• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 145959

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Nonetheless I'm collecting the sets, inventing the twists, putting in my favorite creatures. Yine de setleri topluyorum, espriler icat ediyorum, favori yaratiklarimi içine katiyorum. Sans soleil-1 1983 info-icon
I've even given it a title, indeed the title of those Mussorgsky songs: Sunless. Bir baslik buldum bile, aslinda o Mussorgsky sarkilarinin basligi: Günessiz. Sans soleil-1 1983 info-icon
On May 15, 1945, at seven o'clock in the morning, 15 Mayis 1945, saat sabah 7’de... Sans soleil-1 1983 info-icon
the three hundred and eighty second US infantry regiment attacked a hill in Okinawa they had renamed 'Dick Hill.' 382.Amerikan piyade taburu Okinawa’da bir tepeyi isgal ederek, ona “Çük Tepesi” adini takti. Sans soleil-1 1983 info-icon
I suppose the Americans themselves believed that they were conquering Japanese soil, Sanirim, Amerikalilar ele geçirdiklerini Japon topragi zannediyordu... Sans soleil-1 1983 info-icon
and that they knew nothing about the Ryukyu civilization. ve Ryukyu medeniyeti diye bir seyden pek haberdar degildi. Sans soleil-1 1983 info-icon
Neither did I, apart from the fact that the faces of the market ladies at Itoman spoke to me more of Gauguin than of Utamaro. Ben de öyle; ne var ki, Itoman’daki pazarci bayanlarin yüzleri bana Utamora’dan çok Gaugin’den bahseder gibiydi. Sans soleil-1 1983 info-icon
For centuries of dreamy vassalage, time had not moved in the archipelago. Yüzyillar süren süheyla kölelik boyunca takimadalarda zaman kipirdamamisti. Sans soleil-1 1983 info-icon
Then came the break. Sonra yarilma oldu. Sans soleil-1 1983 info-icon
Is it a property of islands to make their women into the guardians of their memory? Kadinlarini hafizalarinin bekçisi yapmak adalara özgü bir sey mi? Sans soleil-1 1983 info-icon
I learned thatas in the Bijag�s it is through the women that magic knowledge is transmitted. Ögrendigime göre –Bijagos’lardaki gibi büyü bilgisi kadinlarla aktariliyor. Sans soleil-1 1983 info-icon
Each community has its priestessthe noro who presides over all ceremonies with the exception of funerals. Her toplulugun bir kadin rahibi –noro var ve cenazeler hariç tüm ayinleri onlar yönetiyor. Sans soleil-1 1983 info-icon
The Japanese defended their position inch by inch. Japonlar saflarini inç inç savunmuslar. Sans soleil-1 1983 info-icon
At the end of the day, the two half platoons formed from the remnants of L Company had got only halfway up the hill, Günün sonunda L Birligi’nin kalintilarindan olusan iki yarim müfreze tepeyi ancak yarilamis... Sans soleil-1 1983 info-icon
a hill like the one where I followed a group of villagers on their way to the purification ceremony. ...peslerine takildigim bir grup kasabalinin arinma ayini yapmaya gittiklerine benzer bir tepe. Sans soleil-1 1983 info-icon
The noro communicates with the gods of the sea, of rain, of the earth, of fire. Noro; deniz, yagmur, toprak ve ates tanrilariyla konusur. Sans soleil-1 1983 info-icon
Everyone bows down before the sister deity Erkek ve kiz kardes arasindaki ayricalikli bir iliskinin... Sans soleil-1 1983 info-icon
who is the reflection, in the absolute, of a privileged relationship between brother and sister. ...mutlak yansimasi olan kiz kardes tanrisi önünde herkes egilir. Kiz kardes, ölümünden sonra bile ruhani agirligini korur. Sans soleil-1 1983 info-icon
At dawn the Americans withdrew. safakta Amerikalilar geri çekildi. Sans soleil-1 1983 info-icon
Fighting went on for over a month before the island surrendered, and toppled into the modern world. Ada teslim olup da modern dünyaya devrilene kadar çatismalar bir aydan fazla sürdü. Sans soleil-1 1983 info-icon
Twenty seven years of American occupation, the re establishment of a controversial Japanese sovereignty: Yirmiiki yil süren Amerikan isgali, tartismali Japon hükümranliginin yeniden kurulmasi: Sans soleil-1 1983 info-icon
two miles from the bowling alleys and the gas stations the noro continues her dialogue with the gods. bovling sahalarindan ve benzin istasyonlarindan iki mil ötede; noro, tanrilarla diyaloguna devam ediyor. Sans soleil-1 1983 info-icon
When she is gone the dialogue will end. O gittiginde diyalog son bulacak. Sans soleil-1 1983 info-icon
Brothers will no longer know that their dead sister is watching over them. Abiler, ölü kiz kardeslerinin onlari gözettigini artik bilemeyecek. Sans soleil-1 1983 info-icon
When filming this ceremony I knew I was present at the end of something. Bu ayini filme alirken, sonu gelmis bir seye tanik oldugumu biliyordum. Sans soleil-1 1983 info-icon
Magical cultures that disappear leave traces to those who succeed them. Yok olan büyü kültürleri, onlari takip edenlere izler birakirlar. Sans soleil-1 1983 info-icon
This one will leave none; the break in history has been too violent. Buysa hiç birakmayacak; tarihteki yarilma çok vahsi oldu. Sans soleil-1 1983 info-icon
I touched that break at the summit of the hill, as I had touched it at the edge of the ditch Bu yarilmaya tepenin dorugunda dokundum... Sans soleil-1 1983 info-icon
where two hundred girls had used grenades to commit suicide in 1945 rather than fall alive into the hands of the Americans. 1945’te Amerikali’lara teslim olmaktansa el bombasiyla intihar eden ikiyüz kizin bulundugu hendegin kenarindayken nasil dokunduysam... Sans soleil-1 1983 info-icon
People have their pictures taken in front of the ditch. insanlar, hendegin önünde fotograf çektiriyor. Sans soleil-1 1983 info-icon
Across from it souvenir lighters are sold shaped like grenades. Hemen karsisinda, el bombasi seklinde hatira çakmaklar satiliyor. Sans soleil-1 1983 info-icon
On Hayao's machine war resembles letters being burned, shredded in a frame of fire. Hayao’nun makinesinde savas, yakilan, bir ates kadrajinda ligme ligme edilen harfleri animsatiyor. Sans soleil-1 1983 info-icon
The code name for Pearl Harbor was Tora, Tora, Tora, the name of the cat the couple in Gokokuji was praying for. Pearl Harbor’in kod adi Tora, Tora, Tora’ydi, Gokokuji’deki çiftin dua ettikleri kedinin adi. Sans soleil-1 1983 info-icon
So all of this will have begun with the name of a cat pronounced three times. Demek bütün bunlar üç kez terennüm edilmis bir kedinin adiyla baslamis olacak... Sans soleil-1 1983 info-icon
Off Okinawa kamikaze dived on the American fleet; they would become a legend. Okinawa açiklarinda kamikaze Amerikan filosuna dalisa geçti, efsane olacaklardi. Sans soleil-1 1983 info-icon
They were likelier material for it obviously than the special units who exposed their prisoners to the bitter frost of Manchuria Belli ki, bu is için daha müsait bir malzemeydiler; yoksa, özel birimler gibi, mahkumlarini bir Mançurya’nin aci ayazina çikartip... Sans soleil-1 1983 info-icon
and then to hot water so as to see how fast flesh separates from the bone. ...bir sicak suya daldirarak etin kemikten ne çabuk ayrildigini izlemekle ugrasabilirlerdi. Sans soleil-1 1983 info-icon
One would have to read their last letters to learn that the kamikaze weren't all volunteers, Kamikazelerin tümünün de gönüllü ya da pek de öyle gözüpek samurai vaziyetinde... Sans soleil-1 1983 info-icon
nor were they all swashbuckling samurai. ...olmadiklarini ögrenmek için son mektuplarini okumalisiniz. Sans soleil-1 1983 info-icon
Before drinking his last cup of sak� Ryoji Uebara had written: Ryoji Uebara son saké’sini içmeden yaziyordu: Sans soleil-1 1983 info-icon
"I have always thought that Japan must live free in order to live eternally. “Japonya’nin sonsuza dek yasayabilmesi için özgürce yasamasi gerektigini düsündüm hep. Sans soleil-1 1983 info-icon
It may seem idiotic to say that today, under a totalitarian regime. Bunu bugün, totaliter bir rejim altinda böyle söylemek ahmakça görünebilir. Sans soleil-1 1983 info-icon
We kamikaze pilots are machines, we have nothing to say, except to beg our compatriots to make Japan the great country of our dreams. Biz kamikaze pilotlari, makineleriz; bize hiçbir sey söylemek düsmez, yurttaslarimiza Japonya’yi rüyalarimizin ülkesi yapmalari için yalvarabiliriz ancak. Sans soleil-1 1983 info-icon
In the plane I am a machine, a bit of magnetized metal that will plaster itself against an aircraft carrier. Uçaktayken bir makineyim, kendisini bir uçak gemisine yapistirmak üzere miknatislanmis metalin bir zerresiyim. Sans soleil-1 1983 info-icon
But once on the ground I am a human being with feelings and passions. Ama yere indigim zaman, duygulari ve tutkulariyla bir insanim. Sans soleil-1 1983 info-icon
Please excuse these disorganized thoughts. Lütfen bu düzensiz düsünceleri affedin. Sans soleil-1 1983 info-icon
I'm leaving you a rather melancholy picture, but in the depths of my heart I am happy. Size daha çok bir melankoli resmi birakiyorum ama kalbimin derinliklerinde mutluyum. Sans soleil-1 1983 info-icon
I have spoken frankly, forgive me." Dürüst konustum, beni bagislayin.” Sans soleil-1 1983 info-icon
Every time he came from Africa he stopped at the island of Sal, which is in fact a salt rock in the middle of the Atlantic. Afrika’dan her dönüsünde, aslinda Atlantik’in ortasinda bir tuz kayasi olan Sal adasinda duraklardi. Sans soleil-1 1983 info-icon
At the end of the island, beyond the village of Santa Maria and its cemetery with the painted tombs, Adanin ucunda, Santa Maria kasabasinin ve boyali mezarli kabristanin ötesinde... Sans soleil-1 1983 info-icon
it suffices to walk straight ahead to meet the desert. ...çöle varmak için dümdüz yürümek yeterli. Sans soleil-1 1983 info-icon
He wrote me: I've understood the visions. Seraplari anladim, diye yaziyordu. Sans soleil-1 1983 info-icon
Suddenly you're in the desert the way you are in the night; whatever is not desert no longer exists. Bir anda çölün içinde buluyorsun kendini, gece içinde bulur gibi... çöl olmayan ne varsa, artik yok. Sans soleil-1 1983 info-icon
You don't want to believe the images that crop up. Ortaya çikan imajlara inanasin gelmiyor. Sans soleil-1 1983 info-icon
Did I write you that there are emus in the Ile de France? Sana, Île de France’da emularin bulundugundan bahsetmis miydim? Sans soleil-1 1983 info-icon
This nameIsland of France sounds strangely on the island of Sal. Bu isim –Fransa adasi Sal adasinda kulaga tuhaf geliyor. Sans soleil-1 1983 info-icon
My memory superimposes two towers: Hafizamda iki kule üst üste biniyor: Sans soleil-1 1983 info-icon
the one at the ruined castle of Montpilloy that served as an encampment for Joan of Arc, Jeanne d’Arc’a kamp yeri olan Montpilloy kalesi kalintilarindaki ile... Sans soleil-1 1983 info-icon
and the lighthouse tower at the southern tip of Sal, probably one of the last lighthouses to use oil. ...Sal’in güney ucundaki deniz feneri kulesi, muhtemelen yag ile çalisanlarin sonuncusu... Sans soleil-1 1983 info-icon
A lighthouse in the Sahel looks like a collage until you see the ocean at the edge of the sand and salt. Sahel’de bir deniz feneri, kum ve tuzun ucunda okyanusu görene kadar bir kolaja benziyor. Sans soleil-1 1983 info-icon
Crews of transcontinental planes are rotated on Sal. Kitalararasi sefer yapan uçaklarin mürettebati Sal’da degisiyor. Sans soleil-1 1983 info-icon
Their club brings to this frontier of nothingness a small touch of the seaside resort which makes the rest still more unreal. Kulüpleri, bu hiçlik cephesine ufak bir deniz kenari tatil beldesi dokunusu getiriyor ki, bu geriye kalani daha da gerçek disi kiliyor. Sans soleil-1 1983 info-icon
They feed the stray dogs that live on the beach. Kumsalda yasayan basi bos köpekleri onlar besliyor. Sans soleil-1 1983 info-icon
I found my dogs pretty nervous tonight; they were playing with the sea as I had never seen them before. Bu gece köpeklerimi biraz tedirgin buldum; denizle bu kadar oynadiklarini daha önce hiç görmemistim. Sans soleil-1 1983 info-icon
Listening to Radio Hong Kong later on I understood: today was the first day of the lunar new year, Daha sonra Hong Kong radyosunu dinleyince anladim ki: bugün ay yeni yilinin ilk günüydü... Sans soleil-1 1983 info-icon
and for the first time in sixty years the sign of the dog met the sign of water. ...ve köpek burcuyla su burcu altmis yildir ilk defa karsilasiyordu. Sans soleil-1 1983 info-icon
Out there, eleven thousand miles away, a single shadow remains immobile Orada, onbirbin mil ötede, Ocak ayi isiginin... Sans soleil-1 1983 info-icon
in the midst of the long moving shadows that the January light throws over the ground of Tokyo: ...Tokyo topragina düsürdügü hareketli uzun gölgelerin ortasinda tek bir gölge hareketsiz duruyor: Sans soleil-1 1983 info-icon
the shadow of the Asakusa bonze. Asakusa bonzunun gölgesi. Sans soleil-1 1983 info-icon
For also in Japan the year of the dog is beginning. Japonya’da köpek yili da baslamakta. Sans soleil-1 1983 info-icon
Temples are filled with visitors who come to toss down their coins and to prayJapanese style Tapinaklar, bozukluklarini firlatmaya ve hayata –Japon usulü onu askiya almadan... Sans soleil-1 1983 info-icon
a prayer which slips into life without interrupting it. ...karisan bir dua etmeye gelmis ziyaretçilerle dolup tasiyor. Sans soleil-1 1983 info-icon
Brooding at the end of the world on my island of Sal in the company of my prancing dogs Dünyanin ucunda, adam Sal’de, fir dönen köpeklerim esliginde kara kara düsünürken... Sans soleil-1 1983 info-icon
I remember that month of January in Tokyo, or rather I remember the images I filmed of the month of January in Tokyo. Tokyo’daki o Ocak ayini hatirliyorum, daha dogrusu Ocak ayinda Tokyo’dayken çektigim filmdeki imajlari hatirliyorum. Sans soleil-1 1983 info-icon
They have substituted themselves for my memory. imajlar hafizamin yerini aldilar. Sans soleil-1 1983 info-icon
They are my memory. Onlar hafizam. Sans soleil-1 1983 info-icon
I wonder how people remember things who don't film, don't photograph, don't tape. Film çekmeyen, fotograf çekmeyen, teyp kaydi yapmayan insanlar nasil hatirlayabiliyorlar merak ediyorum dogrusu. Sans soleil-1 1983 info-icon
How has mankind managed to remember? insanlik hatirlayabilmeyi nasil basardi? Sans soleil-1 1983 info-icon
I know: it wrote the Bible. Biliyorum: incil’i yazdi. Sans soleil-1 1983 info-icon
The new Bible will be an eternal magnetic tape of a time that will have to reread itself constantly just to know it existed. Yeni incil, sadece varoldugunu bilebilmek için tekrar tekrar kendisini okumak zorunda kalacak olan bir zamanin sonsuz bir manyetik teybi olacak. Sans soleil-1 1983 info-icon
that's what the oracles we take out of their long hexagonal boxes at new year may offer us: kahinlerin bize yeni yilda vaat edebilecegi, uzun altigen kutularindan disari çekip çikarttigimiz budur: Sans soleil-1 1983 info-icon
a little more power over that memory that runs from camp to camplike Joan of Arc. Joan of Arc gibi kamptan kampa kosusan o hafizanin üzerine birazcik daha kuvvet... Sans soleil-1 1983 info-icon
That a short wave announcement from Hong Kong radio picked up on a Cape Verde island projects to Tokyo, Hong Kong radyosunun Cape Verde adasinda yakaladigi bir kisa dalga anonsunun Tokyo’ya uzanabilmesi... Sans soleil-1 1983 info-icon
and that the memory of a precise color in the street bounces back on another country, another distance, another music, endlessly. ...ve belli bir rengin hafizasinin sokaktan baska bir ülkeye, baska bir mesafeye, baska bir müzige sekebilmesi, bitmeksizin... Sans soleil-1 1983 info-icon
At the end of memory's path, Hafizanin patikasinin bittigi yerde, yeni yilin mucizevi isiginda... Sans soleil-1 1983 info-icon
the ideograms of the Island of France are no less enigmatic than the kanji of Tokyo in the miraculous light of the new year. Fransa Adasi’nin ideogramlari, Tokyo’nun kanjisinden daha az esrarengiz degil. Sans soleil-1 1983 info-icon
It's Indian winter, as if the air were the first element to emerge purified from the countless ceremonies Hint kisinda, hava sanki Japonlarin bir yili aklayip digerine girmeleri için... Sans soleil-1 1983 info-icon
by which the Japanese wash off one year to enter the next one. ...yapilan sayisiz törenlerden arinmis çikan ilk unsurmus gibi... Sans soleil-1 1983 info-icon
A full month is just enough for them to fulfill all the duties that courtesy owes to time, Nezaketin zamana borçlu oldugu bütün görevleri yerine getirebilmeleri için bir tüm ay onlara ancak yetiyor... Sans soleil-1 1983 info-icon
the most interesting unquestionably being the acquisition at the temple of Tenjin of the uso bird, Tartismasiz en ilginç olani da Tenjin tapinaginda uso kusunun yakalanmasi... Sans soleil-1 1983 info-icon
who according to one tradition eats all your lies of the year to come, and according to another turns them into truths. ...bir gelenege göre gelecek seneki tüm yalanlarinizi yutuyor, bir digerine göreyse onlari dogrulara çeviriyor. Sans soleil-1 1983 info-icon
But what gives the street its color in January, what makes it suddenly different is the appearance of kimono. Fakat, Ocak ayinda sokaga rengini veren, onu birden farkli kilan sey, kimonolarin belirisidir. Sans soleil-1 1983 info-icon
In the street, in stores, in offices, even at the stock exchange on opening day, the girls take out their fur collared winter kimono. Sokakta, dükkanlarda, is yerlerinde, hatta açilis gününde borsada dahi, kizlar kürk yakali kislik kimonolarini piyasaya çikartiyorlar. Sans soleil-1 1983 info-icon
At that moment of the year other Japanese may well invent extra flat TV sets, Yilin o aninda diger Japonlar daha yassi televizyonlar icat etmekle... Sans soleil-1 1983 info-icon
commit suicide with a chain saw, or capture two thirds of the world market for semiconductors. ...intihar etmekle ya da dünya yari iletkenler piyasasinin üçte ikisini ele geçirmekle ugrasadursunlar... Sans soleil-1 1983 info-icon
Good for them; all you see are the girls. Ne a lâ! Gözünüz bir tek kizlari görüyor... Sans soleil-1 1983 info-icon
The fifteenth of January is coming of age day: an obligatory celebration in the life of a young Japanese woman. Ocak ayinin 15’iyle yas gününün gelisi: genç bir Japon kadininin hayatinda yer alan zorunlu bir kutlama. Sans soleil-1 1983 info-icon
The city governments distribute small bags filled with gifts, datebooks, advice: Kent hükümetleri küçük çantalar dagitiyor... hediyelerle, ajandalarla, nasihatlarla dolu: Sans soleil-1 1983 info-icon
how to be a good citizen, a good mother, a good wife. iyi bir vatandas, iyi bir anne, iyi bir es olabilmeye dair. Sans soleil-1 1983 info-icon
On that day every twenty year old girl can phone her family for free, no matter where in Japan. O gün, her yirmi yasini dolduran kiz ailesini Japonya’nin neresinde olursa olsun ücretsiz arayabilir. Sans soleil-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 145954
  • 145955
  • 145956
  • 145957
  • 145958
  • 145959
  • 145960
  • 145961
  • 145962
  • 145963
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim