Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146769
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I was the man. | Kral bendim. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Great diagnosis. You! | Harika teşhis. Sen! | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Doctor, could you sign these, please? | Doktor, şunları imzalar mısınız? | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Sure. | Ah, elbette. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
"To my two biggest fans..." | "En büyük iki hayranıma..." | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, they're called "breasts." | Evet, onlara "göğüs" denir. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
I know. I'm a doctor. | Biliyorum. Ben bir doktorum. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Eunice, you never would have made that catch | Eunice, cumartesi akşamı | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
sitting home alone on a Saturday night, | tıp kanalı izleyen bir inek olmasaydın, | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Firstly, in your face, because it was Friday night. | Öncelikle, cuma gecesiydi. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Secondly, I would have made the catch regardless. | İkincisi, eğer izlemesem de teşhisi koyardım. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Admitting it is the first step. Am I right, Ace? | Kabullenmek ilk adımdır. Haksız mıyım, evlat? | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
I hear wonder boy spanked your ass harder than I usually do. | Görünüşe göre harika çocuk kıçına, benden daha sert bir şaplak atmış. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Such a lucky foetus! Not another damn word. | Şanslı cenin! Bir kelime daha istemiyorum. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, I'll say whatever I want. | Ne istersem onu söylerim. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
extremely annoying ex wife's amnio underway? | hormonal karımın amniyosunu halledebilir miyiz? | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
I can't wait to write that down in the baby journal. | Vov. Bunu bebeğin günlüğüne yazmak için sabırsızlanıyorum. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Could you be a bigger ass? Could you have a bigger ass? | Daha büyük bir göt olabilir miydin? Daha büyük bir götün olabilir mi? | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Why does he keep going back to her? | Neden dönüp dolaşıp ona gidiyor? | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
He looks like a frog. Dr Cox and I go way back. | Adam kurbağaya benziyor. Dr. Cox ve benim mazimiz çok eskiye dayanır. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
I just hate to see him setting himself up to get hurt. | Kendine bu kadar eziyet ettiğini görmekten nefret ediyorum. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
I'm gonna talk to him. Here we go. | Onunla konuşacağım. İşte başlıyoruz. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
What? Where we go? | Ne? Neye başlıyoruz? | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
You have a habit of telling other people | Bazen, insanlara hayatlarını nasıl yaşayacaklarını | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
how to live their lives and maybe, possibly, | söyleme huyun var, ama belki, | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
sometimes people don't appreciate it, that's... | insanlar bundan hoşlanmıyor olabilirler, belki... | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
A little. Please! | birazcık. Lütf eeen! | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
When do I ever get involved in people's personal business? | Ne zaman insanların kişisel işlerine bulaştım ki? | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Elliot, listen to me. You have to sit down and make a budget. | Elliot, beni iyi dinle. Oturup bir bütçe çıkarmalısın. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
I called my mom today to see if she could convince my dad | Bugün annemi arayıp, babamı bana para yatırması için | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
as an opportunity, then she hung up on me. | ve telefonu suratıma kapattı. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
This thing is just as much her fault as it is my father's. | Bu babamın olduğu kadar, onun da suçu. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Neither one of them prepared me for this. | İkisi de beni buna hazırlamadı. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
So things were a little different for me growing up. | Ben büyürken işler biraz farklıydı. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Now, you hold onto this, | Bunu iyi sakla, | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
because I'm gonna give you a different part every year. | çünkü her sene sana farklı bir parçasını vereceğim. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Maybe after the party we can take it out for a spin. | Belki partiden sonra bir tur atarız. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Great. OK? | Harika. Tamam mı? Hâlâ seleyi bekliyorum. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Still waiting on that kickstand. | Hala seleyi bekliyorum. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
It's just hard for me because I've always had everything. | Bu benim için çok zor çünkü her şeyim vardı. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
I got used to it. You guys never had to deal with that. | Ben buna alıştım. Sizin böyle bir sorununuz olmadı. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, we're lucky. | Evet, biz şanslıyız. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
I think patients are like snowflakes. No two are alike. | Bence hastalar kar tanesi gibiler. Hiçbirisi diğerinin aynısı değil. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
We've got two new admissions, both male, both mid 40s, | İki hastamız var, ikisi de erkek, ikisi de kırklarında, | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
I bet that snowflake thing is bogus, too. | Sanırım bu kar tanesi olayı da uydurma. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
I say we let Super Doc here take 'em. | Bence Süper Dok halletsin. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Are you too busy eating sour grapes? | Ekşi üzüm yemekle mi meşgulsün? | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Oh, look who peeked in his shorts and found a pair. | Oh, bakın kim şortuna bir göz atıp, orada bir çift bulmuş. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Do you feel like you finally took on the old man | En sonunda, birebirde yaşlı adamın | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
in a game of one on one and kicked his ass? | canına okuduğunu mu düşünüyorsun? | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
I'll do it again. All right, fair enough. | Tekrar yaparım. Tamam, anlaştık. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
I say we divide 'em up, just like in The Parent Trap. | Diyorum ki, ikiye ayıralım, Parent Trap'de olduğu gibi. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
The other goes with the neurotic, | Diğeri de mızmız, sinir bozucu, | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
And I checked tonight's TV listings. | Bu geceki televizyon programlarına da baktım. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
There is no special on that disease, | Bu hastalıkla ilgili bir şey yok, | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
thrombo cyto... top... toppy.... | trombo cyto... cytop top top... toppy... toppy. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Thrombotic thrombocytopenic purpura. | Trombotik thrombocytopenic purpura. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, baby, just walk right by him. | Evet, bebeğim, yanından geçelim. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
OK? Just walk right by him. | Tamam mı? Sadece yanından geçelim. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
I'm proud of you. I'm so proud of you. | Seninle gurur duyuyorum. Seninle, gurur duyuyorum. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Dr Cox, hi. | Dr. Cox, merhaba. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Dammit, I said walk right by him! | Kahretsin, yanından geçelim demiştim! | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Listen, we just think that getting back with Jordan | Biz düşündük ki, Jordan ile tekrar | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
might be a mistake. | bir araya gelmen bir hata olabilir. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
You guys just don't seem to... | Siz pek... | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
What am I trying to say, baby? I don't know. | Ne demeye çalışıyorum, bebeğim? Bilmiyorum. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
You just don't connect the way a couple should. | Birbirinizle, bir çiftin olması gerektiği gibi uyumlu değilsiniz. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
That pretty much the way you feel about it there, Gandhi? | Sen de aynı şekilde mi hissediyorsun, Gandhi? | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Mr Bragin, it is so great to see you back in the hospital. | Bay Bragin, sizi hastanemizde tekrar görmek ne güzel. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
You're just a little dehydrated from the chemo. | Kemoterapi yüzünden susuzluk çekiyorsunuz. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Plus, there are no signs of your pancreatic cancer. | Ayrıca, pankreas kanserinizden eser yok. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
I told you you had eight months to live. Remember? | sekiz ay ömrünüz kaldığını söylemiştim, hatırladınız mı? | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
I vaguely recall that. Yeah, of course you do. | Pek hatırlamıyorum. Elbette hatırlıyorsunuz. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
That is totally my fault. Who knew we could cure cancer? | Tamamen benim hatam. Kim kanseri tedavi edebileceğimizi bilebilirdi ki? | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
I prepared myself, you know? | Kendimi hazırlamıştım. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
I was really ready. | Gerçekten hazırdım. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Dr Reid, have you ever faced your own mortality? | Dr. Reid, kendi ölümünüzle yüzleşmek zorunda kaldınız mı? | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Before senior prom I tried to wax my own eyebrows | Mezuniyet balomdan önce kaşlarımı düzeltmeye çalışmıştım | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
and took them both clean off. | ve ikisini de tamamen almıştım. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
And by that, I mean "no." Never. | Ve bununla "hayır" demek istedim. Hiç. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Must have been a tough time for you. | Yine de sizin için zor bir zaman olmuş olmalı. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Sure. | Oh, kesinlikle. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Thanks for starting the Solumedrol on my TTP patient. | TTP hastama Solumedrola verdiğin için teşekkürler. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
I'm sorry I'm being such a pain about this guy. | Bu adam konusunda başını ağrıttığım için üzgünüm. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Dr Cox and I have this little competition going. | Dr. Cox ve benim aramda küçük bir rekabet var. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Sweetheart, you don't have to explain yourself to me. | Tatlım, bana sebebini açıklamak zorunda değilsin. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
I could look and see, but I'm not that insecure about my... | Bir göz atabilirim, ama bu kadar da güvensiz... | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
I will get it. | Ben alırım! | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Yes! He's doing the exact same thing. | Evet! Aynı şeyi yapıyor. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
you should enjoy it, because around every corner | bunun zevkini çıkarmalısınız... hala zamanınız varken. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Isn't it great? He's cancer free. | Harika değil mi, kanseri tamamen yok olmuş. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Yay! He's suing you for malpractice. | Evet, seni yanlış tedaviden mahkemeye veriyor. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
It's OK. Relax. I told him how I felt, | Tamam. Sakinleş. Ona nasıl hissettiğimi anlattım, | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
he listened, and nobody got hurt. It's fine. | o dinledi, kimsenin canı acımadı. Güzel. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Which one of you two's been messing with my business? | Hanginiz benim işime bulaşıyorsunuz? | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Of course, every once in a while | Elbette, arada bir de olsa | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
you manage to get away scot free. | cezasız kurtulabiliyorsunuz. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
Hey, Dr Cox. | Hey, Dr. Cox. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
that you did for yours. | yaptığımı duyduğunuza memnun olacaksınız. Aman Tanrım, o kadar az umursuyorum ki neredeyse bayılacaktım. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |
My God, I care so little I almost passed out. | Aman Tanrım, o kadar az umursuyorum ki neredeyse bayılacaktım. | Scrubs My Lucky Day-1 | 2002 | ![]() |