• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20644

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You can see him whenever you want, as much as you want. Onu istediğin zaman, istediğin kadar görebilirsin. Friends with Kids-1 2011 info-icon
I just can't be close to you anymore. Ben artık sana yakın olamam. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Where do you want this, hon? Right there is fine. Thanks. Bunları nereye koyayım tatlım? Şurası iyi, teşekkürler. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Babe, you want a latte? Bebeğim, kahve ister misin? Friends with Kids-1 2011 info-icon
No, no, I'm on a cleanse. Hayır, hayır. Hızlı rejimdeyim. Friends with Kids-1 2011 info-icon
I have to drop five by Friday. Cumaya kadar iki kilo vermeliyim. Friends with Kids-1 2011 info-icon
A one, a two... Bir, iki. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Wait, wait. Hold my hand. Bekle, bekle. Elimi tut. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Wait a minute, I just got him. Don't take him away. Dur bir dakika, daha yeni kavuştum. Onu uzaklaştırma. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Is it burning? Ağzınızı yakıyor mu? Friends with Kids-1 2011 info-icon
It's not burning? Okay. Yakmıyor mu? Tamam. Friends with Kids-1 2011 info-icon
And what about... I don't want ketchup! Peki ya sen? Ben ketçap istemiyorum. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Whose big idea was that? Stop it. You guys. Kimin fikriydi bu? Kesin şunu çocuklar. Friends with Kids-1 2011 info-icon
You guys, I mean it. No, no, no. We're doing so well. Çocuklar, ciddiyim. Hayır, uslu durun. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Why would you wanna bring your kids to a place like this? Böyle bir yere neden çocuklarını getirmek istersin ki? Friends with Kids-1 2011 info-icon
People are fucking crazy. İnsanlar çıldırmış. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Yeah. Good job. Evet. Aferin. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Please, please, please don't. Okay, thank you very much. Lütfen yapma. Tamam, çok teşekkür ederim. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Hi. Your kids are adorable. Merhaba. Çocuklarınız çok sevimli. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Thank you. We thought we'd try. See how far we get. Teşekkürler. Yanımızda getirelim dedik. Neler olacağını görmek için. Friends with Kids-1 2011 info-icon
It's my husband's birthday. Bugün kocamın doğum günü. Friends with Kids-1 2011 info-icon
How old are they? She is seven, and the twins are five. Kaç yaşındalar? Kızım yedi yaşında, ikizler beş. Friends with Kids-1 2011 info-icon
I have a boy. He's gonna be two in a few months. Bir oğlum var. Birkaç ay sonra iki yaşına girecek. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Oh, God. Get ready. Aman Tanrım, hazır ol. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Actually, now I miss twos. Aslında, iki yaşındaki hallerini özlüyorum. Friends with Kids-1 2011 info-icon
So if you eat everything, and if you eat nicely, Her şeyi bitirir ve güzelce yerseniz tatlı için dondurma yiyebiliriz. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Hey, he's ready. I'll go get him. Merhaba, o hazır. Gidip getireyim. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Hey, did you hear? They're closing Ollie's. No, I hadn't. Ollie's mağazası kapanıyormuş, duydun mu? Hayır, duymadım. Friends with Kids-1 2011 info-icon
End of an era. Bir devrin sonu. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Let me... I'll go grab him. Okay. Ben çocuğu getireyim. Tamam. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Sweetie, your dad's here. Tatlım, baban geldi. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Hi! Oh, my goodness, you're gorgeous. Merhaba. Aman Tanrım, çok güzelsin. Merhaba, teşekkür ederim. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Hi. So happy to meet you. Nice to meet you. Merhaba, tanıştığımıza çok sevindim. Ben de öyle. Friends with Kids-1 2011 info-icon
We were just drinking heavily by ourselves. Yavaştan kendi kendimize içiyorduk biz de. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Thank you for saving us. Heavily. That's the best. Bizi kurtardığınız için teşekkürler. Yavaştan. Bu en iyisi. Friends with Kids-1 2011 info-icon
It just comes out sometimes. Bazen ortaya çıkıyor. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Thanks for coming out, man. Yeah, sure. Geldiğin için sağol dostum. Tabii ki, ne demek. Friends with Kids-1 2011 info-icon
It's been a while. Yes, it has. Uzun zaman oldu. Evet, oldu. Friends with Kids-1 2011 info-icon
I just wanted to apologize in person, by the way. Yüz yüze özür dilemek istedim bu arada. Friends with Kids-1 2011 info-icon
For being such a profound asshole up in Vermont. Vermont'ta çok bilmiş bir dallama gibi davrandığım için. Friends with Kids-1 2011 info-icon
I was in a really bad place, man. Gerçekten kötü durumdaydım dostum. Friends with Kids-1 2011 info-icon
I'm sorry. Thank you. Thanks. Özür dilerim. Teşekkür ederim. Friends with Kids-1 2011 info-icon
But you know what? You were right. Ama bir şey diyeyim mi? Haklıydın. Friends with Kids-1 2011 info-icon
About pretty much everything. Neredeyse söylediğin her şeyde. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Oh, no, that's fine. Hayır, sorun o değil. Friends with Kids-1 2011 info-icon
It's everything else that really sucks. Sorun, diğer her şeyin gerçekten berbat olması. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Yeah, I heard about that, too. Evet, onu da duydum. Friends with Kids-1 2011 info-icon
It's amazing how fleeting it is, you know? Bu kadar kısa sürmesi inanılmaz. Friends with Kids-1 2011 info-icon
That thing, whatever it is. Bu şey, her ne ise. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Being into someone new. Yeni birine ilgi duymak. Friends with Kids-1 2011 info-icon
No, it's crazy. It's like one day, they're the hottest thing on two legs, Hayır, bu çılgınca. Bir gün bakıyorsun, onlar iki bacaklı en seksi şeyler... Friends with Kids-1 2011 info-icon
That's why you stay with someone İşte bu yüzden biriyle birlikte kalıp... Friends with Kids-1 2011 info-icon
you want to be with under the worst possible circumstances. ...olabilecek en kötü şartlar altında birlikte olmak istersin. Friends with Kids-1 2011 info-icon
That's what Missy and I didn't have. When things were great, we were great. Missy'le benim sahip olamadığımız şey bu. Her şey harikayken, biz de harikaydık. Friends with Kids-1 2011 info-icon
As soon as things got hard, Her şey zorlaşır zorlaşmaz birbirimizin yakınında bile olmak istemiyorduk. Friends with Kids-1 2011 info-icon
MJ? I had like 10. Dude... MJ mi? Benim 10 tane var, dostum. Hayır dostum, Julie. Friends with Kids-1 2011 info-icon
I don't know. I'm... You know. It's like... Fucking Jesus. Bilmiyorum, ben aslında... Bu sanki... Kahretsin! Friends with Kids-1 2011 info-icon
So why didn't you guys ever even try being together? Birlikte olmayı neden hiç denemediniz ki? Friends with Kids-1 2011 info-icon
I mean, after Andy was out of the picture, you were right there. Andy'le ayrıldıklarından sonra, sen hemen yanıbaşındaydın. Friends with Kids-1 2011 info-icon
I don't know, man. Just too much familiarity, you know? Bilmiyorum dostum. Birbirimizi çok iyi tanıyorduk. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Nothing surprising. Şaşırtıcı hiçbir şey yok. Friends with Kids-1 2011 info-icon
It's like she's one of my limbs or something. Sanki benim organlarımdan biri gibi. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Like she's part of my body, you know? Sanki vücudumun bir parçası gibi. Friends with Kids-1 2011 info-icon
And that's bad because... Ve bu kötü bir şey. Çünkü... Friends with Kids-1 2011 info-icon
Hi, buddy. Hi, buddy. Selam ahbap. Selam ahbap. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Did you have fun? Yeah. Eğlendin mi? Evet. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Did you save any pizza for me? Bana hiç pizza ayırdın mı? Friends with Kids-1 2011 info-icon
No pizza for me. No pizza for me. Bana pizza yok, bana pizza yok. Friends with Kids-1 2011 info-icon
All right, listen, it's bedtime. Pekala, yatma vaktin geldi. Friends with Kids-1 2011 info-icon
We should say good night to your dad. It's way past your bedtime. Babana iyi geceler demeliyiz. Yatma vaktini çoktan geçti. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Wait. I just... Bekle, ben... Friends with Kids-1 2011 info-icon
I know the big birthday is next week, and I just... Biliyorum, büyük doğum günü önümüzdeki hafta ve ben... Friends with Kids-1 2011 info-icon
You never opened your gift from last year, Biliyorsun, geçen yılki hediyeni hiç açmamıştın. Friends with Kids-1 2011 info-icon
so I just wanted to get it to you under the wire. Ben de sana hediyeni son anda vermek istedim. Friends with Kids-1 2011 info-icon
That's nice. I don't need any gifts. Bu çok hoş. Hediyeye ihtiyacım yok. Friends with Kids-1 2011 info-icon
No, just take it. You know. Throw it away if you want. Hayır, kabul et. İstersen çöpe at. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Open it! Open it! Aç, aç. Friends with Kids-1 2011 info-icon
No, I don't really... Open it, Mommy! Hayır, ben gerçekten.. Aç onu, anne. Friends with Kids-1 2011 info-icon
No, sweetie, I'll just... Hayır tatlım, ben bir ara... Friends with Kids-1 2011 info-icon
Sure. Daddy, stay! Ne demek. Baba, kal. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Daddy, stay! Baba, kal. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Okay, sweetie, we're gonna go to bed. Daddy, open present. Tamam tatlım, yatağa gideceğiz. Baba, hediyeyi aç. Friends with Kids-1 2011 info-icon
That's okay. Stay and open present, Daddy! Sorun değil. Kal ve hediyeyi aç baba. Friends with Kids-1 2011 info-icon
You know what? This is what we'll do. We'll open the present real fast Biz de tam bunu yapacağız. Eğer yatağa gideceğine... Friends with Kids-1 2011 info-icon
Okay, all right, you know what? We'll both put you to bed, Tamam, bak. Seni yatağa ikimiz yatıracağız. Sonra hediyeyi açacağız. Friends with Kids-1 2011 info-icon
and then you're going to go to sleep real quick, okay? Sonra hemen uyuyacaksın, tamam mı? Friends with Kids-1 2011 info-icon
Okay. Daddy, stay! Tamam. Baba, kal. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Sorry, it's kind of a mess. Oh, no, it's great. Üzgünüm, ortalık biraz dağınık. Hayır, sorun yok. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Yeah, we like it. Evet, evimizi seviyoruz. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Okay, you're going to open it really fast? Are you gonna rip it open? Tamam, onu çok mu hızlı açacaksın? Yırtarak mı açacaksın? Friends with Kids-1 2011 info-icon
Yeah. You're gonna rip it open? Evet. Yırtarak mı açacaksın? Friends with Kids-1 2011 info-icon
Real fast. Okay. Çok hızlı. Tamam. Friends with Kids-1 2011 info-icon
It's right through here. Odası bu tarafta. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Okay, bud, let's get you in your PJs, and then we'll open the present, okay? Pekala ahbap, pijamalarını giydirelim ve hediyeyi açalım, tamam mı? Friends with Kids-1 2011 info-icon
That's our deal, right? Let's get you your PJs, okay? Anlaşmamız böyleydi, değil mi? Pijamalarını giydirelim, tamam mı? Friends with Kids-1 2011 info-icon
PJs? Top left. Pijamalar? En üstte solda. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Good job. Thank you. Aferin, teşekkürler. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Ready for rocket ship? Here you go. Roketlemeye hazır mısın? Gel bakalım. Friends with Kids-1 2011 info-icon
These don't fit that well, huh? I guess you're getting big. Bunlar artık sana olmuyor. Galiba büyüyorsun. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Yeah, I guess. Here, let's pull your arm right through here. Evet, galiba. Dur, kolunu buradan geçirelim. Friends with Kids-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20639
  • 20640
  • 20641
  • 20642
  • 20643
  • 20644
  • 20645
  • 20646
  • 20647
  • 20648
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim