Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146834
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You truly underestimate how proud my wife is. | Karımın ne kadar gururlu olduğu gerçeğini hafife alıyorsunuz. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
If she knew I was here, she'd kill me. | Eğer burada olduğumu bilseydi, beni öldürürdü. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
What happened to the part about how much I help people? | İnsanlara ne kadar yardım ettiğimi söyleyeceğin kısım ne oldu? | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
She said I did well. Turtlehead. | Rolümü iyi yaptığımı söyledi. Kaplumbağa kafa. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
You're gonna want to get a piece of this. Come on. | Bunun keyfini çıkarmak isteyeceksin. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
Where'd you get the coat? I earned it. | Önlüğü nereden aldın? Kazandım. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
Let's get our moment. | Haydi zevkini çıkaralım. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
Thanks for all the hard work, Bob. Glad to do it. | Çok teşekkürler, Bob. Memnuniyet duyarak yaptım. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
Oh, and, Bart, I think Lyle might be ready for that rough sex play talk | Bart. Bence Lyle da, diğer çocuklarına yapmış olduğun... | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
you had with your other boys. | ...sert seks oyunları konuşmasına hazır. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
Can you imagine us trying to do that three years ago? | Bunu üç sene önce yaptığımızı hayal edebiliyor musun? | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
I know. Remember our first code? | Biliyorum. Ölmek üzere olan ilk hastamızı hatırlıyor musun? | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
Well, I remember hiding in a supply closet. | Malzeme odasına saklandığımı hatırlıyorum. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
Ultimately, conflict is resolved | Sonuçta, çatışmalar,... | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
by remembering why you were friends in the first place. | ...neden arkadaş olduğunuzu hatırladığınızda, kendiliğinden çözülür. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
Don't hang up, Lester. | Kapatma, Lester. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
Talk to her. You know her better. | Sen konuş. Daha iyi tanıyorsun. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
Or by swallowing your pride. | Ya da gururunuzu ayaklar altına alırsınız. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
But I'm OK with it. | Ama sorun değil. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
He's coming. Get your arse out here. | Geliyor. Gel çabuk buraya. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
Or by uniting against the moment stealing common enemy | Ya da dâhi bir şekilde bir insanın kıçından ampul çıkarmanızın... | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
who took credit for your ingenious method of debulbing a patient's keister. | ...keyfini çıkarmanızı elinizden alan düşmana karşı birleşerek. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
In the end, though, it doesn't matter how you get there. | Sonuçta, oraya nasıl geldiğiniz önemli değildir. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
As long as you're friends again. | Tekrar arkadaş olduğunuz sürece. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
I miss this. Just, like, hanging out, you know? | Bunu özlüyorum. Beraber takılmamızı. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
We should go get coffee. | Beraber kahve içelim. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
We're having coffee. | Zaten içiyoruz. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
No, no, I mean, like, outside coffee. Real world coffee. | Hayır, dışarıda demek istedim. Gerçek kahve. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
The point is we should hang out outside the hospital sometime. | Arada bir hastanenin dışında da takılsak fena olmaz. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
JD, I still need time. | J.D., hâlâ zamana ihtiyacım var. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
That's gonna be hard for you because you like to fix everything right away. | Senin için zor olacak, çünkü her şeyi hemen düzeltmek istiyorsun. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
You just do the best you can, OK? | Sen elinden geleni yap, tamam mı? | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
Is it fixed now? Nope. | Düzeldi mi? Hayır. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
Just let it go? No. | Boşver işte! Hayır boşvermek istemiyorum! | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Why wouldn't I wanna go to the symphony? | Neden senfoniye gitmek istemeyecek mişim? | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
I didn't mean anything by it. You meant something. | Bir şey kastetmedim. Tabii ki ettin! | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
We've got to do something. No, we really don't. | Bir şey yapmamız gerekiyor. Hayır, kesinlikle gerekmiyor. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Carla's your girlfriend, Elliot's my friend... | Carla senin kızarkadaşın Elliot da benim. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Trust me. Don't get involved. | Dostum, güven bana, karışma. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
She's from el barrio, she must not like music. | O "El Barrio"lu, kesin müzikten hoşlanmıyordur. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Classical music isn't for everyone. So, I didn't have a nanny... | Klasik müzik herkese göre değildir Ne yani ben bir dadı tarafından yetiştirilmedim diye.. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
I think you're being condescending and you're being overly sensitive. | Açıkçası bence sen kendini üstün görüyorsun sen de fazla hassas davranıyorsun | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Excuse me for a second, just one second. | Bana bir saniye müsaade edebilir misiniz, bir saniye.. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
She's from el barrio, she won't like music. | O "El Barrio"lu, kesin müzikten hoşlanmıyordur | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Nope. Not this time. | Yo, bu sefer olmaz! | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
I think you're being condescending and you're being overly sensitive. | Bence sen kendini üstün görüyorsun sen de fazla hassas davranıyorsun | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Here's something surprising. | İşte size ilginç bir şey. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
On my first day, my resident told me, | İlk günümde buradaki doktorum, bana demişti ki, | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
if you don't count the maternity ward, which is mostly well, you know, | eğer doğumhaneyi saymazsan, ki çoğunlukla, işte bilirsin, | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
or the emergency room, | veya acil servisi, | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
which is mostly broken bones, stitches, that sort of thing, | ki o da kırılan kemikler, dikişler vesaire, | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
he said that one out of every three patients | demişti ki buraya gelen her 3 hastadan 1’i | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Hi, I'm gonna be your doctor. | Merhaba, doktorunuz ben olacağım. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
I'm the doctor. | Doktor benim dedim! | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
What are you, 16? Unacceptable. | Kaç yaşındasın? 16 filan mı? Bu kabul edilemez. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Did you have coupons for this hospital? | Bu hastane için kuponun mu vardı? | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
That's enough! | Kesin artık. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Sure, he's young but he's probably a very good doctor. | Tabii ki, genç ama büyük ihtimalle çok iyi bir doktor | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Are you a good doctor? Kinda too soon to tell. | İyi bir doktor musun? Bunu söylemek için biraz erken. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Honesty, I like that. | Dürüstlük, sevdim bunu. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
You probably want these people to wait outside. | Bu insanların dışarıda beklemelerini istiyorsundur. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Make 'em know you're a man, not a boy. | Söyle onlara, sen bir erkeksin, çocuk değil. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Would you guys mind... | Millet, müsade edebilecek.. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
I'm fine where I am, thank you. Make me. | Böyle iyiyim sağol! Gücün yeterse.. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Everybody outta here, now! | Herkes, dışarı, hemen! | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
No need to wake up the dead. Jeez, snippy. | Ölüyü diriltmeye gerek yok. Tanrım, kaba adam.. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Now! That was manly. | Şimdi! İşte bu erkekçeydi.. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Want a hard candy? Yes, please. | Şeker alır mısın? Tabi, lütfen. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
I'd say this is a simple laparoscopic hernia repair. | Bunun basit bir mide fıtığı Olduğunu söyleyeceğim. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
This is embarrassing, you guys are wearing the same outfit. | Rezillik! Beyler hepiniz aynı kıyafeti giyiyorsunuz. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Don't sweat it. I'm not wearing pants. | Ama takmayın, bende daha pantolon bile yok. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Come on, that was funny. | Hadi, komikti bu! | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Great. Moving on. | Süper, devam ediyoruz. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Where you going? ESPN Classic's showing the '82 NFC championship. | Hey nereye? ESPN Klasikler ‘82 Amerikan Futbol Şampiyonasını veriyor! | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
We could have some nurses over. | Buraya biraz hemşire alabilir miyiz. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
I called down and requested a Spanish speaking nurse. | Sizin için İspanyolca bilen bir hemşire istettim. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
No English, huh? | İngilizce bilmiyorsunuz değil mi? | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
I'm a chunky monkey from funky town. | Kırk küp kırkının da kulpu kırık küp.. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
I'll have trouble translating that. Oh, good. It's you. | Bunu tercüme etmesi zor olacak Oh! İyi, demek sensin. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
I admitted this really neat old lady today. | Bugün şu harikulade yaşlı bayanı aldım. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Neat? | Harikulade? | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Dude, the 1930s called and they want their lingo back. | Dostum ’30 lar aradı Dillerini geri istiyorlarmış. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
We had this connection, you know? | Aramızda bir bağ oluştu, biliyor musun? | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
No, I don't know. Now please, let me get my sweat on. | Yo, bilmiyorum, şimdi lütfen Bırak da terleyeyim. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Surgeons generally don't like to get too close to patients. | Cerrahlar genelde hastalarıyla çok yakınlaşmayı sevmezler. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Maybe it makes it harder to cut someone open, or too risky. | Belki de bu birini kesmeyi daha zorlaştırıyordur, veya daha riskli. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
I feel like you're missing out. This Mrs Tanner, | Sanırım sen bu bayan Tanner’i olayını anlamadın. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
she's got this incredible energy and warmth. | Onda inanılmaz bir sıcaklık ve enerji var. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
The League of Women Voters called | Kadınlar Cemiyeti’nden aradılar | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
wanting to know where to send your membership. | Üyeliğini nereye göndereceklerini bilmek istiyorlarmış. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
You use that ''somebody called'' joke a lot. | Bu “şunlar aradı” espirisini çok yapıyorsun. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
I can't help it. I got a hernia patient to take care of. | Elimde değil. İlgilenmem gereken bir fıtık hastam var | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
What's his name? His name's Hernia Patient. | Adı ne? Adı fıtık hastası. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
But we've gotten close so I call him Hernia. | Ama aramız iyi, ben ona kısaca fıtık diyorum. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
He must feel so safe and taken care of. | Kendini çok güvende ve ilgileniliyor hissediyordur. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
I paged Dr Cox and he should be here any second. | Dr. Cox’a çağrı attım, her an burada olur. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
She says it's amazing your fancy school didn't teach you Spanish, | Diyor ki o güzelim okulunun sana İspanyolca öğretmemesi çok enteresanmış. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
considering a third of patients speak it. | Hastaların 3’te 1’inin İspanyolca konuştuğunu da düşünürsek. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Like every doctor here speaks Spanish! | Sanki buradaki her doktor İspanyolca biliyor. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
What now, Dr Barbie? | Yine ne oldu Dr. Barbie. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |