• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20640

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Kurt, huh? Yeah. Adı Kurt mü? Evet. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Is he a Nazi? Nazi basketball player? Kendisi nazi mi? Nazi bir basketbolcu mu? Friends with Kids-1 2011 info-icon
Oh, thank you for asking about my night, by the way. Bu arada benim gecemi sorduğun için teşekkürler. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Joe had explosive diarrhea. Oh, no. Joe patlayarak sıçtı. Olamaz. Friends with Kids-1 2011 info-icon
I scrubbed everything with bleach, even the baseboards, Her şeyi çamaşır suyuyla ovaladım, kenar tahtalarını bile. Friends with Kids-1 2011 info-icon
I did laundry, and I waited up for you to come home, Çamaşırları yıkadım. Ve senin eve gelmeni bekledim. Friends with Kids-1 2011 info-icon
so I could go see my girlfriend, Ki kız arkadaşımı görmeye gidebileyim. Friends with Kids-1 2011 info-icon
but I never heard from you because you were fucking Dirk Diggler. Ama bir telefon bile etmedin. Çünkü kahrolası Dirk Diggler'la sevişiyordun. Friends with Kids-1 2011 info-icon
So... Wait a second. Yani... Bekle, bekle bir saniye. Friends with Kids-1 2011 info-icon
I thought I had your blessing. You do. Senin onayını aldığımı sanıyordum. Öyle. Friends with Kids-1 2011 info-icon
You always said if I was on a date and it was going well, to just go for it. Sen hep eğer bir randevuda olursam ve iyi giderse, devam etmemi söyledin. Friends with Kids-1 2011 info-icon
That's what we... Yeah, no, that's great. Böyle anlaşmıştık. Evet, tabi. Bu harika. Friends with Kids-1 2011 info-icon
That's perfect. A call or a text would have been nice, Bu mükemmel. Bir arama ya da mesaj hoş olurdu. Friends with Kids-1 2011 info-icon
but I'm incredibly relieved to know your pussy is still tight. Ama vajinanın hala dar olduğunu bilmek beni inanılmaz derecede rahatlattı. Friends with Kids-1 2011 info-icon
So, if you'll excuse me, I have to go shower, change, Şimdi izin verirsen, duş almam ve üstümü değiştirmem gerekiyor. Friends with Kids-1 2011 info-icon
and try and reclaim a small shred of my masculinity before going to work. Ve işe gitmeden önce erkekliğimin en küçük parçasını geliştirmeye çalışacağım. Friends with Kids-1 2011 info-icon
To try and sell beer. Denemeye ve bira satmaya. Friends with Kids-1 2011 info-icon
So, you're on duty tonight. Okay. Bu gece görev başındasın. Tamam. Friends with Kids-1 2011 info-icon
All night! Okay. Bütün gece. Tamam. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Ski trip! Leave in 20. Kayak gezisi. 20 dakika içinde çıkıyoruz. Friends with Kids-1 2011 info-icon
You do not sound excited. I'm excited! Sesin hiç heyecanlı gelmiyor. Heyecanlıyım. Friends with Kids-1 2011 info-icon
No, we're good. We're gonna get on the road in 15, 20 at the most, Hayır, hazırız. En fazla 15 20 dakika içinde yolda oluruz. Friends with Kids-1 2011 info-icon
which basically means 45 minutes. Ki bu aslında 45 dakika demek oluyor. Friends with Kids-1 2011 info-icon
I'm doing only slightly better myself. Benim durumum da sizden çok farklı değil. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Honey, did you find the sled yet? Tatlım, kızağı bulabildin mi? Friends with Kids-1 2011 info-icon
I did everything you asked! İstediğin her şeyi yaptım. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Oh, my God, I've been getting really excited about this trip. Aman Tanrım, bu gezi için gerçekten heyecan yaptım. Friends with Kids-1 2011 info-icon
I think it's gonna be fun. Do you think it's too soon? Bence eğlenceli olacak. Sence çok mu erken? Friends with Kids-1 2011 info-icon
What? With Kurt? Ne? Kurt'le mi? Friends with Kids-1 2011 info-icon
Yeah, I mean, meeting the friends, and Jason and dancer girl with the tits. Evet, arkadaşlarla ve Jason'la tanışması ve iri göğüslü dansçı kızla. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Is this a terrible idea? Bu çok kötü bir fikir mi? Kes şunu. Bu harika bir fikir. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Kurt gets it, he's got kids. Kurt anlar. Çocukları var. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Hey. Oh, there's Jason. Merhaba. Jason da geldi. Friends with Kids-1 2011 info-icon
I should go. I'll call you from the road. I love you. Kapatmalıyım. Yoldan ararım. Seni seviyorum. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Okay, babe, love you. Bye. Tamam bebeğim. Seni seviyorum. Hoşçakal. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Hey, thank you. Thank you so much. I really appreciate it. Selam. Teşekkürler, çok teşekkür ederim. Gerçekten minnettarım. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Hey, buddy, how you doing? Oh, my gosh. Oh, my gosh. Selam ahbap, nasılsın? Aman Tanrım. Aman Tanrım. Friends with Kids-1 2011 info-icon
I'll get it. Hello? Ben bakarım. Kim o? Friends with Kids-1 2011 info-icon
No, that's me. Hey, Kurt, it's me. That's just Jason, my friend. Hayır, bu bana. Merhaba Kurt, benim. Az önceki Jason'dı, arkadaşım. Friends with Kids-1 2011 info-icon
My baby... Joe's dad, that's just Joe's dad. Bebeğim Joe'nun babası. O, Joe'nun babası. Friends with Kids-1 2011 info-icon
So, are you guys all packed? Siz hazırlandınız mı? Friends with Kids-1 2011 info-icon
Oh, no, not quite. MJ's still in bed. We had a pretty late night. Hayır, pek sayılmaz. MJ hala uyuyor. Dün uzun bir gece geçirdik. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Well, do you want us to wait for you guys, we have room for... Sizi beklememizi ister misiniz? Yerimiz var. Friends with Kids-1 2011 info-icon
No, we rented a car. Hayır, biz araba kiraladık. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Thought it would be more romantic to take our time, stop along the way. Yavaş gitmemiz daha romantik olur diye düşündük, yol boyunca durarak. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Never been on a road trip together. Daha önce hiç birlikte seyahat etmedik. Doğru, doğru. Tabi ki. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Well, I better get going. Oh, yeah, of course. Yeah. Gitsem iyi olacak. Evet, tabi. Evet. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Here you go. Okay, bud. Al bakalım. Pekala ahbap, pekala. Friends with Kids-1 2011 info-icon
All right, I got you. All right. Tamam, tuttum seni. Pekala. Friends with Kids-1 2011 info-icon
All right, well, have a great drive. Pekala. İyi yolculuklar, orada görüşürüz. Teşekkürler. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Wow, you must be Kurt. Vay canına! Sen Kurt olmalısn. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Yeah, yeah. Hey, babe. Hi. Evet, evet. Selam bebeğim. Selam. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Boy, you were not kidding. Şaka yapmıyormuşsun. Sen aşırı yakışıklı bir Alman erkeğisin. Friends with Kids-1 2011 info-icon
I'm actually from Long Island, but, how are you? Aslında Long Island'lıyım. Nasılsın? Friends with Kids-1 2011 info-icon
Right. I'm Jason. This is my son. Tabi. Ben Jason. Bu da benim oğlum. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Hey, buddy. They know each other. Merhaba ahbap. Birbirlerini tanıyorlar. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Take it up top. Take it up top. Who's that? Who's that? Çak bir beşlik. Çak bir beşlik. Kim gelmiş? Kim gelmiş? Friends with Kids-1 2011 info-icon
That hurts! Acıdı. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Oh, come here, you. Buraya gel. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Oh, I got you. I got you. You want Kurt? You want Kurt? Seni tuttum, seni tuttum. Kurt'e gitmek istiyor musun? Friends with Kids-1 2011 info-icon
Hey, buddy, good to see you again. Yeah. I know. I know. Merhaba ahbap. Seni yeniden görmek güzel. Biliyorum, biliyorum. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Hi. Hey, how are you? Merhaba. Merhaba, nasılsın? Friends with Kids-1 2011 info-icon
I'm good. Oh, it's your best friend! İyiyim. En iyi arkadaşın gelmiş. En iyi arkadaşın gelmiş. Friends with Kids-1 2011 info-icon
What have I got in here? What did you bring? Ne varmış burada? Ne getirdin? Friends with Kids-1 2011 info-icon
Look at that treat. Check that out. Şu sürprize bak. Şuna bir bak. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Look at that. That's yummy. Şuna bak. Çok lezzetli. Friends with Kids-1 2011 info-icon
That's so nice of you. Çok naziksin. Friends with Kids-1 2011 info-icon
You know what, we don't actually allow sweets this early in the day. Aslında bu kadar erken saatlerde tatlı yemesine izin vermiyoruz. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Oh, you know what, but this is actually the fake stuff, carob. Aslında bu sahte bir şey, keçiboynuzu. Tıpkı çikolata gibi gözüküyor. Friends with Kids-1 2011 info-icon
The good thing is, he won't notice the difference for another two years. İyi tarafı ise, önümüzdeki iki yıl daha aradaki farkı anlamayacak. Friends with Kids-1 2011 info-icon
I hope that's okay. Umarım sakıncası yoktur. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Yeah, that's fine. Evet, sorun yok. Friends with Kids-1 2011 info-icon
You gonna carry the boots, Cole? Botları getirecek misin Cole? Friends with Kids-1 2011 info-icon
Pretty great, huh? What do you think, bud? Oldukça harika, değil mi? Ne diyorsun ahbap? Friends with Kids-1 2011 info-icon
I'm moving in. Don't tell Alex. I want to stay forever. Can we? Buraya taşınıyorum. Alex'e söyleme. Ebediyen kalmak istiyorum, olmaz mı? Friends with Kids-1 2011 info-icon
Oh, my God, look, look, look. Aman Tanrım! Bak, bak, bak. Friends with Kids-1 2011 info-icon
We're gonna put it right over there. Don't get too close to that fire. Onu tam şuraya koyacağız. Ateşe çok yaklaşma. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Do you see that? Bunu görüyor musun? Friends with Kids-1 2011 info-icon
Seriously, look at all the men. Cidden, bütün erkeklere bak. Friends with Kids-1 2011 info-icon
I'm happy with all the accessories. Bütün aksesuarlardan memnunum. Friends with Kids-1 2011 info-icon
And then look at him. Ve sonra ona bak. Friends with Kids-1 2011 info-icon
I know. Ready? Biliyorum. Hazır mısın? Friends with Kids-1 2011 info-icon
But he did that! Ama bunu o yaptı. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Reinforcements flying in. Takviye kuvvetleri geliyor. Teşekkürler, bu çok hoş. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Oh, my God. Miss, you want some... Sorry! Aman Tanrım! Miss, biraz ister misin? Üzgünüm. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Hey, everybody! Do you wanna top up? Merhaba millet! İçkini tazeleyim mi? Friends with Kids-1 2011 info-icon
Hey! This is MJ. Merhaba. MJ'le tanışın. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Good God, hello. This is Alex right here. MJ. Aman Tanrım! Merhaba. Bu Alex, MJ. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Alex. MJ. Hi, I'm Alex. Alex, MJ. Merhaba, ben Alex. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Hi, Alex. How are you? How are you? Merhaba Alex, nasılsın? Sen nasılsın? Friends with Kids-1 2011 info-icon
Good, nice to meet you. Holy God. İyiyim, tanıştığımıza sevindim. Yüce Tanrım! Friends with Kids-1 2011 info-icon
Hey, man. Well done. Merhaba dostum. Aferin. Friends with Kids-1 2011 info-icon
I'm sorry about my husband. I'm Leslie. Hi. It's okay. Hi. How are you? Kocam için üzgünüm. Ben Leslie. Merhaba. Dert etme. Nasılsın? Friends with Kids-1 2011 info-icon
That was good help, buddy, thank you very much. İyi yardım ettin dostum, çok teşekkürler. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Did you meet MJ? Yeah, we just met. MJ'le tanıştın mı? Evet, az önce tanıştık. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Hey, did you meet MJ? I did. I met her. MJ'le tanıştın mı? Tanıştım, tanıştım. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Good. Did you meet everybody? Güzel, güzel. Herkesle tanıştın mı? Friends with Kids-1 2011 info-icon
Hi, I'm Ben. Merhaba, adım Ben. Friends with Kids-1 2011 info-icon
That's Ben over there. Orada oturan Ben. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Hi, I'm Julie. Merhaba, ben Julie. Friends with Kids-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20635
  • 20636
  • 20637
  • 20638
  • 20639
  • 20640
  • 20641
  • 20642
  • 20643
  • 20644
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim