• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 145866

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
L think it's Portuguese Galiba Portekizce. San suk si gin-10 2009 info-icon
L don't look after domestic disturbances! Ben asayiş suçlarına bakmıyorum. San suk si gin-10 2009 info-icon
L killed Öldürdüm. San suk si gin-10 2009 info-icon
L can't believe Nakajima sold me out Nakajima'nın beni sattığına inanamıyorum. San suk si gin-10 2009 info-icon
I'm Ho, PC 57005, reporting on duty. Ben Ho, yaka numarası 57005, göreve hazırım. San taam-1 2007 info-icon
Bun is engaged in the investigation. Bun davaya kilitlendi. San taam-1 2007 info-icon
I'll lie inside the luggage. Bavulun içine yatacağım. San taam-1 2007 info-icon
Kick me down the stairs. Are you clear? Beni merdivenlerden aşağı yuvarla. Anlaşıldı mı? San taam-1 2007 info-icon
"Student Killed In Multiple Stabbing" "'Bir Öğrenci Defalarca Bıçaklanarak Öldürüldü"' San taam-1 2007 info-icon
"New Breakthrough. Student's Body Found In Luggage" "'Yeni Başarı. Öğrencinin Cesedi Bir Valizin İçinde Bulundu"' San taam-1 2007 info-icon
The killer is the ice cream shop owner! Katil dondurma dükkanının sahibi! San taam-1 2007 info-icon
"Detective Bun Solves Another Murder Mystery" "'Dedektif Bun, Bir Cinayet Gizemini Daha Çözdü"' San taam-1 2007 info-icon
This is our farewell present for your retirement. Bizden size bir veda hediyesi. San taam-1 2007 info-icon
Happy retirement, sir. Mutlu emeklilikler, efendim. San taam-1 2007 info-icon
It's probably in the gaps. Araya sıkışmıştır. San taam-1 2007 info-icon
Is this it? Aradığın bu mu? San taam-1 2007 info-icon
Thank you. Happens all the time. Nothing new. Teşekkürler. Her zaman olur. San taam-1 2007 info-icon
You stole $1000 from me. Benden 1000 dolar çaldın. San taam-1 2007 info-icon
I withdrew 1 0 grand today. Bugün 10.000 dolar çektim. San taam-1 2007 info-icon
This receipt can prove it. Makbuz ispatlayabilir. San taam-1 2007 info-icon
Are you accusing me? Beni mi suçluyorsun? San taam-1 2007 info-icon
Call dispatch. Merkezi ara. San taam-1 2007 info-icon
It must have been you who stole my watch last time! Geçen sefer saatimi çalan da, sen olmalısın! San taam-1 2007 info-icon
Call our guys to come and investigate! Bizimkileri ara, gelsin araştırsınlar! San taam-1 2007 info-icon
The station keeps losing stuff. You're the thief. Merkezde eşyalar kaybolup duruyor. Hırsız sensin. San taam-1 2007 info-icon
Call dispatch now! Merkezi ara! Şimdi! San taam-1 2007 info-icon
"Police Officer Wong Still Missing After 1 8 Months" "'Polis Memuru Wong 18 Aydır Kayıp"' San taam-1 2007 info-icon
Dark chocolate? Acı çikolata? San taam-1 2007 info-icon
No, the one with nuts. Hayır, yemişli olandan istiyorum. San taam-1 2007 info-icon
This one has peanuts. Bu fıstıklı. San taam-1 2007 info-icon
I want almond. Ben bademli istiyorum. San taam-1 2007 info-icon
But it's out of stock. Ellerinde yok ki! San taam-1 2007 info-icon
You've always wanted it. Bunu ne zamandır istiyordun. San taam-1 2007 info-icon
Kitty and Fay have it. You should too. Kitty ve Fay'de bundan var. Senin de olmalı. San taam-1 2007 info-icon
Save the money for karaoke. Paranı karaoke'ye sakla. San taam-1 2007 info-icon
Steal it when nobody sees you. Kimse sana bakmıyorken çal. San taam-1 2007 info-icon
Put it in your bag. Çantana at. San taam-1 2007 info-icon
Stop encouraging her to steal! Kızı çalsın diye sıkıştırmayı kes! San taam-1 2007 info-icon
Stop acting. I know you don't cry. Rol yapmayı kes. Ağlamadığını biliyorum. San taam-1 2007 info-icon
I saw a girl in school uniform... Okul üniformalı bir kız gördüm... San taam-1 2007 info-icon
No one sees what you see! Hiç kimse, senin gördüğünü görmüyor! San taam-1 2007 info-icon
But I have a gift. Ama bu Tanrı vergisi. San taam-1 2007 info-icon
Everyone thinks you are crazy. Herkes senin deli olduğunu düşünüyor. San taam-1 2007 info-icon
I want to help people. İnsanlara yardım etmek istiyorum. San taam-1 2007 info-icon
You were fired from the force. Teşkilattan atıldın. San taam-1 2007 info-icon
No one needs your help. Kimsenin senin yardımına ihtiyacı yok. San taam-1 2007 info-icon
Bun. Bun. San taam-1 2007 info-icon
I'm Ho, of Regional Crime Unit. Ben Ho, Cinayet Masasından. San taam-1 2007 info-icon
5 years ago, I worked with you for 2 days. Beş yıl önce, sizinle iki gün beraber çalışmıştım. San taam-1 2007 info-icon
I want your opinion on a case. Bir dava hakkında fikirlerinizi almak istiyorum. San taam-1 2007 info-icon
Have you heard about Officer Wong's disappearance? Memur Wong'un kaybolduğunu duymuş muydunuz? San taam-1 2007 info-icon
1 8 months ago, 18 ay önce, San taam-1 2007 info-icon
Wong and his partner, Chi wai, pursued a thief into the forest. Wong ve ortağı Chi wai, bir hırsızı ormana kadar takip ettiler. San taam-1 2007 info-icon
Wong disappeared with his gun. Wong silahıyla beraber kayboldu. San taam-1 2007 info-icon
But Chi wai survived. Ama Chi wai kurtuldu. San taam-1 2007 info-icon
A few months later, several armed robberies took place. Birkaç ay sonra, çeşitli silahlı soygunlar oldu. San taam-1 2007 info-icon
Two of which resulted in murders. İki tanesi cinayetle son buldu. San taam-1 2007 info-icon
The bullets fired matched Wong's gun. Ateşlenen mermiler, Wong'un silahıyla eşleşti. San taam-1 2007 info-icon
Other divisions have investigated it. Now I'm in charge. Başka birimler bu olayı araştırdı. Şu an sorumlu benim. San taam-1 2007 info-icon
I've been investigating for months. Aylardır araştırmamı sürdürüyorum. San taam-1 2007 info-icon
But found no leads. Herhangi bir ipucuna rastlayamadım. San taam-1 2007 info-icon
You're a cop. I'm not. Polis olan sensin, ben değilim. San taam-1 2007 info-icon
If you can't solve it, Eğer bu davayı sen çözemezsen, San taam-1 2007 info-icon
how can l? ben nasıl çözebilirim ki? San taam-1 2007 info-icon
I've read all your cases. Tüm dava dosyalarınızı okudum. San taam-1 2007 info-icon
Whenever I get stuck, Ne zaman başım sıkışsa, San taam-1 2007 info-icon
I'd imagine how you'd investigate it. o olayı sizin nasıl çözeceğinizi düşünürdüm. San taam-1 2007 info-icon
Last year, my gun was defected. Geçen sene, silahım bozuldu. San taam-1 2007 info-icon
HQ issued me another one. Merkezden bana yenisini verdiler. San taam-1 2007 info-icon
It used to belong to you. Eskiden sizinmiş. San taam-1 2007 info-icon
I think of you as my master. Siz benim ustamsınız. San taam-1 2007 info-icon
I know you're upset. Kızdığını biliyorum. San taam-1 2007 info-icon
Go back to cooking. We'll talk later. Git yemek yapmaya devam et. Sonra konuşuruz. San taam-1 2007 info-icon
Go back... Git dedim... San taam-1 2007 info-icon
Go back to cooking! Git yemeğini yap! San taam-1 2007 info-icon
Get out! My husband won't help you! Solve your own case. Defol! Kocam sana yardım etmeyecek! Kendi davanı kendin çöz. San taam-1 2007 info-icon
He's no longer a cop! Leave him alone! O artık polis değil! Onu rahat bırak! San taam-1 2007 info-icon
Please don't, honey! Lütfen yapma tatlım! San taam-1 2007 info-icon
Leave. Git buradan. San taam-1 2007 info-icon
Please don't, honey... Lütfen yapma, tatlım... San taam-1 2007 info-icon
You promised not to get involved again. Bir daha bu işlere karışmayacağına söz vermiştin. San taam-1 2007 info-icon
I have a feeling that it'll kill you. Bu iş seni öldürecek, bunu hissedebiliyorum. San taam-1 2007 info-icon
It won't. It will! Öldürmeyecek. Öldürecek! San taam-1 2007 info-icon
I'd rather die... Sefil bir biçimde yaşamaktansa... San taam-1 2007 info-icon
than live miserably. ölmeyi tercih ederim. San taam-1 2007 info-icon
I've been so unhappy. Çok mutsuzum. San taam-1 2007 info-icon
9 months after Wong's disappearance, Wong'un kayboluşundan 9 ay sonra, San taam-1 2007 info-icon
a masked gunman robbed $80,000 from a mahjong parlor. maskeli bir adam, bir oyun salonundan 80,000 dolar çaldı. San taam-1 2007 info-icon
He didn't fire a single shot. Tek bir el bile, ateş etmedi. San taam-1 2007 info-icon
The surveillance camera shows... Gizli kamera görüntülerine göre... San taam-1 2007 info-icon
he had a.38 police pistol. adamın bir 38'lik tabancası vardı. San taam-1 2007 info-icon
3 days later, another masked gunman... 3 gün sonra, başka bir silahlı ve maskeli soyguncu... San taam-1 2007 info-icon
held up an armored truck. zırhlı bir kamyonu durdurdu. San taam-1 2007 info-icon
He killed 3 security guards and took $1.7 million. Üç güvenlik görevlisini öldürdü ve 1.7 milyon dolar çaldı. San taam-1 2007 info-icon
The bullets matched Wong's gun. Mermiler Wong'un silahıyla eşleşti. San taam-1 2007 info-icon
A week later, at a convenience store... Bir hafta sonra, bir bakkal dükkanında... San taam-1 2007 info-icon
Why bother asking a maniac for help? Neden bir manyaktan yardım istiyorsun? San taam-1 2007 info-icon
another gunman... Başka bir silahlı adam... San taam-1 2007 info-icon
another gunman robbed $6,000... başka bir silahlı adam 6,000 dolar çaldı... San taam-1 2007 info-icon
A sales clerk was killed. Bir satış görevlisi öldürüldü. San taam-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 145861
  • 145862
  • 145863
  • 145864
  • 145865
  • 145866
  • 145867
  • 145868
  • 145869
  • 145870
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim