• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21987

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
A Hwang Taeseop on the brink of death suddenly disappears, Ölüm döşeğindeki Hwang Taeseop aniden ortadan kayboluyor... Giant-1 2010 info-icon
and now blackmail?! ...şimdi de tehdit savuruyor! Giant-1 2010 info-icon
Doesn't this smell a little strange? Sizce de garip değil mi? Giant-1 2010 info-icon
So how about it? Ne dersiniz? Giant-1 2010 info-icon
This is a fake. Sahte. Giant-1 2010 info-icon
A meticulously devised forgery. Özenle hazırlanmış sahte bir mektup. Giant-1 2010 info-icon
I don't know who's helping Chairman Hwang, Müdür Hwang'ın kimden yardım aldığını bilmiyorum... Giant-1 2010 info-icon
but he's quite the resourceful fella. ...fakat oldukça yetenekli adammış. Giant-1 2010 info-icon
Everything is going fine here, so don't you worry. Her şey yolunda, endişelenme. Giant-1 2010 info-icon
You know the shareholders' meeting has been postponed, right? Hissedarlar toplantısının ertelendiğini biliyorsun, değil mi? Giant-1 2010 info-icon
Thank you for all the help, Ajeosshi. Yardımların için minnettarım ahjussi. Giant-1 2010 info-icon
I'll be there in a moment. Birazdan oradayım. Giant-1 2010 info-icon
What is Jeongshik's mother trying to kill the chairman for? Jeong Shik'in annesi neden beyefendiyi öldürmeye çalışsın? Giant-1 2010 info-icon
I heard she was going to fix his testament, but that's all I know. Tek bildiğim vasiyeti değiştirmeyi amaçladığı. Giant-1 2010 info-icon
The chairman? Müdür Bey nasıl? Giant-1 2010 info-icon
He's completely lost all motivation. Tüm motivasyonunu kaybetti. Giant-1 2010 info-icon
Can't we tell Jeongyeon about you helping the chairman? ...beyefendiye yardım ettiğini Jeong Yeon'a anlatmayacak mıyız? Giant-1 2010 info-icon
I'm not doing this for Jeongyeon's sake. Yardım etme sebebim Jeong Yeon değil. Giant-1 2010 info-icon
Don't tell her. Sakın anlatma ona. Giant-1 2010 info-icon
Take it. Buyur. Giant-1 2010 info-icon
They're the Manbo Construction shares I've bought. Satın aldığım Manbo İnşaat hisseleri. Giant-1 2010 info-icon
Jo Pilyeon is taking away your fortune behind your back. Jo Pilyeon senden habersiz tüm varlığını elinden alıyor. Giant-1 2010 info-icon
And this is what I bought with the money I stole from him. Ondan çaldığım parayla hisselerini satın aldım. Giant-1 2010 info-icon
If you feel wronged, then get back on your feet. Ayaklarının üstünde durmaya başla. Giant-1 2010 info-icon
Do it, and protect Manbo Construction from Jo Pilyeon. Ayağa kalk ve Manbo İnşaat'ı Jo Pilyeon'dan koru. Giant-1 2010 info-icon
It's over for me. ...hayatım son buldu. Giant-1 2010 info-icon
Just resign yourself. Kabullenmelisin artık. Giant-1 2010 info-icon
You might have given up on this, but I can't! Sen vazgeçebilirsin ama ben asla! Giant-1 2010 info-icon
I can't let Jo Pilyeon gain control of Manbo Construction! Jo Pilyeon'un Manbo İnşaat'ı ele geçirmesine göz yumamam! Giant-1 2010 info-icon
Harder! Don't let go! Ha gayret! Sakın bırakma! Giant-1 2010 info-icon
A bit more... Biraz daha... Giant-1 2010 info-icon
I've managed to stop them from revealing that testament for now, Vasiyeti açıklamalarını şimdilik durdurdum... Giant-1 2010 info-icon
but I won't last long. ...fakat fazla engel olamam. Giant-1 2010 info-icon
If you want to show up before them in good shape, Karşılarına sağlıklı şekilde çıkmayı düşünüyorsan... Giant-1 2010 info-icon
you must shed ten, a hundred times more sweat and tears. ...on, hatta bin katı ter ve göz yaşı dökmek zorundasın. Giant-1 2010 info-icon
This letter was sent from Gangnam? Mektup Gangnam'dan mı yollanmış? Giant-1 2010 info-icon
Search all the rehab centers in Gangnam. Gangnam'daki bütün rehabilitasyon merkezlerini araştır. Giant-1 2010 info-icon
All right, Ma'am. Peki hanımefendi. Giant-1 2010 info-icon
Dearest Director Yoo Gyeongok. Sevgili Müdür Yoo Gyeon Gok. Giant-1 2010 info-icon
I am proposing to cancel the upcoming shareholders' meeting. Önümüzdeki hissedarlar toplantısının iptalini talep etmekteyim. Giant-1 2010 info-icon
I plan to organize another meeting once I can stand before... Gücümü topladıktan sonra başka toplantı düzenleyip... Giant-1 2010 info-icon
you all after a full recovery, so... ...hepinizle görüşeceğim. Bu yüzden... Giant-1 2010 info-icon
I ask you to kindly give me some time. ...nezaketle bana zaman tanımanızı diliyorum. Giant-1 2010 info-icon
I'm sorry. I'm a little late. Özür dilerim. Geciktim mi? Giant-1 2010 info-icon
It's a letter the chairman sent to me. Müdür Beyden aldığım mektup. Giant-1 2010 info-icon
The meeting was postponed, after all. Nihayetinde toplantı ertelendi. Giant-1 2010 info-icon
But this letter is a fake. Bu mektup sahte. Giant-1 2010 info-icon
A fake?! Sahte mi? Giant-1 2010 info-icon
I'm sure of it. Adım gibi eminim. Giant-1 2010 info-icon
And what makes you think that? Neden sahte diyorsunuz? Giant-1 2010 info-icon
If he was going to send me a letter, he wouldn't have addressed me that way. Mektubu kendisi yollasaydı, bana bu şekilde hitap etmezdi. Giant-1 2010 info-icon
But there is no doubt that this is my father's handwriting. Babamın yazısı olduğuna eminim. Giant-1 2010 info-icon
What's the reason you're so sure it's a fake? Sahte olduğu kanısına nasıl vardınız? Giant-1 2010 info-icon
The chairman would have never called me "director." Müdür Bey bana asla "Müdür" demezdi. Giant-1 2010 info-icon
Then, what else would he call you? Ne derdi? Giant-1 2010 info-icon
He's always... Daima... Giant-1 2010 info-icon
called me Madam. ...Madam derdi. Giant-1 2010 info-icon
I'll just have to file a missing report with the police. Polise kayıp ilanı vermeyi düşünüyorum. Giant-1 2010 info-icon
I think it would be wiser to postpone that for a while. Şimdilik o düşünceyi aklından çıkarmak zorundasın. Giant-1 2010 info-icon
Still... Yine de... Müdür Bey'i kimin aldığını bilmiyorum ama... Giant-1 2010 info-icon
but we're now sure he's trying to help you. ...sana yardım eli uzattığının farkındayım. Giant-1 2010 info-icon
Does anyone capable of this come to mind? Aklına biri geliyor mu? Giant-1 2010 info-icon
No matter how hard I try, I can't think of anyone. Ne kadar çabalasam da kimseyi düşünemiyorum. Giant-1 2010 info-icon
Who is trying to help me... Kim yardım edebilir? Giant-1 2010 info-icon
Couldn't it just be Hwang Taeseop's daughter? Hwang Taeseop'un kızı değil midir? Giant-1 2010 info-icon
For that to be the case, this whole scenario feels a little strange. Her halükarda, dönen dolapları garipsiyorum. Giant-1 2010 info-icon
Strange? Nasıl yani? Giant-1 2010 info-icon
What makes you say that... Neden ki? Giant-1 2010 info-icon
All Hwang Taeseop needs to make that testament useless is showing up. Vasiyeti kullanışsız kılmak için Hwang Taeseop'un ortaya çıkması yeterli. Giant-1 2010 info-icon
She could oust Hwang Jeongshik right away, Anında Hwang Jeong Shik'ten kurtulabilecekken... Giant-1 2010 info-icon
why just buy time trying to stop it all by writing these letters? ...neden mektupları yollayarak zaman kazanmaya çalışsın? Giant-1 2010 info-icon
The only one who knows our plans and is trying to get in the way... Planlarımızı bilen ve önümüze engel kolay tek kişi... Giant-1 2010 info-icon
is Lee Gangmo... ...Lee Gang Mo. Giant-1 2010 info-icon
You're not telling me he's behind this again... Umarım bu taşın altından da o çıkmaz. Giant-1 2010 info-icon
Wouldn't Lee Gangmo be the first to wish for Manbo Construction's downfall? Manbo İnşaat'ın iflas etmesini en çok Lee Gang Mo istemiyor mu? Giant-1 2010 info-icon
Whomever it might be, what's for sure is that Hwang Taeseop is recovering. Onu boş verelim... Sonuçta Hwang Taeseop sağlığına kavuşuyor. Giant-1 2010 info-icon
Jaechun, you go tell the lawyer to go ahead with the meeting. Jae Chun, avukata toplantıyı düzenlemesini söyle. Giant-1 2010 info-icon
You didn't even call me. Aramadın. Giant-1 2010 info-icon
Have you heard of Chairman Hwang's disappearance? Müdür Hwang'ın kaybolmasından haberdar mısın? Giant-1 2010 info-icon
Someone is using him to blackmail Jo Pilyeon. Biri onu kullanarak Jo Pilyeon'u tehdit ediyor. Giant-1 2010 info-icon
Is that what Jo Pilyeon told you? Jo Pilyeon öyle mi söyledi? Giant-1 2010 info-icon
That someone was using Chairman Hwang. Birinin Müdür Hwang'ı kullandığını mı söyledi? Giant-1 2010 info-icon
are you that "someone"? ...o kişi sen misin? Giant-1 2010 info-icon
I'm asking if you're the one who's taking care of Hwang Taeseop. Hwang Taeseop'un sağlığıyla ilgilenenin sen olup olmadığını soruyorum. Giant-1 2010 info-icon
What makes you think that? Nereden vardın o kanıya? Giant-1 2010 info-icon
If you're indeed helping him, Ona yardım ediyorsan... Giant-1 2010 info-icon
stop right now. ...durmanı öneririm. Giant-1 2010 info-icon
It's not me, Hyung. Ben değilim, hyung. Giant-1 2010 info-icon
I have no doubt that Jo Pilyeon is the one who's making sure... Manbo İnşaat'ın projesini sürdürmesini engelleyenin... Giant-1 2010 info-icon
Manbo Construction doesn't resume its project. ...Jo Pilyeon olduğuna eminim. Giant-1 2010 info-icon
Is there no other way to resume construction? İnşaatı sürdürmenin başka yolu yok mu? Giant-1 2010 info-icon
That's surprising. Çok garip... Giant-1 2010 info-icon
I thought you and Manbo Construction's top brass were on bad terms?! Manbo İnşaat'la aranız kötü sanıyordum. Giant-1 2010 info-icon
I only want to compete with them honestly. Tek isteğim onlarla dürüstçe yarışmak. Giant-1 2010 info-icon
Interesting. İlginç... Giant-1 2010 info-icon
Hwang Jeongyeon seemed to believe you're the one behind all this? Hwang Jeong Yeon, inşaatı senin engellediğini düşünüyordu. Giant-1 2010 info-icon
Looks like I should be the one to clear this misunderstanding. Sanırım yanlış anlaşılmayı düzeltmem gerekecek. Giant-1 2010 info-icon
There's no need for that. Gerek yok. Giant-1 2010 info-icon
It would be wise to abandon all your illusions of victory. Zafer kazanma hayallerini bırakmanı öneririm. Giant-1 2010 info-icon
Agasshi, Gangmo is the one... Hanımefendi, asıl Gang Mo... Giant-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21982
  • 21983
  • 21984
  • 21985
  • 21986
  • 21987
  • 21988
  • 21989
  • 21990
  • 21991
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim