• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20647

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Good music. Güzel müzik. Friendship-1 2008 info-icon
I don't know. You ask Jazz. Bilmiyorum. Jazz'a sor. Friendship-1 2008 info-icon
Jazz is the organizer. Jazz organizatördür. Friendship-1 2008 info-icon
Yeah yeah, I forgot. Evet, evet. Unuttum. Friendship-1 2008 info-icon
I'm here to discuss a school reunion party. Mezunlar partisi diyorum burada. Friendship-1 2008 info-icon
Only our class. Others aren't included. Sadece bizim sınıf. Başka sınıfları kapsamayacak. Friendship-1 2008 info-icon
It's set on Saturday 15th, next month. Gelecek ayın 15'ine, cumartesiye ayarlandı. Friendship-1 2008 info-icon
I'm gonna tell you what we have to prepare. Size ne hazırlayacağımızı söylemeliyim. Friendship-1 2008 info-icon
About food and beverage and the PR. Yemekler, içecekler ve yerle ilgili. Friendship-1 2008 info-icon
Entertainment. Eğlence. Friendship-1 2008 info-icon
And the most important... Ve en önemlisi... Friendship-1 2008 info-icon
You and me, we were good friends just yesterdays ~Dün sadece iyi birer arkadaştık. ~ Friendship-1 2008 info-icon
But now our friendship is gradually fading away ~Ama şimdi ilişkimiz gerçekten ilerledi. ~ Friendship-1 2008 info-icon
Being close's transformed it into one deep love. ~Arkadaşlığımız derin bir sevgiye, aşka dönüştü. ~ Friendship-1 2008 info-icon
You're listening to FM 103 Virgin Soft. FM 103'te Virgin Soft'u dinliyorsunuz. Friendship-1 2008 info-icon
I have a new cover version of an old song about friends... Arkadaşlıkla ilgili eski bir şarkıdan düzenlenmiş bir parçam var. Friendship-1 2008 info-icon
It's quite good. Oldukça güzel bir şarkı. Friendship-1 2008 info-icon
Being close's transformed it into one deep love ~Arkadaşlığımız derin bir sevgiye, aşka dönüştü. ~ Friendship-1 2008 info-icon
Come on, get in. Haydi, binin. Friendship-1 2008 info-icon
This is for you. Sizin için. Friendship-1 2008 info-icon
Everybody, greet your teacher. Çocuklar, öğretmeninizi selamlayın. Friendship-1 2008 info-icon
Good morning, Sir. Good morning, Sir. Günaydın, öğretmenim. Günaydın, öğretmenim. Friendship-1 2008 info-icon
Same old faces, all pain in the ass. Aynı yaşlı yüzler, size acı verir. Friendship-1 2008 info-icon
This year you have to change. Bu yıl değişeceksiniz. Friendship-1 2008 info-icon
Pay attention to study. Dikkatinizi çalışmaya verin. Friendship-1 2008 info-icon
Because this is your last year here. Çünkü bu sizin buradaki son yılınız. Friendship-1 2008 info-icon
If possible, I wish you all go to university. Mümkünse, üniversiteye gitmenizi dilerim. Friendship-1 2008 info-icon
Quiet, quiet! You are always noisy! Sessiz olun. Sessiz olun. Her zaman gürültücüsünüz! Friendship-1 2008 info-icon
This year you have two new friends. Bu yıl iki yeni sınıf arkadaşınız var. Friendship-1 2008 info-icon
First one, please introduce yourself. Lütfen önce kendini tanıt. Friendship-1 2008 info-icon
I'm Sayan Suksiri. Ben Sayan Suksiri. Friendship-1 2008 info-icon
Transferred from Keknoi School, Petchaboon. Petchaboon'daki, Keknoi Okulundan nakil oldum. Friendship-1 2008 info-icon
Welcome to my world, sunshine. Dünyamıza hoş geldin, gün ışığı. Friendship-1 2008 info-icon
Don't tell me your stage name is Sinatra. Sahne adının Sinatra olduğunu söyleme sakın. Friendship-1 2008 info-icon
All right, the next one... Tamam, sıradaki... Friendship-1 2008 info-icon
This school starts at 8 o'clock. Okul saat 8'de başlar. Friendship-1 2008 info-icon
I'm sorry, sir. Özür dilerim, öğretmenim. Friendship-1 2008 info-icon
I'll let you go this time since it's your first. İlk günün olduğu için bu seferlik izin veriyorum. Friendship-1 2008 info-icon
But don't let it happen again. Ama tekrar olmasın. Friendship-1 2008 info-icon
Introduce yourself to your classmates. Sınıfına tanıt kendini. Friendship-1 2008 info-icon
Hello. I'm Mituna (June) Prueksawan. Merhaba. Ben Mituna(Haziran) Prueksawan. Friendship-1 2008 info-icon
Transferred from Sateeworawan School. Sateeworawan Okulundan nakloldum. Friendship-1 2008 info-icon
You name is Mituna? (June) Adın Mituna (Haziran) mı? Friendship-1 2008 info-icon
We already have Singha (August) And now Mituna (June). Az önce bir Singha'mız (Ağustos) oldu. Şimdi de Mituna (Haziran). Friendship-1 2008 info-icon
June, July... Haziran, Temmuz... Friendship-1 2008 info-icon
July is missing. Temmuz kayıp. Friendship-1 2008 info-icon
No, not missing. Hayır, kayıp değil. Friendship-1 2008 info-icon
July is June and August's child. Temmuz, Haziran ve Ağustos'un çocuğu. Friendship-1 2008 info-icon
Smartass! Ukala! Friendship-1 2008 info-icon
I'll be back. Go take a seat. Geri döneceğim. Geç otur yerine. Friendship-1 2008 info-icon
Come. Geç. Friendship-1 2008 info-icon
Hey sit here. Hey, buraya otur. Friendship-1 2008 info-icon
This seat isn't taken. Bu sıranın sahibi yok. Friendship-1 2008 info-icon
Don't look at them. Onlara bakma. Friendship-1 2008 info-icon
They are nasty and girls maniac. Onlar iğrenç ve kız delisidirler. Friendship-1 2008 info-icon
I'm Jazz. I'm Kanda. Ben Jazz. Ben Kanda. Friendship-1 2008 info-icon
You can call me Dakanda. Bana Dakanda diyebilirsin. Friendship-1 2008 info-icon
Dakanda!!! The ugly duckling! Dakanda! Çirkin ördek yavrusu! Friendship-1 2008 info-icon
Are you stupid or just dumb? Aptal mısın, salak mısın? Friendship-1 2008 info-icon
Lt's one baht a piece. Bir baht* ver. *Tayland'ın para birimi. Friendship-1 2008 info-icon
One bath a piece? Who buy it is stupid. Bir baht mı? Hangi salak alır bunu. Friendship-1 2008 info-icon
The more you buy, the more stupid you are. Ne kadar çok alırsanız, o kadar aptalsınız. Friendship-1 2008 info-icon
Song! Talking shit like that, you want a piece of me? Song! Böyle saçma konuşarak, benden bir şey mi istiyorsun? Friendship-1 2008 info-icon
Hey! Move. Hey! Çekil. Friendship-1 2008 info-icon
You want it? Onu mu istiyorsun? Friendship-1 2008 info-icon
Take it and give my money back. I won't eat it. Al onu ve paramı geri ver. Onu yemeyeceğim. Friendship-1 2008 info-icon
Whether you eat it or not... Ye ya da yeme... Friendship-1 2008 info-icon
You'll get no refund whatsoever. Hiçbir zaman para iadesi yapmıyoruz. Friendship-1 2008 info-icon
I'll give it to my pets. Evcil hayvanlarıma vereceğim. Friendship-1 2008 info-icon
Stupid ass! Stupid ass! Aptal! Aptal! Friendship-1 2008 info-icon
You guys eat it. I bought it for you. Çocuklar yiyin siz. Sizin için aldım. Friendship-1 2008 info-icon
Get on with the story. It's getting juicy. Bir dahakine hikayeyle gel, gittikçe ilgi çekici oldu. Friendship-1 2008 info-icon
Oh yeah. When you snuff it first time. Ah evet. Tozu burnundan ilk çekişin. Friendship-1 2008 info-icon
You will see it double. When you snuff it again. İki mislini göreceksin. Tekrar çektiğinde. Friendship-1 2008 info-icon
You will feel heavy. Your voice starts to change. Ağırlaştığını hissedeceksin. Sesin değişmeye başlayacak. Friendship-1 2008 info-icon
And when you snuff it one more time... What kind of ghost is it? Ve bir kez daha çektiğinde... Ne tür bir hayalet bu? Friendship-1 2008 info-icon
Smelling salts ghost. Tuz çeken hayalet. Friendship-1 2008 info-icon
Last time it was Shoe ghost, Lizard ghost! Geçen sefer "Pabuç Hayaleti"ydi. Ondan öncede "Kertenkele Hayaleti" Friendship-1 2008 info-icon
Bra ghost! I'm going to get you. Kızmaya başlıyorum. Friendship-1 2008 info-icon
Singha, it's not worth it. Singha, buna değmez. Friendship-1 2008 info-icon
Go go go. Don't start a fight. Gidelim, gidelim. Kavgaya başlamak yok. Friendship-1 2008 info-icon
That shithead... Aptallar... Friendship-1 2008 info-icon
He's showing off a hooker on his bike. Adam motorun üzerindeki sürtükle hava atıyor. Friendship-1 2008 info-icon
How does it look cool? Nasıl havalı görünüyor? Friendship-1 2008 info-icon
But his brother runs a brothel. Ama geneleve koşturuyor. Friendship-1 2008 info-icon
We'd better not mess with him. Not worth it. Onunla dalaşmasak iyi olur. Buna değmez. Friendship-1 2008 info-icon
Going home now, Sinatra? Evine mi gidiyorsun, Sinatra? Friendship-1 2008 info-icon
Hey Sinatra! Hey Sinatra! Friendship-1 2008 info-icon
Don't leave yet. Come sing for us first. Hemen gitme, önce bizim için şarkı söyle. Friendship-1 2008 info-icon
Prick! Ahmak! Friendship-1 2008 info-icon
Song. He calls you... Pretty. Song. Seni arıyor... Güzel. Friendship-1 2008 info-icon
That's new girl. Bu yeni kız. Friendship-1 2008 info-icon
All right. Watch this. Okay. Tamam. İzleyin. Tamam. Friendship-1 2008 info-icon
Going home? Eve mi gidiyorsun? Friendship-1 2008 info-icon
Where is your house? Evin nerede? Friendship-1 2008 info-icon
I think you're in my neighborhood. Sanırım komşumuzsunuz. Friendship-1 2008 info-icon
Soi Anake, isn't it? Soi Anake, değil mi? Friendship-1 2008 info-icon
Don't tell me you're mute. Dilsiz olduğunu söyleme. Friendship-1 2008 info-icon
What about your folks? Are they all mute too? Arkadaşların nasıl? Onlar da mı dilsiz? Friendship-1 2008 info-icon
Tell them... 'Bleat... bleat' Söyle onlara...'Mee... Mee...' Friendship-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20642
  • 20643
  • 20644
  • 20645
  • 20646
  • 20647
  • 20648
  • 20649
  • 20650
  • 20651
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim