Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14508
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Dwyer has a mouse baseball. and national champion is! | Dwyer'in beyzbol sopası var ve eyalet şampiyonudur. | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
Come on, you hear! Wheeler, shut up! | Yürü. Dinle dostum. | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
Seriously, boys! I do not know what this is about, I swear! | Wheeler sadece saçmalıyordu. Yemin ederim. | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
There is nothing here! Vorbe are weeds! | Burada hiçbir şey yok! Saçmalama. | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
It would be time, me and Dwyer to break up the fight, huh? | Dwyer ve ben şuracıkta kıçınızı tekmelesek nasıl oldurdu ha? | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
Yes. | İyi olurdu. | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
It appears that you are nevoişi! | Sanırım yapmanız gerekecek. | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
What the hell ..? | Bu da ne? | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
See? It's there, as you say. | Gördünüz mü? İşte orada. Söylediğim gibi. | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
What's this? | Bu şey de ne? | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
This is exactly what you see, Dwyer! | Neye benziyorsa o Dwyer! | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
Material for promoşional limb. | Küçük bir eğlence. | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
J.T.? | J.T.? | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
So boys, you have decided to switch about us ... | Demek siz çocuklar kız arkadaşımızla... | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
... to have a little party action fetita with us? | ...olmaya geldiniz, öyle mi? | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
No! We were moved to the Wheeler, understand? | Yok! Sadece Wheeler'la uğraşıyorduk. | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
I think you talk crap. | Bizi keklediğini sanıyorduk. | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
What is there not to babble, baby. | Biz burada kimseyi keklemiyoruz evlat. | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
What 's happening here, J.T.? | Burada ne iş çeviriyorsunuz J.T.? | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
Connected with it, and beat it. | Neden bağlanmış ve dövülmüş? | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
Because you like it! | Çünkü ondan hoşlanıyor! | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
Dwyer? | Dwyer? | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
Likes brutal! | Sert! | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
I serve a new that. | Biz böyle seviyoruz. | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
Whips, harness, lanşuri of shit and stuff. | Kırbaç zincir ve bu gibi zırvalıklar. | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
I would like us to serve. | Biz böyle seviyoruz. | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
It's gone on this thing. | Nasıl hoşlandığına bak. | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
You want to ... No, man! | Siz de... Hayır! | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
We have, thanks! | Biz böyle iyiyiz. Teşekkürler. | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
We must Dwyer ... huh? | Biz iyiyiz. Dawyer? | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
Two of vişã American stallion, Pasari free to refuse! | Sizin gibi iki Amerikan aygırı beleş amcığa hayır mı diyor?! | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
What to say! | Bilmiyorum! | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
Go, Johnny! | Hadi Johnny! | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
That is, what the hell ...? | Ne yani? | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
Dwyer, no! Yeah, Johnny! | Dwyer, olmaz! Hadi Johnny! | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
Do not jam me, man! | Dur bir tadına bakayım dostum! | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
Let me put cock in pool your hound? | Sikimi bu şeyin içine mi sokayım? | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
Oi I be excited, but not desperate! | Abaza olabilirim ama çaresiz değilim! | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
Say it! | Yumul! | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
I have already my sweet pussy, ready for tonight. | Beni bu gece bekleyen tatlı bir amcık var. | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
What would have to start from gurişã then. | O zaman ağzına niye vermiyorsun? | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
See ... | Bak. | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
... loves you and that tie is well served, and boys! | Her türlüsünü seviyor Johnny evladım! | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
After me, looks cool. What? | Fena gözükmüyor. Ne? | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
What is your problem, man! You are afraid? | Sorun ne dostum? Tırstın mı? | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
Or not by your nose. | Yoksa tipin mi değil? | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
I bet you that Joanna serve you how it will do that. | Joanna sana bunu yapamaz. | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
You know what, Johnny? That you're shit! | Biliyor musun Johnny? Bok çuvalısın! | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
I bet you .. No more! | Bahse girerim ki... Bak! | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
We can not decline Does the notion gentlemen, not to you? | Artık hatunu reddetmek olmaz, değil mi? | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
You are the heart, Johnny! | Adamımsın Johnny! | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
I want you, brother! | Adamımsın Johnny! | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
Come on, sweetheart! No fear! | Hadi bebeğim. Korkma. | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
I do not think the mu! | Seni ısırmaz! | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
Okay, you go! Stay in line, bathrooms! | Tamam bu kadar yeter! Sıranı bekle ipne! | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
Stop it up! | Kes şunu! | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
Let go, call the police! Go to police, ziceşi them what? | Onu hastaneye götürüyorum. Sonra da polise haber vereceğim. | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
I raped you in a mouth puicuşã and that you chew a cock? | Polislere onu tecavüz ettiğini, ağzına verirken sikini mi ısırdığını söyleyeceksin? | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
He's done have it, but said that you love them. | Ben tecavüz etmiyordum. Sevdiğini söyledin bana. | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
Aha, I am convinced that they had heard Duma and before that. | Eminim bunu daha önce de duymuşlardır. | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
Saying that she loves! | Sevdiğini söylemiştin! Toz ol. | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
You did the gallery, and when he removed that dick out! | Johnny burada sikini sallarken sen de mahkemeye git. | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
You have to make and some photos in front. | Yüzünün fotoğraflarını gösterirken kanıtlarsın artık. | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
And do not forget Joanna, as you can and explain this? | Joanna'yı da unutma. Ona bunu nasıl açıklayacaksın? | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
"Oh dear, umblam sucked through ruins psychiatric hospital ... | "Bi tanem terkedilmiş akıl hastanesinde gezinirken... | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
coco ... I hang and aim, I slipped, I fell and guess where it was sticking! " | ...çüküm kalktı. Sonra ayağım takıldı ve tahmin et nereye düştüm? | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
Shield me up with this shit! Look what he did! | Sikimde değil! Bana ne yaptığına bak! | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
Understand, all the blood from the body was in that area, but .. | Her yerin kan olmuş. Bak ne diyeceğim? | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
... if I want to support the excuse Joanna, abşine you only a few weeks back. | Joanna'ya birkaç hafta yaklaşma, sonra herşey düzelir. | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
Until then, it will be like new! Just tell him that you keep for ... | Kuvvetini eyalet şampiyonası için sakladığını söylersin. | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
... national championships, or what the hell are you doing and you. | Her ne boksa işte. | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
Fuck you, man! Go! Go to the police! | Hayır! Polise git hadi! | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
Send us me, Rick and Wheeler and the least career. | Beni, Rickie'yi ve Wheeler'ı hapse gönder. | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
You join us. | Kendini de. | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
Not to be properly the social club, when you exit i. | Buradan çıktığında artık eskisi gibi olamayacaksın. | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
Me and my bãieşii? | Ben ve çocuklar mı? | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
Who weary after some golani prãpãdişi, and the least bad. | Bizi kim sallar ki? | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
Prisons are burdu and with ite nenorocişi as new. | Hapishaneler bizim gibi orospu çocuklarıyla dolu. | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
We have nothing to lose. | Kaybedecek bir şeyimiz yok. | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
Now you must plecaşi! Do not get so easy with this! | Şimdi siktirin gidin. Bu iş burada bitmedi J.T.! | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
"I'll get so easy with this!" stupid bitch! | "Bu iş burada bitmedi J.T.!" | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
* Dispãreşi in my way! Fuck you! | Gerizakalı. Siktir git! Siktir! | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
I'm so sorry! I wanted them to say anything. | Çok üzgünüm! Birşey söylemek istememiştim. | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
But they jumped on me ... You are too stupid, Wheeler! | Ağzımdan kaçıverdi birden. Sen bir gerizekalısın Wheeler! | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
Dumb bitch! | Aptal! | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
I fixed the problem, they understood and I will keep and mouth. | Hiç değilse artık ağızlarını sıkı tutarlar. Mesajı aldılar. | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
I did a lata, man! Because of you came ã º tia! | Siki tuttuk şimdi! Onu buraya getiren sensin! | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
And the reason was and how mu! | Isırılmasına sen sebep oldun! | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
And furthermore, fraierii ã º tia came here ... | Ve bu iki piç kurusu buraya... | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
... and look what shit I have done! | ...bu amcığı görmek için geldi. | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
Get the Look! | Bak! | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
Are now obliged to shoot him a bag on your head ... | Sikimi kaldırmak için kafasına... | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
... just to be my life! | ...bir poşet geçirmeyeceğim. | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
And in May you know what, Rick? You know? | Şimdi ne olacak Rickie biliyor musun? | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
And now no one receives the and what you want. | Kimse istediğini alamayacak. | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
Joanne Skinner, what the hell were you thinking? | Joanne Skinner, Allah aşkına ne düşünüyordun? | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
This is the best thing that we could choose! | Sahip olacağımız en iyi şey bu. | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
I can at least reach the cavity! Do not go any less and cavity! | Hapse gitmek istemiyorum! Hapse gitttiğin yok! | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
On the contrary, one can leave hell out of here. Go home ... | Şimdi siktir git buradan. Evine git... | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
... you put to bed, you wake up, go tomorrow at school, and one can pretend that | ...uyu, yarın kalk, okula git ve... | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |