• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21989

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
so no need to feel wronged, darling. Boşuna gücenme hayatım. Giant-1 2010 info-icon
I don't feel that way at all. Gücendiğim falan yok. Giant-1 2010 info-icon
Because I'll never let you and your son get your hands on that company. Çünkü ne senin ne de oğlunun şirketi ele geçirmesine göz yumacak değilim. Giant-1 2010 info-icon
Will you really be able to? Bizi durdurabilecek misin? Giant-1 2010 info-icon
My father is not dead yet. Babam henüz ölmedi. Giant-1 2010 info-icon
You just wait. Az sabret. Giant-1 2010 info-icon
Dad will soon reveal the truth. Yakında tüm gerçekleri açıklayacak. Giant-1 2010 info-icon
Is this letter really a fake? Mektup gerçekten sahte mi? Giant-1 2010 info-icon
But who made this forgery? Kim yazdı dersin? Giant-1 2010 info-icon
Who do you think? Kim olabilir? Giant-1 2010 info-icon
It's another one of Jeongyeon's shenanigans. Kesin Jeong Yeon'un saçmalıklarından biridir. Giant-1 2010 info-icon
You know that... Hissedarlar toplantısının... Giant-1 2010 info-icon
the shareholders' meeting is going on as planned, right? ...planlandığı gibi yapılacağını biliyorsun, değil mi? Giant-1 2010 info-icon
If you can't resume the construction by then, O vakte kadar inşaatı sürdüremezsen... Giant-1 2010 info-icon
you'll have to renounce all your company holdings. ...şirketteki hisselerinden vazgeçmek zorunda kalacaksın. Giant-1 2010 info-icon
Things are finally starting to go the right way. Sonunda her şey rayına oturmaya başladı. Giant-1 2010 info-icon
When I become chairman, Müdür olduğum zaman... Giant-1 2010 info-icon
I'll make you the happiest woman alive. ...seni dünyanın en mutlu kadını yapacağım. Giant-1 2010 info-icon
Awww... My boy. Canım evladım. Giant-1 2010 info-icon
I get teary eyed just hearing that. Öyle deyince gözlerim yaşardı. Giant-1 2010 info-icon
Might not have been lucky at the altar, but look at what boy Lady Luck gave me. Dünyanın en şanslı kadını değilim ama en azından senin gibi bir oğlum var. Giant-1 2010 info-icon
Aww... My cute boy... Şeker evladım! Giant-1 2010 info-icon
Daddy. Babacım... Giant-1 2010 info-icon
Where on earth have you gone? Nerelere kayboldun? Giant-1 2010 info-icon
I found where Chairman Hwang is. Müdür Hwang'ın yerini buldum. Giant-1 2010 info-icon
Get the car. Arabayı hazırla. Giant-1 2010 info-icon
Get back up. Kalk ayağa. Giant-1 2010 info-icon
The only man I want to see in charge of Manbo Construction while we fight... Savaşırken Manbo İnşaat'ın başında görmeyi dilediğim adam... Giant-1 2010 info-icon
is not Jo Pilyeon, but you! ...Jo Pilyeon değil, sensin! Giant-1 2010 info-icon
Give me a chance to beat Manbo Construction in all fairness! Manbo İnşaat'ı dürüstçe yenme hakkını bana tanımak zorundasın! Giant-1 2010 info-icon
Are you just going to accept this lying down, Gözünü kapayarak yenilgiyi kabullenip... Giant-1 2010 info-icon
and take that opportunity away from me? ...elimden bu şansı alacak mısın? Giant-1 2010 info-icon
After taking my father and even Jeongyeon away from me, Babamı ve Jeong Yeon'u benden ayırdıktan sonra... Giant-1 2010 info-icon
you should at least have done that much for me. ...en azından bu isteğimi gerçekleştirmelisin. Giant-1 2010 info-icon
Just give up, then. Vazgeç madem. Giant-1 2010 info-icon
I'll never meet you again. Bundan böyle görüşmeyelim. Giant-1 2010 info-icon
This is only the beginning. Asıl şimdi başlıyorsun. Giant-1 2010 info-icon
Don't pat yourself on the back for so little. Sakın iki adım attın diye rahatlama. Giant-1 2010 info-icon
So you still haven't forgotten Hwang Jeongyeon? Hwang Jeong Yeon'u hala unutamadın mı? Giant-1 2010 info-icon
Is that the reason why you're helping her father? Babasına bu yüzden mi yardım ediyorsun? Giant-1 2010 info-icon
Hwang Taeseop... Hwang Taeseop... Giant-1 2010 info-icon
is the last man you should forgive, Jo Pilyeon included. ...Jo Pilyeon'un ardından affetmen gereken son adam. Giant-1 2010 info-icon
He betrayed and killed a friend of his, our father. Dostunu, babamızı öldürdü. Giant-1 2010 info-icon
On the contrary, this is the perfect opportunity to get rid of him. Bilakis, elimize kökünü kazımak için harika bir fırsat geçti. Giant-1 2010 info-icon
And you don't need to be the one. Senin yapman gerekmiyor. Giant-1 2010 info-icon
I'll take care of... I am well aware... Ben hallederim Ne yapmam gerektiğinin... Giant-1 2010 info-icon
of what I should do. ...farkındayım. Giant-1 2010 info-icon
If only to bring Manbo Construction down with my own hands, Manbo İnşaat'ı kendi ellerimle yıkmak için... Giant-1 2010 info-icon
I can never let Jo Pilyeon gain control of it. ...Jo Pilyeon'un güç kazanmasına müsaade edemem. Giant-1 2010 info-icon
That is all. Mesele bu. Giant-1 2010 info-icon
Even if your ultimate goal is bringing down Jo Pilyeon, Asıl amacın Jo Pilyeon'u yenmek olsa bile... Giant-1 2010 info-icon
if Hwang Taeseop will gain anything from this, ...Hwang Taeseop kazançlı çıktığı sürece... Giant-1 2010 info-icon
I'm against it. ...planına karşıyım. Giant-1 2010 info-icon
Hwang Taeseop Hwang Jeongyeon Hwang Jeongshik Hwang Taeseop, Hwang Jeong Yeon Hwang Jeong Shik Giant-1 2010 info-icon
Thank you. Yaşadığın için... Giant-1 2010 info-icon
For being alive. ...teşekkürler. Giant-1 2010 info-icon
You don't need to worry now. Artık endişelenmene gerek kalmadı. Giant-1 2010 info-icon
If only for my daughter Jeongyeon, Sırf kızım Jeong Yeon'un hatırına... Giant-1 2010 info-icon
I will help you recover. ...iyileşmeni sağlayacağım. Giant-1 2010 info-icon
But who has been looking after you all this time? Günlerdir kim ilgileniyordu seninle? Giant-1 2010 info-icon
Can you write who it is? Adını yazabilir misin? Giant-1 2010 info-icon
So you were the one who's been taking care of the chairman? Beyefendiyle ilgilenen adam sen miydin? Giant-1 2010 info-icon
What is the reason? Ne sebeple? Giant-1 2010 info-icon
What were you looking to accomplish by doing that? Beyefendiyle ilgilenmekteki amacın nedir? Giant-1 2010 info-icon
His recovery is going better than expected. Umduğumdan çabuk iyileşiyor. Giant-1 2010 info-icon
If everything goes according to plan, Her şey yolunda giderse... Giant-1 2010 info-icon
Hwang Jeongyeon will be able to protect Manbo Construction. ...Jeong Yeon, Manbo İnşaat'ı korumayı başarabilecek. Giant-1 2010 info-icon
Jeongyeon thinks that all this happened because of you. Jeong Yeon tüm bunları senin yaptığını düşünüyordu. Giant-1 2010 info-icon
It doesn't matter what she thinks. Ne düşündüğü önemli değil. Giant-1 2010 info-icon
I thought you two were in love?! Sizi sevgili sanıyordum... Giant-1 2010 info-icon
Then, let me ask you something myself. Aynı soruyu benim sormam lazım. Giant-1 2010 info-icon
Jeongyeon has been looking for you so ardently over the years, Jeong Yeon yıllardır gayretle seni arıyorken... Giant-1 2010 info-icon
so why don't you tell her you're her mother? ...neden annesi olduğunu söylemiyorsun? Giant-1 2010 info-icon
Our reasons might be different, Kendimize göre farklı sebeplerimiz var... Giant-1 2010 info-icon
but know that mine is just as good as yours. ...fakat benim sebebim de en az seninki kadar önemli. Giant-1 2010 info-icon
Jeongyeon can't learn I'm her mother. Jeong Yeon annesi olduğumu öğrenmemeli. Giant-1 2010 info-icon
If you promise not to tell anyone that I've been helping the chairman... Müdür Bey'le ilgilendiğimi kimseye söylemeyeceğine söz verirsen... Giant-1 2010 info-icon
Gangmo... Gang Mo! Giant-1 2010 info-icon
Ohh, Gangmo. Gang Mo! Giant-1 2010 info-icon
This is serious, Gangmo. Acil durum Gang Mo. Giant-1 2010 info-icon
They're going on with the meeting as planned. Toplantıyı planlandığı gibi gerçekleştirecekler. Giant-1 2010 info-icon
They found out the letters were forged. Mektupların sahte olduğunu anladılar. Giant-1 2010 info-icon
He can't even communicate properly... Henüz doğru düzgün bile konuşamıyor... Giant-1 2010 info-icon
It's serious, all right. Durum gerçekten ciddi. Giant-1 2010 info-icon
The only solution is Jeongyeon taking the chairman to the meeting with her. Tek çözüm yolu, Jeong Yeon'un beyefendiyi toplantıya götürmesi. Giant-1 2010 info-icon
Call her. Arayıp haber ver. Giant-1 2010 info-icon
We found the chairman. Müdür Beyi bulduk. Giant-1 2010 info-icon
Don't tell Jeongyeon I was the one who's been helping you. Seninle ilgilendiğimi Jeong Yeon'a söyleme. Giant-1 2010 info-icon
You must protect Manbo Construction at all cost. Manbo İnşaat'ı korumak zorundasın. Giant-1 2010 info-icon
Yang Yang... Giant-1 2010 info-icon
Don't overdo it. Fazla zorlama kendini. Giant-1 2010 info-icon
With all this willpower, you'll recover in no time. İraden sayesinde kısa zamanda iyileşeceksin. Cha Soo Jeong adı altında albüm çıkardım. Giant-1 2010 info-icon
Your father's grave... ...babanın mezarı... Giant-1 2010 info-icon
is in Yangsuri. ...Yangsuri'de. Giant-1 2010 info-icon
When you've fully recovered, Tamamen iyileştiğinde... Giant-1 2010 info-icon
I'll come at you at full force. ...tüm gücümle saldırmaya başlayacağım. Giant-1 2010 info-icon
You'll have to give up that top spot to me. Yüksek mevkiini bana bırakmak zorunda kalacaksın. Giant-1 2010 info-icon
Gangmo, you fool. Gang Mo, aptallık etme... Giant-1 2010 info-icon
Jeongyeon will be here soon. Jeong Yeon birazdan gelir. Giant-1 2010 info-icon
I'll get going. Kalkayım artık. Giant-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21984
  • 21985
  • 21986
  • 21987
  • 21988
  • 21989
  • 21990
  • 21991
  • 21992
  • 21993
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim