzün yapması gereken sokak beyzbolu oynamak. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
All we need is a stick, a ball and a pocket full of dreams. | Tek ihtiyacımız olan bir sopa, bir top, bir cep dolusu da hayal. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Or we could take turns bowling your patient | Veya sırayla senin hastanla benim hastanemin koridorlarında | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
down the hallways of my hospital. | bowling oynarız. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
I can explain. Spare me. | Açıklayabilirim... Hadi ordan. . | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Spare you. That's good, sir, cos of the bowling thing. | Hadi ordan. Bu iyiydi efendim çünkü aynı zamanda bowling deyimi.. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
You're not making a joke. Not at the moment. | Espiri yapmıyordunuz? Şu an değil.. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
He's a good kid and he needed a friend. | İyi bir çocuk ve bir arkadaşa ihtiyacı vardı. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Your patients don't need friends, they need a doctor. | Hastalarının arkadaşa değil, doktora ihtiyacı var. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Her BP's dropping. Maybe it's time to push thrombolytics. | BP’si düşüyor, belki de trombolitik yüklemeliyiz. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
What would you do? That's way out of my league. | Sen olsan ne yapardın? Bu konularda hiç bilgim yok. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
She seems to be decompensating but thrombolytics scare me. | Kan basıncını sağlayamıyor gibi gözüküyor ama trombolitik beni korkutuyor. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
A lot of times the patient bleeds out. | Kanama çoğu kez olağan bir şeydir. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
She needs to know what's going on. | Neler olduğunu bilmesi gerekiyor. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
She doesn't want dialysis? But what does that mean? | Yani diyaliz istemiyor mu? İyi de bu ne demek? | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
If she declines dialysis, there is no ethical dilemma. | Eğer diyalizi reddediyorsa etik bir sorun kalmıyor. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
But what about our duty to do everything... | Peki ya doktor olarak bizim görevlerimiz... | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
''What about our duty...?'' | “Ya doktor olarak bizim görevlerimiz” | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Look, this has nothing to do with the patient. | Bak, bu durumun hastayla bir ilgisi yok. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
This is all about you. You are afraid of death. | Bu seninle ilgili. Sen ölümden korkuyorsun. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
And you can't be. You're in medicine. | Ama korkamazsın, sen bir dahiliyecisin. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
You gotta accept that everything we do here, everything, | Kabul etmen gerekir, bizim burada yaptığımız her şey. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
is a stall. | uzatmaktır. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
We're just trying to keep the game going, that's it. | Biz sadece oyunu devam ettirmeye uğraşıyoruz, hepsi bu. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
But, ultimately, it always ends up the same way. | Ama en sonunda, hepsi aynı şekilde biter. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
I win. Where? I don't see. | Ben kazandım. Neresi, göremiyorum.. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Here, diagonally. | Burda, çapraz. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Pretty sneaky, Death. | Çok sinsice. Ölüm! | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Hope I helped. | Umarım yardımcı olmuşumdur. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Dr Kelso came down on you, huh? | Dr. Kelso canını sıktı değil mi? | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Yeah, but he's got a point. This is a hospital. | Evet, ama haklı olduğu bir nokta var Burası bir hastane. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
It's not a playground. | Oyun alanı değil. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Well, if it isn't the medulla oblongata. That's about 50 points there. | Eğer bu omurilik soğanı değilse.. 50 puan aldım demektir. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
I won. I'll just take your fruit cup and be on my way. | Kazandım, şimdi senin meyveni alıp yoluma gideceğim. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
I talked to my dad today. | Bugün babamla konuştum. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
He's coming out. Cool. | Buraya geliyor. Güzel. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
And that nurse came by to shave me again. | Ve hemşire yine beni traş etmeye geldi. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
I didn't tell her to do that. You didn't? | Bunu yapmasını ben söylemedim. Sen değil miydin? | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
No. I think she's got a crush on you. | Hayır, sanırım senden hoşlanmış. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Come on, dude, what's going on? OK, here's the deal. | Hadi dostum, neler oluyor? Pekala, mesele şu. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
She's telling her family. | Ailesiyle konuşuyor.. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
There's nothing that could make me go in there right now. | Şu an beni hiç bir şey o odaya sokamaz. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
You didn't tell them, did you? It didn't come up. | Onlara anlatmadın değil mi? Konusu açılmadı. . | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Look, they don't need that burden. | Bak, bu yükü taşımaları gerekmiyor. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
And they'd give me reasons to change my mind. | Hem bana fikrimi değiştirmem için bir sürü sebep sıralayacaklar. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Speaking of which, I took the liberty of jotting down | Yeri gelmişken, ben de herkesin hayatında en az bir kez yapması | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
a few things I think everybody should do at least once in their life. | gerektiğini düşündüğüm şeyleri listeleme özgürlüğümü kullandım. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
OK, number one: eat a sausage and pepper hoagie from Enrico's. | Tamam, birincisi: Enricos’ta sosis ve biberli sandviç ye. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
I've done that. | Tabii ki yaptım. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Number two: go to Asia. | İkincisi: Asya’ya git. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
And I'll also check off ''learn a foreign language''. | Ve “bir yabancı dil öğren”i de geçiyorum. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
What happened to ''I'll be right back''? | “Hemen dönerim”e ne oldu! | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
I can't believe I started to think I'd been wrong about you. | Senin hakkında yanıldığımı düşünmeye başladığıma inanamıyorum. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
That woman needs her doctor to tell her something, anything, and you run away? | Bu kadının ihtiyacı olan şey doktorunun ona bişeyler söylemesi, ve sen kaçtın. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Are you even gonna look at me? | En azından bana bakmayacak mısın? | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
I've been deciding what drink to get. | Ne içeceğime karar veriyordum. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Trying to choose between cherry soda and ginger ale, and you know what? | Vişneli soda mı zencefilli gazoz mu alsam karar vermeye çalışıyordum, en iyisi | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
It's a toss up. Either way I get a cold drink. | Yazı tura atmak. İki durumda da soğuk bir içeceğim olur. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
It would be impossible for me to kill someone with this decision but... | Bu kararla birini öldürmem mümkün değil, ama | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
I still can't make it. | yine de karar veremiyorum. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
I think I'm in trouble here. | Sanırım başım belada. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
These kinds of decisions aren't easy for anyone. | Bu kararları kimse kolay kolay veremez. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
If it's any consolation, one of the reasons I never liked you | İçini rahatlatacaksa senden hiç hoşlanmamamın bir nedeni de | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
is you're already better than most of the doctors that come here. | senin daha şimidedn, buraya gelen pek çok doktordan daha iyi olman. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
I kinda liked being the only smart, strong chick in the joint. | Bu ekipteki tek zeki ve güçlü piliç olmak hoşuma gidiyordu. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
You sort of just complimented me. | Bana iltifat etmiş mi oldun? | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
OK, I'm gonna have a ginger ale. | Tamam, zencefilli gazozu alayım. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
That clot isn't going anywhere on its own, so let's push the thrombolytics. | Bu pıhtılaşmanın kendi başına açılacağı yok biz trombolitikleri yüklemeye başlayalım. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Go to the top of the Eiffel Tower. | Eyfel kulesinin tepesine çıkmak. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Done. Go to the top of the Meiffel Tower. | Yapıldı. Meyfel kulesinin tepesine çıkmak | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Now you're making stuff up. No, I'm not. It's right here. | Uydurmaya başlıyorsun Uydurmuyorum, bak burda yazıyor. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Listen, Dr Dorian, | Dinle Dr. Dorian. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
there is not one thing I regret as I lay here right now. | şimdi burada yatarken, pişman olduğum tek bir şey bile yok. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
I'm ready. I really am. | Hazırım. Gerçekten hazırım. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
You have had an amazing life. Good. Now we agree. | Muhteşem bir hayat yaşamışsın. Güzel, şimdi anlaştık. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Aren't there other patients you need to be seeing? | Senin bakman gereken başka hastan yok mu? | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Me? No, I've been off for two hours. | Benim mi? Yo, mesaim biteli 2 saat oluyor. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
So with your precious free time, you've been talking to an old lady. | Sen de değerli boş vaktini yaşlı bir bayanla konuşarak geçiriyorsun. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
What about your list? How many have you done? | Ya listen? Sen ne kadarını yaptın? | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
For that matter, how many times have you sat on the grass and done nothing? | Mesela, kaç kere hiç bir şey yapmadan çimlerde uzandın. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
You need to start taking some time for yourself. | Kendine de biraz zaman ayırmaya başlaman lazım. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Promise me you'll do that. | Bunu yapacağına söz ver. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
I will. Good. | Yapacağım.. Güzel. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Now, get outta here. Go on. | Şimdi git burdan, hadi. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
I just wanna check out a few things before I get going. | Gitmeden önce bir kaç şeyi kontrol etmek istiyorum. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
I'm scared. Come here. | Korkuyorum Gel buraya | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
You're OK. You'll be just fine. | Sorun yok, İyi olacaksın. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Not to worry. | Endişelencek bir şey yok. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
I wanted you to know she went very peacefully. | Bilmenizi isterim, çok huzurlu bir şekilde öldü. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
I know you did everything you could for my son. | Oğlum için yapabileceğin her şeyi yaptığını biliyorum. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
I can't tell you how glad I am he had a friend here with him. | Burada böyle bir arkadaşı olduğuna ne kadar memnun olduğumu anlatamam. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Don't second guess yourself. You made the right call. | Kendini eleştirme, doğru kararı verdin. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
You did. | Gerçekten. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Your mother's kidney... | Annenizin böbreği.. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |