• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14503

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Nobody will notice. Hadi, salla gitsin. Deadgirl-1 2008 info-icon
To get the out. Hadi gidelim. Deadgirl-1 2008 info-icon
Rick runs the hours, man! Only that I believe it. Rickie dersi ekiyor. Ölsem inanmazdım. Deadgirl-1 2008 info-icon
You better believe it now. İnanmaya başlasan iyi olur. Deadgirl-1 2008 info-icon
God man, I keep thinking the concrete things you miss. Kahretsin. Kaçırdığın eğlenceleri düşünmekten edemiyorum. Deadgirl-1 2008 info-icon
And you know ... Biliyorsun... Deadgirl-1 2008 info-icon
... not see him today on gay man Henkins of coach. ...ipne Koç Henkins. Deadgirl-1 2008 info-icon
And the suckers of Jim Showers and on all libidino and ii what you despair every day. Ve sik emici Jim Showers tüm gün belamızı sikecekti. Deadgirl-1 2008 info-icon
I am firmly convinced that you miss for all ã the people, not that day! Herşeyi kaçırdın. Kaçırdığını biliyorsun. Deadgirl-1 2008 info-icon
I have it that you are missing them? Hepsini kaçırdın. Deadgirl-1 2008 info-icon
Joanna Skinner. Oh, me, Rick! Joanna Skinner. Oh Rickie! Deadgirl-1 2008 info-icon
Forget it that stage, what poverty! Dostum bırak onu artık! Deadgirl-1 2008 info-icon
Leave it the way it e. .. Vai, more Rick! Hadi dostum. Bırak inadı. Deadgirl-1 2008 info-icon
Rick boy, you must pass once everywhere old shit. Rickie bunu atlatsan artık. Deadgirl-1 2008 info-icon
Summer camp is more memory pubertatea gone long ago ... Bu dördüncü sınıftaytı. Joanna'yı uzun zaman önce kaybettin... Deadgirl-1 2008 info-icon
... and no longer route to return. ...ve onu asla geri kazanamazsın. Deadgirl-1 2008 info-icon
I had a coco and you're then at nine years when you had the chance. Şansın varken dokuz yaşında becermeliydin onu. Deadgirl-1 2008 info-icon
Good man, and what do now? Ne yapacağız dostum? Deadgirl-1 2008 info-icon
Sit still, ends with the wail. I have an idea ... Tamam. Tamam. Sızlanma. Deadgirl-1 2008 info-icon
I brought some buzz. Cool! Biraz bira getirdim. Harika! Deadgirl-1 2008 info-icon
But not sugativãm here. Let's go to ruin house of lunatics. What? Ama burada değil. Şu akıl hastanesine gidelim. Ne dersin? Deadgirl-1 2008 info-icon
At bolunzi? Yes. Akıl hastanesi? Evet. Deadgirl-1 2008 info-icon
I know and I ... bedlam. Akıl hastanesi. Deadgirl-1 2008 info-icon
Why exactly do you want to go there? Neden oraya gitmek istiyorsun? Deadgirl-1 2008 info-icon
From the fucking heat! Burası çok sıcak! Deadgirl-1 2008 info-icon
You have a better idea? I think not, man. Daha iyi bir fikrin var mı? Sanırım yok. Deadgirl-1 2008 info-icon
But J.T, guards are not there or something? J.T. güvenlik falan yoktur değil mi? Deadgirl-1 2008 info-icon
Neither of the latter mark the p watchman there. Lanet olası güvenlik falan yok. Deadgirl-1 2008 info-icon
That place is dead. I understood. Orası ölü. Anladım. Deadgirl-1 2008 info-icon
Dead dead, man. Ölüden de ölü. Deadgirl-1 2008 info-icon
Always said that you want to go there. It is time to do it! Her zaman oraya gidelim derdin. Şimdi tam sırası! Deadgirl-1 2008 info-icon
"Hospital. Access only for employees " Hastane Sadece Personel Girişi Deadgirl-1 2008 info-icon
This place is of great sage! Burası çok büyük! Deadgirl-1 2008 info-icon
Think you back How many bishops have been here. Bütün çılgınlıklar yapılmış burada. Deadgirl-1 2008 info-icon
Trying to scare me? No man, says I, and you a. Beni korkutmaya mı çalışıyorsun? Yok, sadece söylüyorum. Deadgirl-1 2008 info-icon
And what of medicamentaşie was served here? I have a headache! Kullandıkları bütün ilaçlar. Kahretsin. Deadgirl-1 2008 info-icon
We would be şinut buimãcişi an entire life, brother. Bize ömür boyu yeterdi ha? Deadgirl-1 2008 info-icon
Time for a warm beer. Bira zamanı sanırım. Deadgirl-1 2008 info-icon
Outside, this place looks deplorable. Dışarıdan görüldüğü kadar korkunç değilmiş. Deadgirl-1 2008 info-icon
I really love me here. Burayı sevdim. Deadgirl-1 2008 info-icon
And I think that I like. Capitonaşi walls and shit. Duvarları bile tırmalarsın. Deadgirl-1 2008 info-icon
It was that I meant, dude. Sik kafalı! Deadgirl-1 2008 info-icon
To be obliged to see world through the parking sucks. Aklın onda kaldı. Eminim. Deadgirl-1 2008 info-icon
Want to see something really înfrico and ãtor? Gerçek korkuyu görmek ister misin? Deadgirl-1 2008 info-icon
To this must down in tunnels. Tunellere gidelim. Deadgirl-1 2008 info-icon
These tunnels ... Bu tuneller... Deadgirl-1 2008 info-icon
... going to the other building. ...tüm bina boyunca uzanır. Deadgirl-1 2008 info-icon
Not to be out pacienşii periculo and i. .. Tehlikeli suçluların dışarı... Deadgirl-1 2008 info-icon
... and to move to a different request, you or something. ...çıkmasına izin vermezlermiş. Deadgirl-1 2008 info-icon
What, you never exit it out? Hiç dışarı çıkmadılar mı? Deadgirl-1 2008 info-icon
I was not a criminal ... Ne katiller... Deadgirl-1 2008 info-icon
... just passing around the cabbage completely! ...ne de kafayı yiyenler. Deadgirl-1 2008 info-icon
Keep criminals here, man? Suçluları burada mı tutuyorlardı? Deadgirl-1 2008 info-icon
J.T.! J.T.! Deadgirl-1 2008 info-icon
Come on, come on man! Yapma adamım! Deadgirl-1 2008 info-icon
Where did you go? Nereye kayboldun? Deadgirl-1 2008 info-icon
What about you, you are maimuşãre? I am a bit scared, I succeed in it? Sekiz yaşında falan mısın? Biraz korktun o kadar. Deadgirl-1 2008 info-icon
Stop nonsense, J.T! There şinut any second now ... Oyun oynama J.T! Az önce yemedim... Deadgirl-1 2008 info-icon
... will not hold any now. ...şimdi de yemeyeceğim. Deadgirl-1 2008 info-icon
I did nothing. Ben bişey yapmadım. Deadgirl-1 2008 info-icon
What the fuck you be? Bu ne? Deadgirl-1 2008 info-icon
Park said that there are security guards of any kind. Güvenlik köpeği falan yok demiştin. Deadgirl-1 2008 info-icon
This is not the dog. Bu güvenlik köpeği değil. Deadgirl-1 2008 info-icon
You ran! Run! Koş! Koş! Deadgirl-1 2008 info-icon
Let me die, I was so scared ... Temmuz'un dördünde polislerin kovaladıklarından beri bu kadar korkmamıştım. Deadgirl-1 2008 info-icon
You're right, it's preferable to have are dealing with miserable pig ... Kızgın köpeklerle uğraşmaktansa kızgın domuzlarla uğraşırım daha iyi. Deadgirl-1 2008 info-icon
Well, to find an exit here. Hadi burada bir çıkış olmalı. Deadgirl-1 2008 info-icon
Must be! Burada olmalı! Deadgirl-1 2008 info-icon
I think I see a door, down here. Sanırım bir kapı gördüm orada. Deadgirl-1 2008 info-icon
Leaves man, seems to be a hollow. Çıkmaz gibi duruyor. Deadgirl-1 2008 info-icon
Really, it's a door back here, Rick. Gerçekten burada bir kapı var, Rick. Deadgirl-1 2008 info-icon
Where do you do? Nereye açılıyor dersin? Deadgirl-1 2008 info-icon
I hope to give out here! Sanırım buradan oluyor! Deadgirl-1 2008 info-icon
Come help me move this thing. Şu şeyleri kaldırmamda yardım et. Deadgirl-1 2008 info-icon
So that U is closed, buddy. Kilitli dostum. Deadgirl-1 2008 info-icon
It's not locked. Rusty is just the place. Kilitli değil. Sadece pastan açılmıyor. Deadgirl-1 2008 info-icon
You can help me, man? Yardım edebilir misin? Deadgirl-1 2008 info-icon
Push! 1 İt! Deadgirl-1 2008 info-icon
Push it, baby! İt oğlum! Deadgirl-1 2008 info-icon
It takes a hell, push more life! Daha güçlü, sırtını daya! 1 Deadgirl-1 2008 info-icon
Come on, Rick! Hadi Rickie! Deadgirl-1 2008 info-icon
J.T, what are you doing here, man? J.T. burada neler oluyor dostum? Deadgirl-1 2008 info-icon
It's a bag here. Bi torba var. Deadgirl-1 2008 info-icon
Why! Tanrım! Deadgirl-1 2008 info-icon
J.T, what the hell man, what 's happening there? J.T. burada neler oluyor? Deadgirl-1 2008 info-icon
What do you see? Ne gördün? Deadgirl-1 2008 info-icon
In all sfinşii! Kahretsin! Deadgirl-1 2008 info-icon
Do not you think your eyes, Rick. Buna asla inanmayacaksın, Rickie. Deadgirl-1 2008 info-icon
In all sfinşii, man! Lanet olsun! Deadgirl-1 2008 info-icon
Yes, I tell you! Evet, sana söylemiştim! Deadgirl-1 2008 info-icon
What body searches this here, man? Burada ne halt arıyor? Deadgirl-1 2008 info-icon
Damn, you think that e. .. Sanırım sikişiyor... Deadgirl-1 2008 info-icon
I was only a possibility we can tell. Emin olmanın bir yolu var. Deadgirl-1 2008 info-icon
In all sfinşii! Aman Tanrım! Deadgirl-1 2008 info-icon
What God do that here? God! Burada ne yapıyor? Deadgirl-1 2008 info-icon
Has not put myself in that bag, can not be sure. Bu torpaya tek başına giremez. Bu kesin. Deadgirl-1 2008 info-icon
You get out of here. If that was what a kick in deciding to return. Buradan gidelim. Deadgirl-1 2008 info-icon
Get the fuck out of here! Wait a second. Gidelim hadi! Bekle! Deadgirl-1 2008 info-icon
Sit still a minute, buddy. Bi saniye bekle. Deadgirl-1 2008 info-icon
Is this crazy naked here and you ... Wait, man, one second! Lanet olası çıplak bi kadın. Bekle azcık. Deadgirl-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14498
  • 14499
  • 14500
  • 14501
  • 14502
  • 14503
  • 14504
  • 14505
  • 14506
  • 14507
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim