• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146774

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That I might get this job and have no one to blame it on if I fail? Bu işi gerçekten alabileceğim ve başarısız olursam suçlayacak kimsenin kalmayacak olmasında mı? Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
Good Lord, I'm pathetic. Tanrım ne kadar zavallıyım. Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
When was the last time he ever apologised? En son ne zaman benden özür diledi? Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
I wanna help him, but in a lot of ways I guess I'm as stubborn as he is. Ona yardım etmeyi istiyorum ama bazen ondan daha inatçıyım. Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
I wish I could make sense out of this. 30 cents, to be exact. Damn riddle. Keşke bunun mantığını bulabilsem. 30 cent. Lanet olası bilmece. Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
Easy, Janitor. You'll get this. Sakin ol, bunu çözeceksin. Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
Sorry. No problem, little lady. Pardon. Önemli değil, küçük hanım. Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
I've never left a soul behind. Got your ticket? Hiçbir yolcuyu arkamda bıraktığım olmadı. Biletin var mı? Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
No. I just need to talk to my... Hayır. Ben sadece erkek arkadaşımla konuşmak... Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
You hate long distance relationships, but six months is nothing. Uzun mesafeli ilişkilerden nefret ettiğini biliyorum ama 6 ay hiçbir şey değil. Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
It'll be hard and we'll go a long time without sex, but I can go that long. Zor olacak, uzun süre seks yapamayacağız ama ben buna dayanabilirim. Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
I am a sex camel. Ben seks devesiyim. Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
Look, the point is, I'm not ready for this relationship to end. Söylemek istediğim, bu ilişkiyi bitirmeye hazır değilim. Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
Even if you break my heart right now, it's OK. Şu anda kalbimi kıracak olsan sorun değil. Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
I'd regret it more if I didn't take this shot. Çünkü bunu denemesem daha çok pişman olurum. Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
We solved your dumb game. We been to the libary. Aptal oyununu çözdük. Kütübaneye gittik. Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
Brary. Troy, library. Kütüphane. Troy, kütüphane. Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
Anyway, what two coins, when you put 'em together, Neyse, iki bozuk para bir araya getirince 30 cent olacak... Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
make 30 cents, and one of them isn't a nickel? ...ama bunlardan birisi 5 centlik olmayacak. Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
A penny and 1972 dime with a Roosevelt imperfection, Bir cent ve 1972 yılından kalma, üzerinde Roosevelt resmi olan... Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
today worth exactly 29 cents. ve bugünkü değeri 29 cent olan bir 10 cent. Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
No. The correct answer is a quarter and a nickel. Hayır cevabı, bir 25 cent ve bir de 5 cent. Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
No, because you said one of them isn't a nickel. Hayır, çünkü sen birisi 5 cent değil demiştin Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
Right. The other one is. Evet. Ama 5 cent olan diğeri . Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
You lied to me. No. It's a riddle. Bize yalan söyledin. Hayır, bu bir bilmece. Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
Your face is red like a strawbrary. Yüzün çileg gibi kıpkırmızı. Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
Pride's a funny thing. Gurur ilginç birşey. Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
Don't have kids. Çocuk yapma. Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
So, shall we all just agree that Dr Steadman Peki, Dr Steadman'ın yeni şef uzman doktor olduğuna... Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
is our new residency director and get outta here? ...karar verip gidelim mi? Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
If anyone wants to stop by my condo to celebrate, my husband made sangria. Eğer birisi kutlama için evime uğramak isterse kocam "sangria" yaptı. Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
Howdy, fellas. Don't you dare get up. I don't wanna see any broken hips. Merhaba, arkadaşlar. Kalkmanıza gerek yok. Kimsenin kırık kıçını görmek istemem. Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
A lot of times, pride can be pretty hard to swallow. Çoğu zaman gurur yutulması zor birşey. Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
Would you please help me? Bana yardım eder misin lütfen? Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
So, I think we should make Perry residency director. Bence Perry'i şef yapmalıyız. Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
You honestly think the board would pick him because you had his love baby? Ondan çocuk doğurduğun için kurulun onu seçeceğini mi sanıyorsun? Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
I don't know. Of course, if they don't, I'm gonna bitch and moan about it Bilmiyorum. Eğer seçmezlerse buradaki beyler ölene kadar... Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
until these nice gentlemen are dead. ...bu konuda sürekli sızlanırım. Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
All those in favour of Dr Cox? Aye. Dr Cox'u kabul edenler? Evet, kabul ediyoruz. Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
So, I guess this pretty much makes me your bitch now. Sanırım bu durumda senin kölen oldum. Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
Perry, you always were. Perry, hep öyleydin. Tanrım. Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
Still, in a good relationship, pride never gets in the way. İyi bir ilişkide gurur asla araya girmez. Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
Christopher, are you OK? You look a little nervous. Christopher, iyi misin? Biraz gergin görünüyorsun. Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
Look, I... You can tell me later. Carla, ben... Sonra da söyleyebilirsin. Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
Let's do this. Scalpel. Tamam yapalım şu işi. Neşter. Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
Scalpel, what? Neşter, ne? Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
Even if I wanted to put my pride on the line Bana gelince, gururumu bir kenara bırakıp... Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
and tell Elliot how I feel, I can't, I have to work tonight. ...Elliot'a ne hissettiğimi söylemek istesem de yapamam. Bu akşam çalışmalıyım. Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
Seeing as you are partially responsible for me being the new residency director, Söyle çaylak, yeni şef doktor olmamda katkın olduğu için... Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
I'm gonna give you the rest of the night off. ... sana izin vereceğim. Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
I don't know. It's just kind of my own personal way of saying Bilmiyorum. Sadece sana şunu söylemek istiyorum... Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
I can't actually stand the sight of you. Yanımda olmana katlanamıyorum. Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
I still don't think I should go see her. Hala onu görmeye gitmeyi düşünmüyorum. Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
Doctors Leeve and Winnerback, please report to the ER. Doktor Terket ve Tekrarkazan lütfen acil servise. Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
Leeve and Winnerback. Terket ve Tekrarkazan. Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
Here, buddy. Baby wasn't mine. Al, dostum. Bebek benim değilmiş. Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
What the hell? It's a riddle. Bu da ne böyle? Bu bir bilmece. Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
Two guys destroyed your bike with a crowbar and a bat. İki adam bisikletini sopayla parçaladı. Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
One of 'em wasn't me. Ve birisi ben değildim. Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
There's something I have to tell you. J.D. Elliot, sana söylemek istediğim birşey var. Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
Hey, buddy. Selam,dostum. Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
Sean's taking a later flight. We decided to make this long distance thing work. Sean daha sonraki uçağa binecek. Uzun mesafe işini yürütmeye karar verdik. Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
I'm so happy I can't stop crying. O kadar mutluyum ki sürekli ağlıyorum. Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
Those are nice. Güzellermiş. Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
These? I thought Elliot would be sad with you guys splitting up, Bunlar mı? Ayrıldığınız için Elliot'ın üzgün olacağını düşündüm... Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
so I just wanted to... ve ben de bunları vermek... Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
That's so sweet. You can just put them next to Sean's. Ne kadar hoş. Sean'ın getirdiklerinin yanına koyabilrsin. Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
I'm not sure where to... Tam olarak nereye koyacağımdan emin değilim... Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
I'm not sure they can reach the water, but... Suya yetişebilirler mi bilmiyorum.. Scrubs My Lucky Night-1 2003 info-icon
Hey, J.D. Selam, J.D. Scrubs My Malpractical Decision-1 2004 info-icon
Just prepping Mr Hovey for brain surgery. Bay Hovey'i beyin ameliyatı için hazırlıyorum. Scrubs My Malpractical Decision-1 2004 info-icon
Mr Hovey's having rotator cuff surgery. Doug, Bay Hovey rotator manşet ameliyatı olacak. Scrubs My Malpractical Decision-1 2004 info-icon
What'd you do to my hair? Saçıma ne yaptın? Scrubs My Malpractical Decision-1 2004 info-icon
Nothing. Cool half fro. Hiçbir şey. Harika yarım rasta. Scrubs My Malpractical Decision-1 2004 info-icon
What?! Uh oh! Ne?! O o! Scrubs My Malpractical Decision-1 2004 info-icon
Good thing he couldn't go left. Allahtan sol elini kullanamıyor. Scrubs My Malpractical Decision-1 2004 info-icon
Last thing you need is someone flyin' off the handle. Yoğun bakımda isteyeceğiniz en son şey, çıldırmış bir hastadır. Scrubs My Malpractical Decision-1 2004 info-icon
Shore it up. Neena Broderick's in the building. Kendinize çekidüzen verin. Neena Broderick geldi. Scrubs My Malpractical Decision-1 2004 info-icon
As tactless as it was to yell that in a room full of very sick people, Bu kadar hasta insanın içinde bunları bağırması düşüncesizce olsa da,... Scrubs My Malpractical Decision-1 2004 info-icon
Ted had a point. ...Ted haklıydı. Scrubs My Malpractical Decision-1 2004 info-icon
Neena Broderick is the scariest malpractice attorney in the city. Neena Broderick şehirdeki en korkulan yanlış tedavi avukatıydı. Scrubs My Malpractical Decision-1 2004 info-icon
She seemed to create problems where there were none. Var olmayan sorunlar yaratıyor gibi gözüküyordu. Scrubs My Malpractical Decision-1 2004 info-icon
Grandma was 102. It was her time to go. Büyükannem 102 yaşındaydı. Zamanı gelmişti. Scrubs My Malpractical Decision-1 2004 info-icon
You killed her, and you're gonna pay for it! Onu sen öldürdün ve bunu ödeyeceksin! Scrubs My Malpractical Decision-1 2004 info-icon
Shape this place up, Burayı toparlayın... Scrubs My Malpractical Decision-1 2004 info-icon
and for God's sakes, get Murphy outta here. ...ve Tanrı aşkına, Murphy'yi buradan çıkarın. Scrubs My Malpractical Decision-1 2004 info-icon
Don't worry. You're a good doctor. I know. Endişelenme, Doug. Sen iyi bir doktorsun. Biliyorum. Scrubs My Malpractical Decision-1 2004 info-icon
Hey, what did I do? Ne yaptım şimdi? Scrubs My Malpractical Decision-1 2004 info-icon
Hey, guys. Guys? Hey, millet. Millet? Scrubs My Malpractical Decision-1 2004 info-icon
How long do I have to stay up here? Daha ne kadar burada böyle durmak zorundayım? Scrubs My Malpractical Decision-1 2004 info-icon
Just until I finish pretending to read the newspaper. Ben gazeteyi okuyormuş gibi yapmayı bırakana kadar. Scrubs My Malpractical Decision-1 2004 info-icon
Apparently there was some sort of election held recently. Görünüşe göre, yakın zamanda bir seçim olmuş. Scrubs My Malpractical Decision-1 2004 info-icon
Or we could just ask him to leave. Ya da sadece gitmesini mi istesek? Scrubs My Malpractical Decision-1 2004 info-icon
Come on, Doug. Let's go get some coffee. Haydi, Doug. Kahve alalım. Scrubs My Malpractical Decision-1 2004 info-icon
Miss Broderick. Bob. Bayan Broderick. Bob. Scrubs My Malpractical Decision-1 2004 info-icon
Oh, hi, Ted. How's your wife doing? Merhaba, Ted. Karın nasıl? Scrubs My Malpractical Decision-1 2004 info-icon
Oh, that's right. I forgot. You freeze up around me. OK. Doğru. Unutmuşum. Benim yanımda donakalıyordun. Tamam. Scrubs My Malpractical Decision-1 2004 info-icon
Well, I'll see you in court on the 18th. O zaman ayın 18'inde, mahkemede görüşürüz. Scrubs My Malpractical Decision-1 2004 info-icon
Ted's possum like defence mechanism was brilliant. Aslında, Ted'in dağ sıçanına benzeyen savunma mekanizması çok akıllıcaydı. Scrubs My Malpractical Decision-1 2004 info-icon
Hello, Neena. We got divorced, actually. Merhaba, Neena. Aslında, boşandık. Scrubs My Malpractical Decision-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146769
  • 146770
  • 146771
  • 146772
  • 146773
  • 146774
  • 146775
  • 146776
  • 146777
  • 146778
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim