• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21467

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What? Leave it! What is going on here? Çek şunu! Neler oluyor burda? General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
Wait for what? For you to screw my wife? Ne için? Karımı becermen için mi? General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
Bob, don't! Or have you, already? Bob, yapma lütfen! Belkide çoktan becerdin. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
What have you done, you louse? Ne yapıyorsun? Seni aşağılık herif. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
I'll smash your fucking face! O lanet suratını dağıtacağım! General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
All set? The bodies are ready, Herşey hazır mı? Cesetler hazır, General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
but one female corpse's missing. I've been driving round hospitals. fakat bir kadının cesedi yok. Hastanenin her tarafına baktım. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
The actors are dressed up? Oyuncular giyindi mi? General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
We need the dead men's clothes. Ölen adamın kıyafetlerine ihtiyacımız var. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
Let someone undress them. Keep looking for the papers, moron. Birisi şunları çıkarsın. Belgeleri aramaya devam et, aptal herif. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
They must be here. Buralarda bir yerde olmalılar. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
Sikorski's daughter must survive. Sikorski'nin kızı yaşıyor. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
We'll give her to the Russians. Onu Ruslara vereceğiz. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
Aren't you going to help? Bana yardım etmeyi düşünmüyor musun? General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
It's just a few boxes. Hadi ama, sadece bir kaç kutu. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
You're back already. There aren't too many shops here. Döndünüz mü? Burda alışveriş yapacak fazla mağaza bulamadım. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
Is Dad still asleep? Babam hala uyuyor mu? General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
Sorry, you go in there. Afedersiniz, içeri giremezsiniz. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
What do you mean? Ne demek bu şimdi? General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
The Governor will explain everything in a moment. Vali size herşeyi anlatacak. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
Because the situation... Well, it's complicated. Çünkü, durum... Durum biraz karışık. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
What's going on? Why can't I see my father? Neler oluyor? Neden babamı görmeme izin verilmiyor? General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
Please, calm down. But I am calm. Lütfen sakin olun. Ben sakinim. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
I just want to go in. İçeri girmek istiyorum. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
You have no right to stop me from seeing my father! Beni babamı görmekten alıkoymaya hakkınız yok! General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
We'll explain everything in a moment. Size herşeyi açıklayacağız. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
What are you doing to me? Ne yapıyorsunuz bana? General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
Churchill will be informed about this. Let me go! Bunu Churchill'e bildireceğim. Bırakın beni! General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
We don't know how it happened. The General is dead. Nasıl olduğunu bilmiyoruz. General öldü. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
No, please... Tell us where he kept his papers. Hayır, lütfen... Bize belgeleri nereye sakladığını söyleyin. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
We have to secure them. No, please. Onları güvence altına almamız lazım. Hayır, lütfen. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
Governor, we've searched the room. Sayın Vali, odayı aradık. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
The plane? They're checking. Uçak? Kontrol ediyorlar. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
What did the secretary who was with her say? Onunla birlikte olan sekreter ne söyledi? General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
Nothing. He's dead. Hiçbir şey söylemedi. Öldü. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
Two large suitcases couldn't have dissolved into thin air! İki tane kocaman çanta buharlaşmış olamaz ya! General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
Did you see anything? Perhaps the Poles who killed him? Sen birşey gördün mü? Muhtemelen onu Polonyalılar öldürdü, değil mi? General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
You didn't see anything? Hiçbir şey görmedin mi? General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
Sir, as I entered, Sikorski was already laying on the floor. Efendim, içeri girdiğimde Sikorski yerde uzanmış yatıyordu. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
Nothing caught my attention. Fine, but... Hiçbir şey dikkatimden kaçmadı. Güzel, fakat... General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
You know perfectly well what we are searching for. Ne aradığımızı gayet iyi biliyorsun. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
They must have been here. I have no idea. Burada bir yerde olmalılar. İnanın hiç bir fikrim yok. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
I have secured some of the things. Bazılarını sakladım. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
Don't be ridiculous. Aptal olma. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
What did you want to do with them? Onlarla ne yapmayı planlıyorsun? General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
As I said, to secure them. Söylediğim gibi, onları sadece sakladım. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
Stop lying, you idiot. Yalan söylemeyi bırak, seni budala. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
Go fetch them. Git getir şunları. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
Well then? Lead the way. Pekala. Düş önüme. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
Put him on the bed. Yatağın üstüne koyun. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
After dusk transport him to the Liberator. Karanlık basınca da uçağa götürün. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
Make it look like an accident. Kaza süsü verin. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
Unwrap them, don't get anything dirty. Getirin şunları, düşürmeyin sakın. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
Do it fast. Çabuk olun. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
Faster. Çabuk, hadi! General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
Get me a stone. Bana bir taş bul. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
A murmur. Bir uğultu var. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
The car there? When all is ready Araba orda mı? Herşey hazır olduğunda General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
They'll put us onto Sikorski's plane and it'll be over. Bizi Sikorski'nin uçağına koyacaklar ve herşey bitecek. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
That'd be the best solution. En iyi çözüm bu olurdu. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
Gralewski recognised you. Why didn't you report that? Gralewski seni tanıdı. Bunu neden bildirmedin? General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
There was nobody there. Tell him nobody was there. Orda kimse yoktu. Orda kimse olmadığını söyle ona. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
You'd told him about the plan? Ona plandan bahsettin mi? General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
No! I said nothing to Gralewski. Hayır! Gralewski'ye hiçbir şey söylemedim. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
Then why are you so quiet? Peki neden susuyorsun? General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
I heard you've injured your arm. Show it. Kolundan yaralandığını söylediler. Göster. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
Looks nasty. Kötü görünüyor. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
You need a doctor. Doktora ihtiyacın var. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
Let's go! Hear that? Hadi gidelim! Duydun mu? General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
Someone screamed. Birisi bağırdı. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
Thanks for your help. The cars are waiting. Yardımın için teşekkürler. Arabalar bekliyor. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
You're not going? No, not yet. Sen gitmiyor musun? Hayır, henüz değil. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
I heard it too. There Shut up. Ben de duydum. Birisi Susun. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
I swear I heard a scream! Yemin ederim bir çığlık duydum! General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
Shut up, you fairy. Kapa çeneni, budala. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
Ah, so? Then I quit, thank you. Evet. Ayrılıyorsunuz öyleyse, teşekkür ederim. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
You quit? You do? That's right. Ayrılıyor musun? Gerçekten mi? Evet ayrılıyorum. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
And now? Şimdi mi? General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
Get back inside, now. Hemen içeri dönün. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
You're insane. Don't argue, sweetie. Sen çıldırmışsın. Tatlım, lütfen bunu tartışmayalım. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
Move it, mate! Al şunu! General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
Someone will bring you the outfits. You will change at 22:00, Birisi sana ekipmanları getirecek. Saat 22:00'de değiştireceksin. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
and someone will show you out. Simple? Nasıl yapacağını gösterecekler. Çok basit. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
Come in! İçeri gir! General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
What? Who's that? Shut up. Ne oluyor? Bu kim? Sus. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
Jesus, no. They'll kill us! Shut up! Take her, now! Tanrım, hayır. Bizi öldürecekler! Kapa çeneni! Al onu, hadi! General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
Under the wall! Duvarın altına! General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
They'll kill us. Bizi öldürecekler. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
What the fuck? The Governor made us bring her. Lanet bir durum. Vali onu getirmemizi söyledi. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
Bring her fucking here? Buraya mı getirmenizi söyledi? General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
We just followed you. Seni takip ettik. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
Get the dress off her and go to Sector D. Üzerindekileri çıkarın. D Sektörüne götürün. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
No staring, no talking, under the wall. Hareket etmeyin, konuşmayın, duvarın altına. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
Under the wall. Duvarın altına. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
The car's waiting. Araba bekliyor. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
The General's papers are in the car? Generalin belgeleri arabada mı? General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
Do hurry, though. The Governor knows about you already. Evet, çabuk ol. Vali senin yaptığını biliyor. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
He does? Öğrendi mi? General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
These must be letters to his wife. Bunlar karısına yazdığı mektuplar olmalı. General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
It's you? You ordered me to come here... Demek sendin. Buraya gelmemi sen emretmiştin... General Zamach na Gibraltarze-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21462
  • 21463
  • 21464
  • 21465
  • 21466
  • 21467
  • 21468
  • 21469
  • 21470
  • 21471
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim