• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18927

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Come sit next to me. Gel ve yanıma otur. Faults-1 2014 info-icon
The second you left he... Sen buradan ayrılınca, o... Faults-1 2014 info-icon
what? Ne yaptı? Hiçbir şey. Faults-1 2014 info-icon
When it got dark out, they put me in there and Hava kararınca, beni oraya götürdü ve kapıyı kilitledi. Faults-1 2014 info-icon
I felt like you had abandoned me. Beni terk ettiğin hissine kapıldım. Faults-1 2014 info-icon
I've been good. İyi gidiyordum. Faults-1 2014 info-icon
I've been seeing things from a set of eyes other than my own. Kendi inandıklarım dışında başka şeyler de görmeye başlamıştım. Faults-1 2014 info-icon
I haven't thought much about the group. Topluluk hakkında fazla düşünmedim. Bunu duymak güzel. Faults-1 2014 info-icon
But when you left I didn't know what to do. Ama sen beni terk ettiğinde, ne yapacağımı bilemedim. Faults-1 2014 info-icon
And I started praying in there. Ve orada dua etmeye başladım. Faults-1 2014 info-icon
I started to pray, and then... Dua etmeye başladım ve sonra... Faults-1 2014 info-icon
prayer turned to meditation and... ...dua birden meditasyona döndü ve... Faults-1 2014 info-icon
I imagined myself... Kendimi hayal ettim. Faults-1 2014 info-icon
I imagined myself stepping outside of Claire's body Kendimi Claire'in bedeninden dışarı çıkarken hayal ettim. Faults-1 2014 info-icon
And being able to see in a way I've never seen before. Kendimi bu şekilde daha önce hiç görmemiştim. Faults-1 2014 info-icon
Something told me to walk through the bathroom door, Bir şey bana banyonun kapısına doğru yürümemi söyledi. Ben de yaptım. Faults-1 2014 info-icon
It opened? Açık mıydı? Faults-1 2014 info-icon
I walked through the door. Kapının içinden geçtim. Faults-1 2014 info-icon
And I was in the room. Ve odaya gelmiştim. Faults-1 2014 info-icon
I could see my parents sleeping, but I knew that even Ailemin uyuduğunu gördüm ama biliyordum ki, uyansalar bile beni göremezlerdi. Faults-1 2014 info-icon
I knew I was beyond being seen. Görünür olmanın ötesinde olduğumu biliyordum. Faults-1 2014 info-icon
I stayed there for a moment watching them, but something Bir anlığına orada kalıp onları izledim ama bir şeyler doğru gelmiyordu. Faults-1 2014 info-icon
I felt like I was being pulled back towards Claire. Claire'e doğru geri dönüyormuş gibi hissettim. Faults-1 2014 info-icon
I reached the front door and stepped through it as well, Ön kapıya ulaştım ve onun da içinden geçtim. Faults-1 2014 info-icon
But it didn't feel the same. Ama aynı şekilde hissettirmedi. Faults-1 2014 info-icon
It hurt. Acıdı. Faults-1 2014 info-icon
I fell to the ground on the other side. Kapının diğer yanına düştüm. Faults-1 2014 info-icon
I've moved up a level, Ansel. Bir seviye daha atladım Ansel. Faults-1 2014 info-icon
Claire is a part of me. Claire, benim bir parçam bunu kabul ediyorum ama ben o değilim. Faults-1 2014 info-icon
She can't be alone. Yalnız kalamaz. Faults-1 2014 info-icon
From now on, she's not to be left alone. Şu andan itibaren yalnız kalmayacak. Faults-1 2014 info-icon
Someone always has to be with her. Birisi her zaman onun yanında olmalı. Faults-1 2014 info-icon
Is something wrong? Ters giden bir şey mi var? Evet. Faults-1 2014 info-icon
I'm not sure, I just... Emin değilim, ben sadece... Faults-1 2014 info-icon
And I need the rest of the payment. Ayrıca, paranın geri kalanına ihtiyacım var. Faults-1 2014 info-icon
What did you just ask me? Az önce benden ne istedin? Paraya ihtiyacım var Paul. Faults-1 2014 info-icon
Not until she's Claire again. Kızım yeniden Claire olana kadar hayır. Faults-1 2014 info-icon
I hired you to fix her! Seni onu düzeltmen için tuttum! Faults-1 2014 info-icon
I can't guarantee anything Paul. Hiçbir garanti veremem Paul. Faults-1 2014 info-icon
Isn't all up to me in this. Bu tümüyle bana bağlı değil. Başka etmenler de var. Paramı hemen istiyorum. Faults-1 2014 info-icon
I don't trust you. Sana güvenmiyorum. Bunların hiçbirine güvenmiyorum. Faults-1 2014 info-icon
Everything is fucked and I have to look out for myself. Her şey sikilmiş durumda ve artık kendimi kollamam gerek. Faults-1 2014 info-icon
Fuck yourself! Kendini sik! Faults-1 2014 info-icon
This is about my daughter. Söz konusu olan kızım. Onu bana geri vereceksin. Faults-1 2014 info-icon
She needs to be home! Onun eve dönmesi gerek! Faults-1 2014 info-icon
You think I don't know what goes on behind that door? Kapının arkasında ne olduğunu bilmiyorum mu sanıyorsun? Beni aptal mı zannediyorsun? Faults-1 2014 info-icon
He does that kind of thing because he loves me. Beni sevdiği için böyle şeyler yapıyor. Faults-1 2014 info-icon
He could've killed me. Beni öldürebilirdi. Faults-1 2014 info-icon
If he wanted to, he would have. Eğer isteseydi, öldürürdü. Faults-1 2014 info-icon
What is... Bu neydi böyle? Faults-1 2014 info-icon
I'm tired, are you tired? Yorgunum, sen yorulmadın mı? Faults-1 2014 info-icon
We should sleep. Uyumalıyız. Hayır. Faults-1 2014 info-icon
But you can't. Ama yapamazsın. Özgür iradem var. Faults-1 2014 info-icon
That's what this is for you, isn't it? O yüzden burada değil misin? Hayır, bu eskidendi. Faults-1 2014 info-icon
I have no idea what any of this is anymore. Bundan sonra ne olacağını kestiremiyorum. Faults-1 2014 info-icon
You have free will, you have free will, you have free will, Özgür iraden var, özgür iraden var özgür iraden var... Faults-1 2014 info-icon
but you need the money. Senin paraya, benim de sana ihtiyacım var. Faults-1 2014 info-icon
No, no... Hayır, hayır. Beni terk edemezsin. Faults-1 2014 info-icon
I know... Biliyorum. Siktir. Faults-1 2014 info-icon
I feel like I'm close to something, but i... Bir şeye doğru yaklaştığımı hissediyorum ama... Faults-1 2014 info-icon
I think faults knows what's happening. ...sanırım 'Hatalar' neler olduğunun farkında. Faults-1 2014 info-icon
It's like Ira's calling me home. Sanki Ira beni eve çağırıyor. Faults-1 2014 info-icon
Do you think it's going to happen? Bunun olacağını mı düşünüyorsun? Faults-1 2014 info-icon
Are you going to step outside of yourself again? Yeniden kendini dışarı mı atacaksın? Faults-1 2014 info-icon
You believe, don't you? Bana inanmıyor musun? Faults-1 2014 info-icon
You should sleep. Uyusan iyi olur. Faults-1 2014 info-icon
I don't think I can. Uyuyabileceğimi sanmıyorum. Neden? Faults-1 2014 info-icon
I'm not sure you'll be here when I wake up. Uyandığımda burada olacağından emin olamıyorum. Faults-1 2014 info-icon
Lick my face. Yüzümü yala. Ne? Faults-1 2014 info-icon
Lick me. Yala beni. Faults-1 2014 info-icon
your nose... Burnun. Kapa çeneni. Faults-1 2014 info-icon
I'm going to need you to sleep now, Ansel. Şimdi seni uyutmam gerek Ansel. Faults-1 2014 info-icon
I'm in control. Kontrol ediyorum. Faults-1 2014 info-icon
And we're back. Ve geri döndük. Faults-1 2014 info-icon
Jennifer, we were talking about the concurrence. Jennifer, birlik hakkında konuşuyorduk. Faults-1 2014 info-icon
Or your family, as, as you like to call them. Ya da ailen hakkında, sen onlara öyle demeyi tercih ediyorsun. Faults-1 2014 info-icon
I guess my question is How could anyone allow Sanırım sorun şu olacak, sence bir insan nasıl tüm bunların... Faults-1 2014 info-icon
Something like this to happen to their family? ...kendi ailesine olmasına izin verebilir? Faults-1 2014 info-icon
Do you feel any sense of responsibility? Herhangi bir sorumluluk hissediyor musun? Faults-1 2014 info-icon
I didn't think this was going to happen. Bunun olacağını tahmin etmiyordum. Faults-1 2014 info-icon
But you could see something like this happening. Ama böyle bir şey olacağını görebiliyordun. Faults-1 2014 info-icon
I was afraid that something like this could happen, yes. Böyle bir şey olabileceğinden korkuyordum, evet. Faults-1 2014 info-icon
When I helped you leave the group, you told me, and I Sana, topluluktan çıkman konusunda yardımcı olduğumda, bana demiştin ki... Faults-1 2014 info-icon
Quote, "he's planning something. 'O bir şeyler planlıyor. Faults-1 2014 info-icon
People are going to die." İnsanlar ölecek." Faults-1 2014 info-icon
I thought you left me... Beni terk ettiğini sandım. Faults-1 2014 info-icon
what happened last night? Dün gece ne oldu? Uyandım ve orada yoktun. Faults-1 2014 info-icon
I was in my car. Arabamdaydım. Faults-1 2014 info-icon
Why was I in my car? Neden arabamdaydım? Faults-1 2014 info-icon
My parents are gone. Ailem gitti. Ne demek ailem gitti? Faults-1 2014 info-icon
They left me a note, they said I'd given up Bir not bırakıp, vazgeçtiğimi söylemişler. Bu yüzden onlar da benden vazgeçmiş. Faults-1 2014 info-icon
In here, in the room with us. Burada, bizimle birlikte odanın içinde. Faults-1 2014 info-icon
with you. Seninle birlikte. Hayır... Faults-1 2014 info-icon
Where did you get that tape? Yanılıyorsun. O kaseti nereden aldın? Faults-1 2014 info-icon
My show. Benim programım. Faults-1 2014 info-icon
Your show? You're lying to me. Senin programın mı? Neden bana yalan söylüyorsun? Faults-1 2014 info-icon
I'm not... what the fuck is going on? Söylemiyorum. Burada neler dönüyor? Faults-1 2014 info-icon
You made me lick you? Bana kendini yalattın? Faults-1 2014 info-icon
Ansel, you're scaring me. Ansel, beni korkutuyorsun. Bunu nasıl yaparsın. Faults-1 2014 info-icon
open it. Aç şunu. Kilitli. Faults-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18922
  • 18923
  • 18924
  • 18925
  • 18926
  • 18927
  • 18928
  • 18929
  • 18930
  • 18931
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim