Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146770
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Hey, Ace, your TTP patient coded. I pronounced him. | Hey, evlat, TTP hastan öldü. Ölüm saatini ben bildirdim. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
He died? I certainly hope so. | Öldü mü? Öyle umarım. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Otherwise that autopsy's going to be a bitch. | Yoksa otopsi felaket olur. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Boy, that's tough. What? | Tanrım, bu çok sertti. Ne? | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
You see... He's still alive. | Çünkü... hala yaşıyor. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
How the hell did my patient die? | Hastam nasıl öldü? | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
You started corticosteroids, so did l. | Siz kortikosteroide başladınız, ben de kortikosteroide başladım. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
You did plasmapheresis, so did l. | Siz plazmaferez yaptınız, ben de plazmaferez yaptım. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
You yelled at Mark the orderly, so did l. | Siz hasta bakıcı Mark'a bağırdınız, ben de hasta bakıcı Mark'a bağırdım. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Now, as far as your patient's concerned, | Senin hastanı düşünürsek, Çaylak, | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Newbie, I'm afraid you forgot a very important thing. | üzgünüm ama önemli bir şeyi unuttun. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
I've been working my ass off here for the last year and a half, | Son bir buçuk senedir | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
is another one of your condescending speeches | sizin bana bir ders verip, beni bir kız adıyla çağırdığınız | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
where you spoon feed me some lesson and call me a girl's name. | vaazlarınızdan birisini daha dinlemek. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Good luck, everyone. Go ahead. Walk away. | Ha. Bol şans, millet. Haydi. Git. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Because I'm not gonna obsess about this. | Çünkü bunu takıntı yapmayacağım. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Can you put a rush on this autopsy? I gotta figure this out. | Otopsiyi hızlandırabilir misin? Ne olduğunu anlamam lazım. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
You got some crumbs in his hair. | Saçında... kırıntı var. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
A lawsuit? So you're suing me because you're not dying? | Dava mı? Ölmediğin için mi bana dava açıyorsun? | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
I didn't want to face my mortality. You forced me to. | Ölümümle yüzleşmek istemedim. Beni buna sen zorladın. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Now I can't earn any money because my job seems trivial. | Artık para kazanamıyorum çünkü işim çok basit geliyor. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
and tell me what a jerk I am? | bana nasıl bir dallama olduğumu söyleyecek? | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
You asked how much time you had left! | Ne kadar zamanınız kaldığını sordunuz! | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
I am. It was a figure of speech. | Kendin söyle. Hey, götoğlanı. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
And your dad was right about you. | Ve baban senin hakkında haklıymış. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
You tell him yourself. Hey, Assface. | Kendin söyle. Hey, Götsurat. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Hiya, Pops. | Selam, Baba. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Excuse me, ma'am. Jordan! | Affedersiniz, bayan. Jordan! | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Carla has something she'd like to tell you. Carla. | Carla'nın sana söylemek istediği bir şey var. Carla. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
I didn't mean to upset you, | Seni kızdırmak istememiştim, | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Baby, that is a God awful apology, just God awful. | Bebeğim, bu felaket kötü bir özür, felaket kötü. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
It's easy to see other people's problems | Yüksekten bakarken | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
from up there on your pedestal. | insanların problemlerini görmek çok kolaydır. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
But you better be careful, cos if you fall off | Ama dikkat et, eğer düşer de | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
and have to walk around down here with the rest of us, | bizimle beraber yürümek zorunda kalırsan, | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
or the surface of a pond, your boyfriend's gigantic, shiny head, | bir su birikintisinde, ya da erkek arkadaşının devasa parlak kafasında; | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
and trust me, you're not gonna like what you see. | ama emin ol, gördüğün şeyden hoşlanmayacaksın. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
My head's not... | Kafam... Ov! Ov! | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
A little help here! | Biraz yardım! | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
I'm sorry, kid. I didn't see anything unusual. | Üzgünüm evlat. Olağan dışı bir şey yok. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
I don't know. I didn't look for any of those basic things | Bilmiyorum. O temel şeylere bakmadım, | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
because I'm horrible at my job. | çünkü işimde çok kötüyüm. Beni yakaladınız. Hastamı kontrol ediyordum. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Dr Walch. Murder She Wrote. | Dr. Walch. Murder She Wrote. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
How is that guy doing? Not great. | Adam nasıl? İyi değil. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
She's only 24 weeks. Cut it out right now. | Sadece 24 haftalık. Jordan, kes şunu. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
I'm gonna give you a shot of Terbutaline. | Sana Terbutaline iğnesi yapacağım. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
The nice kind. | Güzelinden. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Look, I don't get a lot of women in here. | Buraya kadınlar pek gelmez. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
What's your honest opinion of these drapes? | Sence bu perdeler nasıl? | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
They're fine, Ted. But I'm getting sued. | Fena değiller, Ted. Beni mahkemeye verecekler. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
You're right. You're right. You're right. | Haklısın. Haklısın. Haklısın. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Now, by "fine"... Ted! | Şimdi "fena değil"... Ted! | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Just time to calm down now. I'm fine. | Sakinleşme zamanı. Ben sakinim. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Actually, I was talking to myself. | Aslında, kendime söylüyordum. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Now, you haven't discussed the lawsuit with Mr Bragin, have you? | Dava konusunda Bay Bragin ile | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
A lawsuit? | Dava mı? | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
It sort of came up, yeah. | Aslında konu açıldı. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Oh, God! Tell me you didn't antagonize him. | Tanrım! Onu kışkırtmadığını söyle. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
So sue me! Or admit fault. | O zaman dava et! Ya da hatanı kabul etmediğini. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
That is totally my fault. | Bu kesinlikle benim hatam. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Oh, come on! A good lawyer couldn't win this case. | Haydi ama! İyi bir avukat bile bu davayı kazanamaz. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
New drapes. They're awful. | Ah, yeni perdeler. Berbatlar. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Dr Kelso, why does everything keep happening to me? | Dr. Kelso, neden her şey benim başıma geliyor? | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Take a breath, Dr Reid. | Nefes alın, Dr. Reid. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
In and out. That's it, that's it. | İçeri... dışarı. İşte böyle, işte böyle. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Now, you went to four years of college | Dört sene üniversiteye ve dört | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
and four years of medical school, | sene tıp fakültesine gittiniz, | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
so I can safely presume that you are at least eight. | buradan en az sekiz yaşında olduğunu çıkarabiliriz. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
My God, little girl, | Tanrım, küçük kız, | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
grow up and say "how do" to the world of modern medicine. | büyü ve modern tıbba merhaba de. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
My God. I've been sued four times. | Tanrım. Bana da dört defa dava açtılar. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Ten times. Come on, Ted, let's go. | On defa. Haydi, Ted, gidelim. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
I think you should go in there and apologize. | Bence oraya girip, özür dilemelisin. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
No. I didn't say anything that wasn't true. | Hayır. Doğru olmayan bir şey söylemedim. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
I just wanna see if she's OK. | Sadece iyi olup olmadığını görmek istiyorum. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
page me the moment she wakes up? | bana çağrı bırakmasını sağlar mısın? | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Hey, Dr Cox, I'm sorry. | Hey, Dr. Cox, üzgünüm. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
I was frustrated before, so now I'm here, | Daha önce çok sinirliydim, ama şimdi burada olduğuma göre, | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
why don't you tell me what I forgot? | neden neyi unuttuğumu söylemiyorsunuz? | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Can l? Really? Sure. Hit me. | Söyleyebilir miyim? Gerçekten mi? Tabi. Söyleyin. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
How about go to hell, Shakira? What? | Cehenneme gitmeye ne dersin, Shakira? Ne? | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Now you've decided you're ready to listen, how does it work? | Şimdi sen dinlemeye kara verdiğine göre, böyle mi yapacağız? | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Gonna pull a string on my back? Step right up and give it a tug. | Sırtıma ip mi bağlayacaksın? Yukarı çık ve kuvvetlice asıl. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
But I bet it keeps coming up, "Go to hell, Shakira." | Ama sanırım şöyle diyordur, "Cehenneme git, Shakira." | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Why do you always have to be like that? | Neden hep böyle olmak zorundasınız? | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
I try harder than anyone and you never give me any credit. | Bunu senin akıl hocan olduğum için yapmıyorum, | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
and I'm not doing it so years from now I can say, | bunu seneler sonra "onu o zaman tanıyordum", | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
"Boy, I knew him when." | diyebilmek için de yapmıyorum. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
I'm doing it because if I don't, people would die. | Bunu yapıyorum çünkü eğer yapmazsam insanlar ölür. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
You know what, Mr Bragin? I figured something out. | Biliyor musunuz, Bay Bragin? Bir şeyi farkettim. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
That damn nurse broke my bed. That's just it. | Kahrolası hemşire yatağımı bozdu. Yaptığınız bu. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
You blame everyone else for anything that goes wrong. Like this. | Bir şeyler yanlış gittiğinde sizden başka herkesi suçluyorsunuz. Bunun gibi. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
The nurse didn't break your bed. You just press this button. | Hemşire yatağınızı bozmadı. Sadece şu düğmeye basın. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
All right, it is broken. | Tamam, bozulmuş. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
If you hate your job, switch careers. | Eğer işinizden nefret ediyorsanız, işinizi değiştirin. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
If you can't get a relationship, you have problems. | Eğer bir ilişki yaşayamıyorsanız, belki de bağlanma sorununuz vardır. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
And I know I'm right. I'm the same. | Ve haklı olduğumu biliyorum. Ben de aynıyım. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
I blame my parents for not preparing me, | Ailemi beni hazırlamadıkları için, | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
this hospital for taking up all of my time. | bu hastaneyi tüm zamanımı aldığı için suçluyorum. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
I'm even blaming you for jeopardizing my future. | Hatta geleceğimi tehlikeye attığınız için sizi suçluyorum. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |