• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146769

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I was the man. Kral bendim. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
Great diagnosis. You! Harika teşhis. Sen! Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
Doctor, could you sign these, please? Doktor, şunları imzalar mısınız? Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
Sure. Ah, elbette. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
"To my two biggest fans..." "En büyük iki hayranıma..." Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
Yeah, they're called "breasts." Evet, onlara "göğüs" denir. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
I know. I'm a doctor. Biliyorum. Ben bir doktorum. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
Eunice, you never would have made that catch Eunice, cumartesi akşamı Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
sitting home alone on a Saturday night, tıp kanalı izleyen bir inek olmasaydın, Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
Firstly, in your face, because it was Friday night. Öncelikle, cuma gecesiydi. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
Secondly, I would have made the catch regardless. İkincisi, eğer izlemesem de teşhisi koyardım. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
Admitting it is the first step. Am I right, Ace? Kabullenmek ilk adımdır. Haksız mıyım, evlat? Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
I hear wonder boy spanked your ass harder than I usually do. Görünüşe göre harika çocuk kıçına, benden daha sert bir şaplak atmış. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
Such a lucky foetus! Not another damn word. Şanslı cenin! Bir kelime daha istemiyorum. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
Yeah, I'll say whatever I want. Ne istersem onu söylerim. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
extremely annoying ex wife's amnio underway? hormonal karımın amniyosunu halledebilir miyiz? Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
I can't wait to write that down in the baby journal. Vov. Bunu bebeğin günlüğüne yazmak için sabırsızlanıyorum. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
Could you be a bigger ass? Could you have a bigger ass? Daha büyük bir göt olabilir miydin? Daha büyük bir götün olabilir mi? Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
Why does he keep going back to her? Neden dönüp dolaşıp ona gidiyor? Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
He looks like a frog. Dr Cox and I go way back. Adam kurbağaya benziyor. Dr. Cox ve benim mazimiz çok eskiye dayanır. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
I just hate to see him setting himself up to get hurt. Kendine bu kadar eziyet ettiğini görmekten nefret ediyorum. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
I'm gonna talk to him. Here we go. Onunla konuşacağım. İşte başlıyoruz. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
What? Where we go? Ne? Neye başlıyoruz? Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
You have a habit of telling other people Bazen, insanlara hayatlarını nasıl yaşayacaklarını Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
how to live their lives and maybe, possibly, söyleme huyun var, ama belki, Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
sometimes people don't appreciate it, that's... insanlar bundan hoşlanmıyor olabilirler, belki... Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
A little. Please! birazcık. Lütf eeen! Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
When do I ever get involved in people's personal business? Ne zaman insanların kişisel işlerine bulaştım ki? Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
Elliot, listen to me. You have to sit down and make a budget. Elliot, beni iyi dinle. Oturup bir bütçe çıkarmalısın. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
I called my mom today to see if she could convince my dad Bugün annemi arayıp, babamı bana para yatırması için Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
as an opportunity, then she hung up on me. ve telefonu suratıma kapattı. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
This thing is just as much her fault as it is my father's. Bu babamın olduğu kadar, onun da suçu. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
Neither one of them prepared me for this. İkisi de beni buna hazırlamadı. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
So things were a little different for me growing up. Ben büyürken işler biraz farklıydı. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
Now, you hold onto this, Bunu iyi sakla, Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
because I'm gonna give you a different part every year. çünkü her sene sana farklı bir parçasını vereceğim. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
Maybe after the party we can take it out for a spin. Belki partiden sonra bir tur atarız. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
Great. OK? Harika. Tamam mı? Hâlâ seleyi bekliyorum. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
Still waiting on that kickstand. Hala seleyi bekliyorum. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
It's just hard for me because I've always had everything. Bu benim için çok zor çünkü her şeyim vardı. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
I got used to it. You guys never had to deal with that. Ben buna alıştım. Sizin böyle bir sorununuz olmadı. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
Yeah, we're lucky. Evet, biz şanslıyız. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
I think patients are like snowflakes. No two are alike. Bence hastalar kar tanesi gibiler. Hiçbirisi diğerinin aynısı değil. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
We've got two new admissions, both male, both mid 40s, İki hastamız var, ikisi de erkek, ikisi de kırklarında, Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
I bet that snowflake thing is bogus, too. Sanırım bu kar tanesi olayı da uydurma. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
I say we let Super Doc here take 'em. Bence Süper Dok halletsin. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
Are you too busy eating sour grapes? Ekşi üzüm yemekle mi meşgulsün? Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
Oh, look who peeked in his shorts and found a pair. Oh, bakın kim şortuna bir göz atıp, orada bir çift bulmuş. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
Do you feel like you finally took on the old man En sonunda, birebirde yaşlı adamın Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
in a game of one on one and kicked his ass? canına okuduğunu mu düşünüyorsun? Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
I'll do it again. All right, fair enough. Tekrar yaparım. Tamam, anlaştık. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
I say we divide 'em up, just like in The Parent Trap. Diyorum ki, ikiye ayıralım, Parent Trap'de olduğu gibi. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
The other goes with the neurotic, Diğeri de mızmız, sinir bozucu, Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
And I checked tonight's TV listings. Bu geceki televizyon programlarına da baktım. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
There is no special on that disease, Bu hastalıkla ilgili bir şey yok, Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
thrombo cyto... top... toppy.... trombo cyto... cytop top top... toppy... toppy. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
Thrombotic thrombocytopenic purpura. Trombotik thrombocytopenic purpura. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
Yeah, baby, just walk right by him. Evet, bebeğim, yanından geçelim. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
OK? Just walk right by him. Tamam mı? Sadece yanından geçelim. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
I'm proud of you. I'm so proud of you. Seninle gurur duyuyorum. Seninle, gurur duyuyorum. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
Dr Cox, hi. Dr. Cox, merhaba. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
Dammit, I said walk right by him! Kahretsin, yanından geçelim demiştim! Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
Listen, we just think that getting back with Jordan Biz düşündük ki, Jordan ile tekrar Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
might be a mistake. bir araya gelmen bir hata olabilir. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
You guys just don't seem to... Siz pek... Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
What am I trying to say, baby? I don't know. Ne demeye çalışıyorum, bebeğim? Bilmiyorum. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
You just don't connect the way a couple should. Birbirinizle, bir çiftin olması gerektiği gibi uyumlu değilsiniz. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
That pretty much the way you feel about it there, Gandhi? Sen de aynı şekilde mi hissediyorsun, Gandhi? Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
Mr Bragin, it is so great to see you back in the hospital. Bay Bragin, sizi hastanemizde tekrar görmek ne güzel. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
You're just a little dehydrated from the chemo. Kemoterapi yüzünden susuzluk çekiyorsunuz. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
Plus, there are no signs of your pancreatic cancer. Ayrıca, pankreas kanserinizden eser yok. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
I told you you had eight months to live. Remember? sekiz ay ömrünüz kaldığını söylemiştim, hatırladınız mı? Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
I vaguely recall that. Yeah, of course you do. Pek hatırlamıyorum. Elbette hatırlıyorsunuz. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
That is totally my fault. Who knew we could cure cancer? Tamamen benim hatam. Kim kanseri tedavi edebileceğimizi bilebilirdi ki? Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
I prepared myself, you know? Kendimi hazırlamıştım. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
I was really ready. Gerçekten hazırdım. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
Dr Reid, have you ever faced your own mortality? Dr. Reid, kendi ölümünüzle yüzleşmek zorunda kaldınız mı? Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
Before senior prom I tried to wax my own eyebrows Mezuniyet balomdan önce kaşlarımı düzeltmeye çalışmıştım Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
and took them both clean off. ve ikisini de tamamen almıştım. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
And by that, I mean "no." Never. Ve bununla "hayır" demek istedim. Hiç. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
Must have been a tough time for you. Yine de sizin için zor bir zaman olmuş olmalı. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
Sure. Oh, kesinlikle. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
Thanks for starting the Solumedrol on my TTP patient. TTP hastama Solumedrola verdiğin için teşekkürler. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
I'm sorry I'm being such a pain about this guy. Bu adam konusunda başını ağrıttığım için üzgünüm. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
Dr Cox and I have this little competition going. Dr. Cox ve benim aramda küçük bir rekabet var. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
Sweetheart, you don't have to explain yourself to me. Tatlım, bana sebebini açıklamak zorunda değilsin. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
I could look and see, but I'm not that insecure about my... Bir göz atabilirim, ama bu kadar da güvensiz... Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
I will get it. Ben alırım! Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
Yes! He's doing the exact same thing. Evet! Aynı şeyi yapıyor. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
you should enjoy it, because around every corner bunun zevkini çıkarmalısınız... hala zamanınız varken. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
Isn't it great? He's cancer free. Harika değil mi, kanseri tamamen yok olmuş. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
Yay! He's suing you for malpractice. Evet, seni yanlış tedaviden mahkemeye veriyor. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
It's OK. Relax. I told him how I felt, Tamam. Sakinleş. Ona nasıl hissettiğimi anlattım, Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
he listened, and nobody got hurt. It's fine. o dinledi, kimsenin canı acımadı. Güzel. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
Which one of you two's been messing with my business? Hanginiz benim işime bulaşıyorsunuz? Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
Of course, every once in a while Elbette, arada bir de olsa Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
you manage to get away scot free. cezasız kurtulabiliyorsunuz. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
Hey, Dr Cox. Hey, Dr. Cox. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
that you did for yours. yaptığımı duyduğunuza memnun olacaksınız. Aman Tanrım, o kadar az umursuyorum ki neredeyse bayılacaktım. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
My God, I care so little I almost passed out. Aman Tanrım, o kadar az umursuyorum ki neredeyse bayılacaktım. Scrubs My Lucky Day-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146764
  • 146765
  • 146766
  • 146767
  • 146768
  • 146769
  • 146770
  • 146771
  • 146772
  • 146773
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim