Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14502
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I do not know well. | Ben de bilmiyorum. Ben de bilmiyorum. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Give me your belt. | Kemerini bana ver. Kemerini ver. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Sit down. | Otur. Otursana. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Do it! | Hadi! Hadi ama. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
It aims to provide a cake. | Pasta servisini yaparmısın. Bize biraz turta verir misin. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Like the pumpkin or apple? | Balkabaklı mı, elmalı mı istersin? Balkabaklı mı, yoksa elmalı mı? | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
I like pumpkin. It seems more suitable Holiday | Benimki balkabaklı olabilir. Kışa daha uygun geliyor Balkabaklı alayım. Özel günler için daha uygun. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Hanna So, what are you doing here? | Eee Hanna, burada ne arıyorsun? Ee, Hanna burada ne arıyorsun? | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
It 'Thanksgiving. You yourself? | Şükran Günü. Yapacak başka bir şey bulamadın mı? Şükran Günü'ndeyiz. Kutlayacak kimsen yok mu? | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
I'm here to J. | Jay için burdayım. Jay için geldim. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
You. | Selam. Selam. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
A long time. Yes. | Uzun zaman oldu. Evet. Uzun zaman oldu. Öyle. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
I received a call from a detective in Detroit. | Detroit'ten bir dedektif beni aradı. Detroit'ten bir dedektif beni aradı. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
He wants to talk to you. What? | Seninle konuşmak istiyordu. Ne? Seninle konuşmak istiyormuş. Bak sen. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Are you in trouble with the police, J? | Başın polisle dertte mi, Jay? Yoksa polisle başın dertte mi, Jay? | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
It's a little 'embarrassment to your people. | Sen tilki gibisin. Sizin için utanç verici olmalı. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Me, this sounds pretty incredible. | Yani. sen ne yapmış olbilirsin ki? Ne kadar düzgün bir aileniz var. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
What's wrong with you, man? | Yanlış giden ne, adamım? Ne yaptın dostum? | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
What are you pursuing? | Neyin peşindesin? Seni neden arıyorlar? | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
I want to know. I have something to give. | Bilmek istiyorum. Benim teşekkür etmem gereken bir şey var. Çok merak ediyorum. Ne için minnettar olduğumu söylemek istiyorum. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
What is it? | Nedir? Ne içinmiş? | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
My brother. | Erkek kardeşim. Abim için. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Because when we were kids, I was protected, because I could not defend myself. | Çünkü daha küçükken bana kendimi korumayı öğretmişti. Çünkü; küçükken, ben daha kendimi koruyamazken beni hep o korudu. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
I was very young, he thought that he could not remember, but I remember everything. | Ben çok gençtim, o hatırlamadığımı sanıyor ama ben hepsini hatırlıyorum. Çok küçüktüm diye hatırlamadığımı sanıyor ama her şeyi hatırlıyorum. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
thus catering for big guns blew me away the scarp | bir dükkandan silah satın aldı. Silahın sesini, ayakkabılarıma bulaşan kanı... | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
My brother has killed the devil. | Kardeşim böylece şeytanı öldürdü. Abim şeytanı öldürdü. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
He saved me from hell. And I am forever grateful. | O beni kötülükten korudu. Ve ben ona daima şükran duyacağım. Beni cehennemden kurtardı. Bunun için sonsuza kadar ona minnettarım. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
I really love her for it. | Onu çok seviyorum. Bu yüzden onu çok seviyorum. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
But now, I need a chance. | Ama şimdi, Bir şansa ihtiyacım var. Ama şimdi bir... şimdi bir şansa ihtiyacım var. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
I took the chance for their lives. | Kendi hayatımı kurmak için bir şansa. Kendi hayatımı yaşayabilmek için. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
And I want to thank my brother. | Ayrıca kardeşimin kutlamasını istiyorum. Abimden bir iyilik istiyorum. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
I need him please let me go. | Onun gitmeme izin vermesine ihtiyacım var. Gitmeme izin vermesi lazım. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Eat. | Yiyin! Yiyin. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Eat! | Yiyin! Yesenize! | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
You fall in love? | Demek aşık oldun? Birbirinize aşık mısınız? | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Do you think he loves you. | Onun seni sevdiğini mi sanıyorsun? Seni sevdiğini mi sanıyorsun? | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Do you think he loves you? | Onun seni sevdiğini mi sanıyorsun? Seni sevdiğini mi sanıyorsun? | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Look at me! | Bana bak! Bana bak. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Do not touch his cock! | Sakın elini ona sürme! Dokunma lan kıza! | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
You put your hands on the desk so that I can see! | Ellerini masanın üzerine koyacaksın, onları göreceğim! Ellerini masanın üstüne koy ki, görebileyim. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Bastard! Stop it! Are you there! | Dur, dur! Olduğun yerde kal! Yapma! Yapma! Otur yerine! | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Sit! You sit down! | Otur! yerine otur! Otur dedim! | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
God damn hell! | Cehennemde yanarsın! Lanet olsun sana. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Eddison! Help! Come on, just go, just you and me! | Eddison! Lütfen! haydi, gidelim, sadece sen ve ben. Addison, hadi gel gidelim biz. Sadece ikimiz. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
No! Come on! Right now! Come on. | Hayır! Haydi, şimdi, gidelim, haydi. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
How to get through! I was a little girl. | Ne zaman istersem! Ben yine küçük kızın olurum. Geçti artık. Ben senin küçük kızınım. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Do not, please! | Yapma, lütfen! Yapma lütfen! | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
You fuck, J? Really? | Onu becerdin mi,Jay? Yaptın mı? Siktin mi bu kızı, Jay? Söyle. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Do you think cares about you? See your boyfriend now! | Seni umursuyor mu sanıyorsun? Şimdi erkek arkadaşını göreceksin! Seni umursadığını mı sanıyorsun. Bak şimdi erkek arkadaşına! | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Look at him! | Ona bak! Bak şuna! | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
God no! Watch your family. | Tanrım hayır! Aileni izle. N'olur yapma! Ailene bak. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
You see what you did! | Sen onlara ne yaptığını göreceksin! Neler yaptığına bak! | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
He needs immediate help. | Şerif Becker'in acil desteğe ihtiyacı var. Şerif Becker acil destek istiyor. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
I take in Spark O'Neil. 1 mile from Cornieline 55. | Ben oraya gidiyorum, Corneline 55'e 1 mil mesafede. Oatmills Yolu, Cornieline 55'deki Mills Çiftliği'ne gidiyorum. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Some men suspected hostage. He wears a leather jacket. | Bir erkek şüpheli, rehineleri olduğu sanılıyor. O deri bir ceket giyiyor. Şüphelinin elinde rehineler var ve deri bir ceket giyiyor. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
And Eglo amblo. | Ayrıca bir kartal amlemi var. Üzerinde kartal figürü var. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Women as possible. | Kadın rehine olması muhtemel. Muhtemelen yaralı. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Dad! Evy was in the room. | Baba! Oturma odasında. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Happy Thanksgiving! | Şükran Günü'nüzü kutlarım! Şükran Günün kutlu olsun. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
I'm glad you came! | Geldiğine sevindim! Gelmene çok sevindim. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Do not do it! | Lütfen, yapma! | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Do not do it! | Hayır, hayır! Lütfen, yapma! | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Jack! | Jack! Jay! | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Help! | Lütfen! Lütfen! | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
And 'my brother. | O benim kardeşim. Abim o benim. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
It hurt, J! | Onu seviyor musun, Jay! Onu seviyor musun, Jay? | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
I love you, J? | Onu seviyor musun, Jay! Onu seviyor musun, Jay? | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
We have arrived! | Olay yerine ulaştık! | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Take girl! go! | Kızı alın! Gidin! Sen git kızı al! Hadi! | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
I get it! | Anladım! Tamamdır! | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Eddison! Hands behind! | Eddison! Eller arkaya! | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
There are in! | Oradalar! İçeri giriyoruz! | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Mom! Get out of here! | Bayan! Kalkın oradan! Hanımefendi, çekilin oradan! | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Mom, I need you back! | Bayan, kalkmalısınız! Geri çekilmeniz lazım. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Please, I need to go back! | Lütfen, geri çekilmeniz gerek! Lütfen, geri çekilmelisiniz. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Mom! Take an ambulance! | Bayan! Bir ambulans gönderin! Hanımefendi! Ambulansı getirin! | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Come on! That's it! | Haydi! Bu kadar! Haydi! İşte bu! | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Another officer, are you sure? Wear protection. | Başka bir memur, emin misin? Kurşun geçirmez yelek giymiş. Diğer polis, şerif çelik yelek giymiyormuş. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
You are in good shape. Do you know what are the prospects? | Sen iyi olacaksın. Burada neler olduğunu biliyor musunuz? Durumu kötü. Akrabası falan var mı, biliyor musun? | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
What does the house look? | Nasıl bir ev hoşunuza giderdi? Ev dediğin nasıl olmalı? | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
I do not know! | Bilmiyorum! Bilmiyorum. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Farm in the valley, I think. | Vadideki bir çiflik evi, sanırım. Vadide bir çiftlik evi mesela. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
As we grew. | Aynı içinde büyüdüğümüz gibi. Tıpkı Liza'yla benim... | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
the last. | Yitirdiğimiz geçmişte. ...büyüdüğümüz ev gibi. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Argo dil içerir | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
|
İyi Seyirler | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
|
What's the problem, you can not breathe? You are crazy, Buster? | Sorun ne? Nefes alamıyor musun? Sen çılgınsın Buster. | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
You can not get it? Come on, are here! | Alamıyor musun? Hadi buraya! | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
Bai, J.T! | J.T.! | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
Word beginning with "FU" and ends with "T". | S ile başlayan K ile biten kelime ne? | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
How about ... | Hadi. | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
"Smoking", man. | "Sok" adamım. | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
What about you, you're eight years? 1 | Sekiz yaşında falan mısın? 1 | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
It's too hot for that shit. | Çok sıcak. | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
It takes a hell of simulation fire! | Lanet olası egzersizler. | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
Hey, put up and you the bullshit! | Hey, hadi sen, bok torbası. | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
Why you comporşi a donkey? | Lanet olasıcılar. | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
Rick, this is waste of time girl. I do not know what to say, man. | Rickie bu kız senin için zaman kaybı. Ne diyeceğimi bilemiyorum. | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
Do not look so bad. | O kadar fena değil. | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |
It sucks and school today. Let's go. | Lanet olsun okul var. Hadi gidelim. | Deadgirl-1 | 2008 | ![]() |