• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146831

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Let me get this straight. You crash into their truck, and they drive you to work? Şunu iyi anlayalım. Sen onların kamyonuna daldın onlar da seni işe mi bıraktılar? Scrubs My Office-1 2004 info-icon
We didn't come straight here. Direkt buraya gelmedik. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Come on, Dorian, you gotta want it! Haydi, Dorian, istersen yaparsın! Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Hold up. They made you move furniture? Dur bakalım. Mobilya mı taşıdın? Scrubs My Office-1 2004 info-icon
It wasn't all bad. O kadar da kötü değildi. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Bubble wrap! Bubble wrap! Patlayan ambalaj! Patlayan ambalaj! Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Dr Molly Clock, the new attending psychiatrist. Dr. Molly Clock, yeni uzman psikiyatrist. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Yes, she was hot! But I wasn't a fan. Evet çok seksiydi. Ama hastası sayılmazdım. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
She's always calling me Johnny. Also, she wasn't very nice. Bana hep Johnny diyordu. Ayrıca pek hoş bir insan değildi. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Sit with us. We'll make room, even if I have to stand. Bizimle otur. Ayakta kalma pahasına sana yer açarız. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
What a bitch. Orospu. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Plus, she's always with Elliot, Ayrıca hep Elliot ile takılıyordu,... Scrubs My Office-1 2004 info-icon
and since I dumped her, we weren't getting along great. ...onu terk ettiğimden beri aramız limoniydi. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Anybody got any extra ketchup packets? Fazladan ketçap paketi olan var mı? Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Thank you, Elliot. Teşekkürler, Elliot. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
What are you gonna do now your residencies are over? İhtisasınız bittiğine göre, ne yapmayı düşünüyorsunuz? Scrubs My Office-1 2004 info-icon
I'm still a resident. Ben ihtisasa devam ediyorum. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Dr Kelso said I'm the first medical resident Dr. Kelso'nun dediğine göre, hastane tarihinde... Scrubs My Office-1 2004 info-icon
to repeat his third year in the entire history of the hospital. ...üçüncü yılını tekrar eden tek asistan benmişim. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
That's a bad thing. I'm staying positive. Bu kötü bir şey. İyimser kalmaya çalışıyorum. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
I'm starting my endocrinology and metabolism fellowship. Endokrinoloji uzmanlığıma başlıyorum. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
I'm looking forward to cataloguing the genetic variations of hirsutism. Hirsutizm hastalığının tüm çeşitlerini kataloglamayı düşünüyorum. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Really? Excuse me for taking an interest in hormonal regulatory research... Gerçekten mi? Hormonal düzensizlik araştırmaları ile ilgilendiğim için... Scrubs My Office-1 2004 info-icon
I still think you'd make a good chief resident. Bence harika bir şef olurdun. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
For the five billionth time, I'm not interested. Beş milyarıncı kere söylüyorum, ilgilenmiyorum. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
You'd be a great chief resident. You do? Bence, harika bir şef olurdun. Gerçekten mi? Scrubs My Office-1 2004 info-icon
I just said that. I know. Biraz önce aynısını ben de söyledim. Biliyorum. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Sorry, ladies. Job's taken. Üzgünüm bayanlar, ama iş alındı. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Dr Cox is naming ass face here at 3.00. Dr. Cox saat üçte bu götoğlanını şef ilan edecek. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
It's too late. Maybe it's not too late. Çok geç. Belki de çok geç değildir. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Yeah, it is, Carla. Maybe it's not. Ama öyle, Carla. Belki de değildir. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
You're right. What the hell? Haklısın, Molly, belki de değildir. Ne oluyor? Scrubs My Office-1 2004 info-icon
They're against you. I'm invisible, I'm invisible... Hepsi sana karşı. Görünmezim, görünmezim... Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Dr Cox? Goddamn it! Dr. Cox? Kahretsin! Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Can I still be considered for the chief residency? Hâlâ şeflik için başvurabiliyor muyuz? Scrubs My Office-1 2004 info-icon
She asked, without a prayer. Yalvarmadan sordu. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Raise it, raise it Kaldır, kaldır,... Scrubs My Office-1 2004 info-icon
And grind it Grind it, grind it Çevir, çevir, çevir... Scrubs My Office-1 2004 info-icon
You OK, buddy? İyi misin, kanka? Scrubs My Office-1 2004 info-icon
I just needed to talk to someone. Birisiyle konuşmam lazım. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Tough break, JD. Senin için zor olmalı, J.D. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
You've dreamed of being chief resident since you were a boy in Trotwood, Ohio. Ohio'da yaşayan küçük bir çocukken bile hayalin şef doktor olmaktı. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
What? How does he know that? Ne? Bunu nereden biliyor? Scrubs My Office-1 2004 info-icon
What do you think, Perry? Ne düşünüyorsun, Perry? Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Either this kid has a light bulb up his butt or his colon has a great idea. Ya bu adamın kıçında ampul var, ya da bağırsağının çok iyi bir fikri. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Excuse us, Lyle. Come on, newbie. Affedersin, Lyle. Gel, Çaylak. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Hey, do you have a magazine? Not in me... I mean, on me. Dergin var mı? İçimde yok,... yani üstümde yok. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
That young man's father is very important. Bu adamın babası çok önemli bir kişi. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Don't tell me. He donated a wing. Dur söyleme. Hastaneye bir kanat bağışladı. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
He donated a wing, thigh and a breast. Sir? Bir kanat, bir göğüs ve bir but bağışladı. Efendim? Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Yes, genius, in this metaphor the hospital is a chicken. Evet, dâhi çocuk, bu mecazda, hastaneyi bir tavuğa benzettim. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Please, sir, I totally get that. How could a hospital be a chicken? Efendim, onu anladım zaten. Bir hastane nasıl tavuk olabilir? Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Focus on nothing else. Diğer işlerini bırak. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
What a jerk. Hıyara bak. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
When Elliot asked if she could run for chief resident, that was a goof, right? Elliot şef doktorluk için konuştuğunda, şaka yapıyordunuz, değil mi? Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Ran all those tests on Mr Landesman. Bay Landesman'a tüm testleri yaptım. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Top notch work there, Barbie. She's good. Harika iş çıkardın, Barbie. Başarılı. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
She's very, very, very good. Çok, çok, çok başarılı. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Oh. Sorry. Where were we? Affedersin. Nerede kalmıştık? Scrubs My Office-1 2004 info-icon
I am a professional, and you are not gonna get me to compete with Elliot. Ben bir profesyonelim ve Elliot ile kapıştığımızı göremeyeceksiniz. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Well, JoJo, right now she's winning. JoJo, şu anda önde olan o. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Let me know how to get on top. I'll do anything. Even if I have to kill! Onu geçmem için yapmam gerekeni söyleyin. Her şeyi yaparım. Gerekirse öldürürüm! Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Start by getting the light bulb out of this genius's pooper. Bu dâhinin kıçındaki ampulü çıkarmakla başla. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Oh, I'll impress you! Sizi kesinlikle etkileyeceğim. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Hit the water! Suyu açın! Scrubs My Office-1 2004 info-icon
I'll impress him some other way. Doug! Stay positive. Başka şekilde etkilerim. Doug! Olumlu kal. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Perry. I have a cousin named Perry. Perry. Benim de Perry adında bir kuzenim vardı. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Actually, no, he's not my cousin. And his name isn't Perry. It's Jeff. Aslında, hayır, kuzenim değildi. Adı da Perry değildi. Jeff'di. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
That's funny. I have an uncle named "Stop bothering me." İlginç. Benim de "Beni rahatsız etmeyi bırak" adında bir amcam var. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Dr Kelso said that since psychiatrists are the Wal Mart greeters of medicine, Dr. Kelso'ya göre psikiyatristler, tıbbın yer göstericileriymiş,... Scrubs My Office-1 2004 info-icon
I need to publish a paper to earn my keep. ...bu yüzden, yerimi hak etmek için bir makale yayınlatmam gerekiyormuş. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
I'm going to do a study about conflict resolution between hospital personnel, Hastane personeli arasındaki çatışmaların nasıl çözüldüğü... Scrubs My Office-1 2004 info-icon
and I was wondering if I could observe you. ...ve sizi gözlemleyebilir miyim diye soracaktım. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Look, "doctor," Bak, "doktor",... Scrubs My Office-1 2004 info-icon
us real doctors are here to work, so there's not a whole lot of conflict. ...biz gerçek doktorlar çalışmaya geldik, bu yüzden pek çatışma olmaz. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
My day is already bad enough on account of I gotta tell Mr Roman that he... Zaten günüm yeteri kadar kötü gidiyor, şimdi de Bay Roman'a... Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Oh, my God. Mr Roman doesn't need to have surgery. Aman Tanrım. Bay Roman'ın ameliyata ihtiyacı yok. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
I never get to give good news. İyi haber vermek peeeeeeek nasip olmuyor. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Subject elongates words when excited. Denek heyecanlandığında kelimeleri uzatıyor. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Mr Roman, great news! Bay Roman, haaaaarika haberlerim var! Scrubs My Office-1 2004 info-icon
I don't need surgery. Dr Turk just told me. Ameliyata ihtiyacım yokmuş. Az önce Dr. Turk söyledi. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
You should've seen him. He was so happy he started dancing in his bed. Görmeliydin. O kadar mutlu oldu ki,... yatağında dans etmeye başladı. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
It was sort of, like... From the waist up. Şey gibiydi,... Belden yukarı şekilde. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
You stole my moment, and you will pay. Benim anımı çaldın ve bunu ödeyeceksin. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Oh, this is good. Bu çok güzel. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Molly helped me fill out my chief resident application, Molly şeflik için başvuru formunu doldurmama yardım etti,... Scrubs My Office-1 2004 info-icon
so, gonna give it to Dr Cox. ...şimdi bir tek Dr. Cox'a vermek kaldı. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
There you go, working girl. Aferin, çalışan kız. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
I told Elliot a million times that she would be a good chief resident, Elliot'a bin defa iyi bir şef olacağını söyledim,... Scrubs My Office-1 2004 info-icon
but she just ignored me. ...ama beni dinlemedi. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Maybe she's racist. Whatever. It's fine. Belki de ırkçıdır. Her neyse. Sorun değil. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
It's not like all my friends are gonna go to Molly for advice. Arkadaşlarımın hepsi de Molly'den tavsiye alacak değiller ya. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
If you want to talk about your husband, we can go to my office now. Eğer kocan hakkında konuşmak istersen, ofisime gidebiliriz. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
When Turk told me he pissed Dr Cox off by stealing his moment, Turk anını çalarak Dr. Cox'un sinirini tepesine çıkardığını söyleyince,... Scrubs My Office-1 2004 info-icon
I decided not to share it with Elliot. ...bunu Elliot'a söylememeye karar verdim. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Dr Cox, can you look at my patient's rash? It's weird. Dr. Cox, hastamın kızarıklığına bakar mısınız? Çok tuhaf. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
I'd love to look at your patient's rash, but also, if time allows, Hastanın kızarıklığına elbette bakmak isterim, hatta zamanımız kalırsa,... Scrubs My Office-1 2004 info-icon
maybe we could go over some preliminary ideas for your wedding dress. ...senin için birkaç gelinlik modeline de göz atabiliriz. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
I have sketches in my locker. Dolabımda birkaç çizim var. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Barbie! Listen carefully, because the policy remains unchanged. Barbie! İyi dinle. Politikam değişmedi. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146826
  • 146827
  • 146828
  • 146829
  • 146830
  • 146831
  • 146832
  • 146833
  • 146834
  • 146835
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim