Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146835
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Mrs Guerrero is a lupus patient with shortage of breath | Mrs Guerrero nefes darlığı çeken bir deri veremi hastası. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
so I started her on a heparin drip. | Bu yüzden heparin uygulamaya başladım. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
I wanted to run that by you. One. | Bunu sizin yapmanızı istiyorum. Bir.. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Three. So, shall I... | Üç.. Yani, ben.. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
It's really important you let me get to ten. | 10’a kadar saymama müsaade etmen gerçekten çok önemli. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
I just thought... Listen, cookie. | Ben düşünmüştüm ki.. Dinle kurabiyem.. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
You've been here over a month. This is Medicine 101. | Bir aydan fazladır buradasın Bu daha Tıp 101. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
I don't want everything run by me. | Her şeyin benim tarafımdan yapılmasını istemiyorum. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
I don't wanna give my two cents but if you do want my opinion, | Kendi fikrimi belirtmek istemiyorum ama ille de öğrenmek istersen | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
rest assured it will always be that you're an incredible pain | emin ol benim fikrim hep, senin tam bir bela olduğun olacaktır. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
and every time I see your Kewpie Doll face | Ve ne zaman senin bu şirin süs bebeği suratını görecek olsam, | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
it just makes me want to pick you up and shake you | tüm hayatım boyunca boşa harcadığın | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
until all the hours of my life that you've wasted | saatlerim üzerinden dökülünceye kadar | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
fall out. | seni tutup sarsmak isterim. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Now laugh. What? | Şimdi gül! Ne? | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Laugh so that she doesn't think I'm yelling at you. | Gül de sana bağırdığımı düşünmesin. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
How fun was that? | Ne kadar eğlenceliydi. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Just initial. | Sadece baş harfler. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Dr Kelso. I wonder if you could give me your opinion on a patient? | Dr Kelso, bir hastam hakkında fikrinizi alabilir miyim? | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
She's a 74 year old renal failure, Mrs Tanner. | 74 yaşında bir böbrek yetmezliği hastası, Bayan Tanner. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Of course. One of our frequent flyers. | Tabii ki Sık ziyaretçilerimizden biri. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
She's a neat lady. That's what I said. | Harikulade bir Bayan Ben de öyle demiştim. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Nobody likes a brown nose, son. Let me see that chart. | Kimse yalakaları sevmez evlat. Dosyasına bakayım. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
You put her on diuretics? Yeah, I ordered them. | İdrar söktürücü verdin mi? Evet onu istedim. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
These labs don't look good. It's time she got started on dialysis. | Bu raporlar pek iyi gözükmüyor Diyalize başlama zamanı gelmiş. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
You know what you should do first, kiddo? | Önce ne yapman lazım biliyor musun evlat! | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
What's that? Find her. | Ne? Onu bul. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
''Went to the park.'' She... | “Parka gittim” O.. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
She went to the park. | Parka gitmiş. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
It's the Catch. I say ''Catch,'' no response. | Bu Catch! Catch diyorum, hiç bir tepki yok. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
How can no one know what the Catch is? | Nasıl kimse Catch’i bilmez? | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Niners Cowboys. Joe Montana to Dwight Clark, | Niners Cowboys’a karşı. Joe Montana’dan Dwight Clark’a pas, | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
deep in the end zone, zero time left. | dip çizgide son saniye.. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Don't insult me. | Evlat, lütfen, bana hakaret etme. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
It's the fourth quarter. Got a minute? | Son çeyrek oynuyor, vaktin var mı? | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Sure. Cool. | Tabi Süper. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
David, right? I'm Turk. What's up? | David, değil mi? Ben Turk. Naber. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Want some IV? No, I'm good. | Intravenöz lazım mı? Böyle iyiyim. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Mrs Tanner. Here's the party. | Bayan Tanner. Al işte parti. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
I don't know about others, | Diğerlerini bilmiyorum ama | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
but under my care, you stay in hospital until I say it's OK to leave. | benim gözetimim altındayken ben onay verene kadar hastanede kalırsınız. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
I don't care about food right now. | Şu an yemekle ilgilenmiyorum. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Are those smores? | Oh Tanrım, Bunlar çikolatalı pasta mı? | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
It's Samantha's fifth birthday. You're not gonna make me miss this? | Samantha'nın beşinci doğumgünü kaçırmamı mı istersin? | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Couldn't you have got her a big cake? | Daha büyük bir pasta alamadınız mı? | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
I'm gonna order an ABG just to be safe. | Emin olmak için bir AGB isteyeceğim. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Don't you think? That's probably a good idea. | Sen böyle düşünmüyor musun? Bu muhtemelen iyi bir fikir.. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Teach me to tell her she's doing fine. | Bana iyi olduğunu söylemeyi öğretsene. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Say... | De ki.. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Mrs Guerrero? | Bayan Guerrero? | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Listen, the important thing to remember is this won't hurt as much as you think. | Dinle, bunu hatırlaman çok önemli, tahmin ettiğin kadar acıtmayacak. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
You know what, Mrs Tanner... | Biliyor musunuz Bayan Tanner. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Just until Samantha blows out her candles. | Samantha mumlarını üfleyene kadar bekle. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
What are you gonna wish for? | Neyi dileyeceksin? | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
A bike? Nope. | Bisiklet? Hayır | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
A doll house? Nope. | Oyuncak bebek evi. Hayır. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
How about the ability to make quick decisions? | Çabuk karar verme yeteneğine ne dersin. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Nope. How about this? | Hayır. Peki ya bu? | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
A pony? No! | Midilli? Hayır! | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Enough. I don't think you realise how serious this is. | Yeter artık, bunun ne denli ciddi olduğunu anlamıyorsunuz. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
We need to be worried about your mother. | Annenizle ilgilenmemiz lazım. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Your grandmother, your... | Büyükannenizle.. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
I'm sorry, we haven't met. I'm Dr Dorian. | Afedersiniz tanışmadık, Dr Dorian. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
You're very cute. Thank you. Come on, let's go. | Çok sevimlisin. Teşekkürler, hadi, gidiyoruz. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Candles are still lit. OK. | Mumlar hala yanıyor Tamam. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Here we go. Blow! | Hadi bakalım, üfle. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
I increased the heparin to 1,500 units per hour. | Heparini saatte 1500 üniteye çıkardım. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Does that sound like enough? | Sence bu yeterli midir? | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Speaking of heparin, have you slept with Turk yet? | Heparinden bahsetmişken Turk’le hiç yattın mı? | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
What?! I'm sorry. | Ne Üzgünüm | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Too personal. | Fazla özel. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
I like to wait. I like a guy to want it so bad | Beklemeyi severim. Bir erkeğin onu asla elde edemeyeceğini | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
he thinks he isn't gonna get it ever. | sanacak kadar çok istemesi hoşuma gider. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
When he's lost the will to live, I jump him. | Yaşama isteğini kaybedince de.. Ben atlarım. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
So how long does that take? A month, maybe two. | Peki ne kadar sürer bu? Bir ay, belki de iki. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
I like to use sex as an ice breaker. | Ben seksi buz kıracağı olarak kullanmayı severim. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
And how's that working out for you? | Peki bu nasıl oluyor? | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
I guess I don't have what you would call high self esteem. | Sanırım bende senin bu özgüven diyeceğin şeyden pek yok. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Let me know when you find the hernia. You got it. | Fıtığı bulduğunda haberim olsun Tamamdır. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
We're so lost. We are not lost. | Kaybolduk. Hayır olmadık.. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Go left here. It's right. | Sola git. Sağda. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
You passed his Cooper's ligament. | Göğüs bağlarını geçtin. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Stop and ask for directions. You wanna drive? | Dur da yönlendirme iste.. Kullanmak mı istiyorsun. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Cos I will pull over and let you drive this thing. | O zaman kenara çekeyim de al sen kullan şu şeyi. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Wait a second. Go back to where you just were. | Bir saniye. Demin olduğun yere git. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Her O sat's in the 80s. And take a look at her heart rate. | O sat 80'lerde kalp atışına da bak. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
That's basically it. Your kidneys aren't responding to medication any more. | Temel olarak durum bu. Böbrekleriniz artık tedaviye cevap vermiyor. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
We're gonna have to start you on dialysis. | Diyalize başlamamız gerekecek. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
I'm not a big fan of dialysis. | Diyalizi pek sevmem. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
We don't really have a choice. | Pek bir seçeneğimiz yok. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Actually, I do have a choice. | Aslında benim bir seçeneğim var. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Certain things you never expect people to say. | Bazı şeylerin insanların ağzından çıkmasını hiç beklemezsiniz. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
I think I'm ready to die. | Sanırım ölmeye hazırım. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
I've got a ton of bricks for Dr Dorian. | Dr. Dorian için bir ton briket var. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Can I get that pen back? | Kalemi geri alabilir miyim. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
You're gonna have to shut your mouth at some point. | Bi ara ağzını kapatman gerekecek. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
Sweetie, I'm 74 years old. I'm ready to go. | Tatlım, 74 yaşındayım. Gitmeye hazırım. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
With dialysis you could live another 80 or 90 years. | Diyalizle bir 80 90 yıl daha yaşayabilirsin. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
You're being a little irrational. | Biraz saçmalıyorsun. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |
No, I'm not. Everybody dies some time. | Yo, hayır.. Her kes bir gün ölür.. | Scrubs My Old Lady-1 | 2001 | ![]() |