• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146528

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I always wondered, how does not eating dairy products Hep merak etmişimdir, süt ürünleri yemeyince nasıl... Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
give you psychic powers? doğaüstü güçleri oluyor insanın? Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
Okay. Bak şimdi. Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
You know how you only use 10% of your brain? Hani beynimizin sadece %10'unu kullanıyoruz diyorlar ya. Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
That's because the other 90% is filled with curds and whey. Onun sebebi geri kalan %90'ın kaymak ve peynir altı suyu olması. Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
Did you learn that at Vegan Academy? Vegan Akademisi'nde mi öğrendin bunları? Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
Go ahead and get snippy, baby. İstediğin kadar laf sok canım. Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
If you knew the science, maybe I'd listen to a word you're saying. Belki bu işin bilimini okumuş olsan o lafları dinlerdim. Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
If I peed my pants, would you pretend I just got wet from the rain? Altıma işesem, yağmurdan ıslanmışım gibi yapar mıydın? Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
It's not raining. Yağmur yağmıyor ama. Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
Then why don't you give me the Cliff Notes O zaman nasıl ve neden bu... Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
on how and why you ended up dating this A hole. herifle çıktığını özet geçebilir misin? Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
Is that really important right now? Çok önemli mi bu şu an? Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
Well, if there's a key element in his backstory Eğer hikayede olası bir ölümden... Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
that's gonna help me out in a critical moment of not dying, yes. nasıl kurtulacağımla ilgili ufak bilgiler varsa, evet. Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
I was only dating Lucas until the minute Todd walked by. Lucas'la Todd'u tanıyana kadar çıktım sadece. Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
Guess that's not very nice, but I used to be, kind of like that. Çok hoş bir şey değil ama, eskiden biraz öyleydim ben. Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
We hated everyone. We wrecked stuff. Nobody cared. Herkesten nefret ediyorduk. Kırıp döktük. Kimsenin umrunda olmadı. Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
He punched a hole in the moon for me. Benim için ayı yumruklayıp yeni bir çukur açtı. Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
It was pretty crazy. Çok çılgıncaydı. Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
A week and a half later he told me Bir buçuk hafta sonra bana... Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
his dad was sending him to Vegan Academy, babasının onu Vegan Akademisi'ne gönderdiğini söyledi, Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
Have you dumped everyone you've ever been with? Beraber olduğun herkesi sen mi terk ettin? Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
You've never been the dumpee? Hiç mi terk edilen olmadın? Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
Look, I've dabbled in being a bitch. Bak, ben şirretlik oyununu çok oynadım. Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
It's part of the reason I moved here. Buraya taşınmamın bir sebebi de bu. Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
I was really hoping to just leave it all behind me. Herşeyi arkamda bırakabilmeyi umuyordum. Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
TODD: Hey, lovebirds... Hey, kumrular... Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
We have unfinished business, I and he. Benimle onun aramızda bitmemiş bir iş var. Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
He and me. "Arasında." Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
Don't you talk to me about grammar. Dilbilgimi düzeltme! Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
I dislike you, capisce? Sevmedim seni, kapiş? Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
Tell it to the cleaning lady on Monday. Pazartesi temizlikçi hanıma söylersin. Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
Because you'll be dust by Monday. Çünkü pazartesiye sen toz olacaksın. Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
Because you'll be pulverized in two seconds. Çünkü seni iki dakika içinde ezeceğim. Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
And the cleaning lady, she cleans up dust. Temizlikçi hanım da temizlik yapıyor. Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
She dusts. Toz alıyor. Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
So, what's on Monday? Ee, pazartesi ne var? Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
Because it's Friday now. She has the weekends off, so... Bugün cuma ya. Haftasonları ona tatil, o yüzden... Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
Monday. Right? Pazartesi. Değil mi ya? Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
Basically, you can't win this fight. Kavgayı sen kazanamayacaksın yani. Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
You're gonna have to give up this girl, Kızı bırakman lazım... Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
because Todd's gonna kill you. çünkü Todd seni öldürecek. Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
You used to be so nice! Eskiden çok iyi biriydin! Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
Scott, we're gonna go to Pizza Pizza for a slice. Scott, biz Pizza Pizza'ya gidip birer dilim pizza yiyeceğiz. Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
Call us when you're done. İşin bitince ara. Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
He'll be done. Real soon. İşi bitecek onun. Çok yakında. Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
Sounds like someone wants to get funky. Birileri kopmak istiyor galiba. Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
I can read your thoughts. Your will is broken. You're through. Düşüncelerini okuyabiliyorum. İraden kırıldı. Artık bittin. Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
What say we drink to my memory? Haydi hafızama içelim o zaman. Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
Fair trade blend with soy milk? Soya sütlü? Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
(SCOFFS) I'm sorry, but that's pathetic. Pardon ama, zavallısın. Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
Dude, I can see in your mind's eye. Akıl gözünü görüyorum be oğlum. Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
You put half and half into one of those coffees O kahvelerden birinin içine sütle krema koydun ki... Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
in an attempt to make me break vegan edge. ben içeyim veganlığım da bozulsun. Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
I'll take the one with soy. Soya sütlü olanı alayım. Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
Thanks, tool. Sağolasın, gerzek. Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
Actually, muchacho, I poured the soy in this cup. Aslına bakarsan genco, soya sütünü bu bardağa dökmüştüm. Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
But I thought real hard about pouring it in that cup. Ama o bardağa dökmeye konsantre oldum. Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
You know, in my mind's eye or whatever. İşte, akıl gözümle falan. Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
What are you talking about? Ne dedin sen? Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
You just drank half and half, baby. Sütlü kahve içtin şekerim. Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
Freeze! Vegan police! Olduğunuz yerde kalın! Vegan polisi! Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
Todd Ingram, you're under arrest for veganity violation, Todd Ingram, veganlık ihlalinden tutuklusun... Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
code number 827, imbibement of half and half. kod 827, süt krema alımı. Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
That's bullroar! Saçmalık bu! Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
No vegan diet, no vegan powers! Vegan diyeti yoksa vegan gücü de yok. Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
But it's only my first offense. Ama bu ilk ihlalim. Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
Don't I get three strikes? I mean... Üç şansım falan yok mu? Yani... Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
Take it. Oku. Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
At 12:27 a.m. On February 1st, Saat 12:27. Şubat 1, Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
you knowingly ingested gelato. bilerek Roma dondurması yedin. Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
Gelato isn't vegan? Roma dondurması vegan değil mi? Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
It's milk and eggs, bitch. Yumurta ve sütten yapılıyor, it herif. Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
On April 4th, 7:30 p.m. You partook a plate of chicken parmesan. Nisan 4, 19:30. Parmesanlı tavuk yedin. Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
Chicken isn't vegan? Tavuk vegan değil mi? Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
The de veganizing ray. Hit him. De veganize ışını. Vur onu! Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
ENVY: Oh, my God! Aman tanrım! Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
You once were a vegone, Dün vegittin, Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
but now you will be gone. bugün bittin. Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
Vegone? Vegit mi? Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
Sorry, I guess. Özür dilerim, sanırım... Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
Sorry? Özür mü dilersin? Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
You just headbutted my boyfriend so hard he burst. Erkek arkadaşıma öyle bir kafa attın ki patladı. Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
You kicked my heart in the ass, so I guess we're even. Sen de benim kalbimin kıçına tekmeyi basmıştın, ödeştik. Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
Natalie? No one calls me that anymore. Natalie mi? Bana artık kimse Natalie demiyor. Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
Maybe they should. Belki de demeleri lazımdır. Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
For the record, I am so pissed off for you, right now. Yalnız var ya, şu an senin adına çok sinirlendim. Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
Shut the (BLEEP) up, Julie. Julie, kes sesini ****. Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
We're still going to the after party, right? After party'ye gidiyoruz yine de, değil mi? Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
KIM: I'm not sure there's going to be much of a party. Çok parti olacağını sanmıyorum. Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
I think a third of the band just went "poom.' ' Grubun 1/3'ü bum oldu. Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
Yeah, cool bands never go to their own after parties. Zaten havalı gruplar kendi after party'lerine gitmezler. Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
Just the desperate people trying to rub elbows with the label guys. Kayıt şirketleriyle tanışmak isteyen ezik gruplar gider sadece. Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
Then why would we... Oh. E biz neden... Haa. Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
Neil, you down? Neil, geliyor musun? Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
Scott, you're in, right? Scott, sen geliyorsun, değil mi? Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
You wanna go? Gitmek istiyor musun? Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
Well, I kind of almost died back there. Öldüm gibi bir şey oldu ama... Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
I'm not saying I want to go. Ben gidelim demiyorum. Scott Pilgrim vs. the World-7 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146523
  • 146524
  • 146525
  • 146526
  • 146527
  • 146528
  • 146529
  • 146530
  • 146531
  • 146532
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim