Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 145864
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Let's play it by ear! | Bakalım neler olacak! | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Aren't you afraid I'll run? | Benim kaçmamdan korkmuyor musun? | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
It's a lifelong job going after guys like you | Ömrüm boyunca senin gibi adamların peşinden koştum durdum. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Isn't he a cop? | Polis değil mi o? | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
The cops know you are a criminal outfit | Polis suç örgütü olduğunuzu biliyor. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
What's this you and us stuff? | Nedir bu "ben" ve "siz" geyiği? | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Aren't we one family? | Hepimiz kardeş değil miyiz? | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Chairman Eguchi | Başkan Eguchi! | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
I was just looking for you! | Ben de seni arıyordum! | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Why are you in cahoots with him? | Neden onunla işbirliği yapıyorsun? | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Be clear in what you say | Açık açık konuşsana. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
You worked with him first. What about you? | Onunla önce sen çalıştın, senden ne haber? | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
When did you join the cops? | Ne zamandır polislerle birlik oldun? | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
How could you deal drugs? | Sen ne cüretle uyuşturucu satarsın? | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Don't just pick on me | Bir tek bana bulaşmasana. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Could I have done all this alone? | Bütün herşeyi tek başıma mı yaptım sence? | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
All of you are in this? | Hepiniz mi bu işin içindesiniz? | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
No... not me | Hayır, ben değilim. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
They said they wanted to | Yapmak istediklerini söylediler. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
If you did it, then own up! | Yaptıysan itiraf et! | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Hey, you didn't want to run things | İş yapmamızı isteyen sen değil miydin? | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
You just upped and left | Bir anda en tepeye çıktın sonra da bıraktın. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Now, you lecture us? | Şimdi de bize vaaz mı veriyorsun? | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Can you hear yourself? | Ağzından çıkanı kulağın duyuyor mu? | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Stop squabbling | Münakaşa etmeyin. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Ingrate! Don't talk to me! | Nankör herif! Konuşma lan! | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Tai Bo... Stop quarrelling | Tai Bo... Münakaşa etmeyin. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Lao Gwei! Why are you speaking for him? | Lao Gwei! Neden ona laf ediyorsun ki? | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
We're only making some money, what's the big deal? | Biz sadece para kazanmaya çalışıyoruz. Sorun nedir ki? | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
We didn't sell to the Chinese | Çinlilere satmadık. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Since we all agreed to it | Daha önce anlaştığımız gibi... | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Keep out of it | ...bu işe karışma. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
The cops want to catch someone, who? | Polis birilerini yakalamak istiyor, kimi peki? | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
What have you turned into? | Neye dönüştüğünüze bir bakın? | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Especially you. Look at you! | Özellikle de sen. Şu haline bak! | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
You look like a ghost, you know that? | Bir hayalete benziyorsun, bunu biliyor musun? | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Ghost? | Hayalet mi? | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
If there is one, you let it out | Bir hayalet varsa... | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
You're the real ghost! | ...o da sensin! | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Steelhead, you've done all you can | Steelhead, sen elinden geleni yaptın. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Leave it for now | Bırak artık. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
You can't leave! | Gidemezsiniz! | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Don't let them leave Get away... | Gitmelerine müsaade etmeyin... | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
You can't leave... Get away! | Gidemezsiniz. Çekilin! | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
You know the repercussions of attacking a cop? | Bir polise saldırmanın cezası nedir biliyor musun? | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
We're family, stop fighting | Biz bir aileyiz, kavgayı bırakın. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
You treat the cops as family? | Sen polislere ailem mi diyorsun? | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
If you follow him, it's a dead end! | Onun peşinden giderseniz çıkmaza girersiniz. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
You are the one heading for a dead end | Bizi çıkmazlara sokan sensin. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
You've forgotten you killed someone? | Birilerini öldürdüğünü unuttun mu? | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
I killed | Öldürdüm. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
I did it for you! | Bunu sizin için yaptım! | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
You killed the border guard so you could see your woman | Kadınını görmek için sınır muhafızını öldürdün... | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
You killed the yakuza because you wanted legal status | Yasal olabilmek için yakuzaları öldürdün... | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
For the money, for yourself! | Para için, kendin için! | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
So what if I did? Didn't you get something too? | Yaptımsa yaptım? Siz hiçbir şey yapmadınız mı? | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Didn't all of you get something? | Hepinize diyorum, birşeyler yapmadınız mı? | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
All you have today, who fought for it? | Bugün sahip olduklarınız için kim savaş verdi? | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Without me, where would you be? | Ben olmasaydım nerede olurdunuz? | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
You really want to talk like that? | Gerçekten böyle konuşmak mı istiyorsun? | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
When you first came to Japan | Japonya'ya ilk geldiğinde... | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Who looked out for you? | ...kim sana göz kulak oldu? | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Without me, you'd be eating turd! | Ben olmasaydım bokunla oynuyordun! | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Didn't I risk my life too? | Ben de hayatımı riske atmadım mı? | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Steelhead, you're wrong to say that | Steelhead, yanlış konuşuyorsun. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
What? Want to take me on? | Ne var? Benimle dövüşmek mi istiyorsunuz? | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
The matter wouldn't end there | İnceldiği yerden kopsun. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
The Japanese won't let you go | Bu Japon size müsaade mi edecek sanıyorsunuz? | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
He won't let the Chinese take power | Çinlilerin güçlü olmasına izin vermeyecek. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
He'll destroy you sooner or later! | Er ya da geç sizi yok edecek! | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Kitano san has already said | Kitano san zaten söyledi... | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
he only wants Eguchi | ...tek istediği Eguchi. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
If you stop your activities | Eğer bu işleri bırakırsanız... | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
He'll let you go | ...peşinizi bırakacak. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Don't fall for it | İnanmayın buna. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
If I fall, you all fall | Ben gidersem, hepiniz gidersiniz. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Get them! | Yakalayın şunu! | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Calm down, Steelhead | Sakin ol Steelhead. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Go back with me | Sen de benimle geliyorsun. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Just kill me | Beni öldür. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Shoot! Don't do this! | Ateş et! Bunu yapma! | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
A knife? This is not child's play | Bıçak mı? Bu çocuk oyuncağı mı? | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
We can talk about anything | Bizler konuşup... | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
And come to an agreement | ...bir anlaşmaya varabiliriz. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Chinese don't fight Chinese... | Çinliler Çinlilerle kavga etmez... | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Breaking my winning streak | Galibiyet serime bir son vermek mi istiyorsun? | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
You want my life? | Kellemi mi istiyorsun? | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
What do you expect from me? | Ne yapmamı bekliyorsun? | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Go up! | Çıkın yukarı! | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Hong Kong Boy | Hong Kong'lu. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Check on Lao Gwei, hurry. Help him | Lao Gwei'yi kontrol et çabuk, ona yardım et. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Let's get upstairs | Yukarı çıkın. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Jie, no | Jie, hayır. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Don't leave. You're all dead! | Bir yere ayrılmayın, hepiniz öldünüz! | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Hey, come out! | Dışarı gelsene sen! | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Go up! | Yukarı çıkın! | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Don't... don't... | Yapmayın...yapmayın... | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Fang, help! | Fang, yardım et! | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Jie, run | Jie, yürü! | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Run, run! | Yürü yürü! | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |