• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18924

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You can go wherever you want to go. İstediğin yere gitmekte özgürsün. Faults-1 2014 info-icon
All you need to do is talk to me. Yapman gereken tek şey benimle konuşmak. Faults-1 2014 info-icon
Do you want me to take my hand off your mouth? Ellerimi ağzından çekmemi istiyor musun? Faults-1 2014 info-icon
Five days? 5 gün mü? O kadar, söz veriyorum. Faults-1 2014 info-icon
And then I can go home? Ardından eve gidebilir miyim? Faults-1 2014 info-icon
After that, wherever you consider home to be, you can Ardından nereyi evin olarak görüyorsan oraya gidebilirsin, evet. Faults-1 2014 info-icon
Your nose is bleeding again. Yine burnun kanıyor. Faults-1 2014 info-icon
Did I hit you? Sana vurdum mu? Hayır, sanmıyorum. Faults-1 2014 info-icon
I don't know why this keeps happening. Neden sürekli kanıyor bilmiyorum. Faults-1 2014 info-icon
Here, let me. Bana bırak. Faults-1 2014 info-icon
Tilt your head back. Kafanı arkaya yasla. Faults-1 2014 info-icon
Do you mind me asking how old you are? Kaç yaşında olduğunu sormamın sakıncası var mı? Faults-1 2014 info-icon
Age doesn't mean anything. Yaşın bir önemi yok. Faults-1 2014 info-icon
You mean in the group? Topluluk için mi? Faults-1 2014 info-icon
The time it takes for our earth to circle the sun? Zaman kavramı, dünyamızın güneşin etrafında dönmesinden ibaret. Faults-1 2014 info-icon
Why does that matter? It's an abstraction. Bu neden önemli ki? Sadece soyut bir kavram. Faults-1 2014 info-icon
Why is earth so special? Dünya neden bu kadar özel? Faults-1 2014 info-icon
Time means nothing in eternity. Sonsuzluk içinde zamanın bir anlamı yok. Ailen bana 28 yaşında olduğunu söyledi. Faults-1 2014 info-icon
You shouldn't ask questions you know the answers to. Cevabını bildiğin soruları sormamalısın. Faults-1 2014 info-icon
Can you tell me about the faults? Bana kusurlardan bahseder misin? Faults-1 2014 info-icon
Faults. 'Hatalar.' Kusurlar değil. Faults-1 2014 info-icon
Faults. 'Hatalar.' Faults-1 2014 info-icon
From a fault comes a change. Hatalar değişimi getirir. Faults-1 2014 info-icon
Do you believe a change is on the way? Değişebileceğine inanıyor musun? Faults-1 2014 info-icon
I don't want to talk about that. Bunun hakkında konuşmak istemiyorum. Faults-1 2014 info-icon
What was its name? İsmi ne? Ne yapmaya çalıştığını biliyorum. Faults-1 2014 info-icon
Okay. Tamam. Seni nasıl buldular? Faults-1 2014 info-icon
I found them. Ben onları buldum. Faults-1 2014 info-icon
But did somebody hand you a pamphlet, or did you have a Birisi sana broşür mü verdi ya da topluluk içinde bir arkadaşın mı vardı? Faults-1 2014 info-icon
no, no you don't understand. Hayır, anlamıyorsun. Faults-1 2014 info-icon
I was meant to find them. Onları gerçek anlamda buldum. Bulmak zorundaydım. Faults-1 2014 info-icon
One day I stepped outside and I walked. Bir gün dışarı çıktım ve yürümeye başladım. Eve ulaşana kadar yürüdüm. Faults-1 2014 info-icon
I had never been to this place before, but I knew it. Daha önce orada hiç bulunmamıştım ama biliyordum. Faults-1 2014 info-icon
I had seen it. Görmüştüm. Faults-1 2014 info-icon
Something told me to walk in, and I did. Bir şey bana girmemi söyledi ve ben de girdim. Faults-1 2014 info-icon
And they took you in? Ve seni içlerine mi aldılar? Faults-1 2014 info-icon
I had been with them my whole life, but at that moment, my Tüm hayatım boyunca onlarla birlikteydim ama o an fiziksel benliğim de o eve girdi. Faults-1 2014 info-icon
Can you describe the group? Topluluğu tarif edebilir misin? Hangi açıdan? Faults-1 2014 info-icon
I know, these things don't mean anything to you, but it Biliyorum, bunların senin için hiçbir anlamı yok ama... Faults-1 2014 info-icon
Helps me to understand. ...benim anlamama yardımcı olacak. Faults-1 2014 info-icon
Men and women. Mostly men. Erkek ve kadınlar var. Çoğunluğu erkek. Faults-1 2014 info-icon
So no children. Çocuklar yok demek. Parazitler. Faults-1 2014 info-icon
We don't have time to wait for them to grow autonomous. Onların büyümesini bekleyecek kadar zamanımız yok. Faults-1 2014 info-icon
What, something is going to happen soon? Neden? Yakında bir şey mi olacak? Faults-1 2014 info-icon
I told you, I don't want to talk about that. Sana bu konuda konuşmak istemediğimi söylemiştim. Faults-1 2014 info-icon
Can you tell me what role you play, Claire? Bana topluluk içinde ki rolünü söyle Claire? Faults-1 2014 info-icon
I'm sorry. Özür dilerim. İstemeden oldu. Faults-1 2014 info-icon
Who are you in faults? 'Hatalar' içinde kimsin? Faults-1 2014 info-icon
We are all students, every one of us. Hepimiz öğrenciyiz, her birimiz. Faults-1 2014 info-icon
So there's a teacher. Bir öğretmen var demek. Faults-1 2014 info-icon
We teach each other. Birbirimize öğretiyoruz. Faults-1 2014 info-icon
But there must be someone in charge. Ama başınızda sorumlu birisi olması gerek. Oraya ilk gelen kişi. Faults-1 2014 info-icon
You have to find that for yourself. Bunu kendin bulmalısın. Faults-1 2014 info-icon
You're probably very tired, right? Sanırım çok yoruldun, öyle değil mi? Faults-1 2014 info-icon
When we're tired, we think less and we feel more. Yorulduğumuz zaman daha az düşünür daha fazla hissederiz. Faults-1 2014 info-icon
Today, I wanted you to feel. Bugün, hissetmeni istiyorum. Faults-1 2014 info-icon
We should stop there. Burada durmalıyız. Şu ana kadar çok iyi gittin. Faults-1 2014 info-icon
I wasn't planning on doing this so soon, but I want to Bunu bu kadar çabuk yapacağımı düşünmemiştim ama sana bir şey göstermek istiyorum. Faults-1 2014 info-icon
I know this will be hard for you, but Biliyorum, bu senin için zor olacak ama hazır olduğunu hissediyorum. Faults-1 2014 info-icon
I just wanted you to see them. Onları görmeni istedim. Burada olduklarını bil. Faults-1 2014 info-icon
I don't want to keep any secrets from you. Senden hiçbir sır saklamak istemiyorum. Faults-1 2014 info-icon
Alright. Tamam. Paul, Evelyn, sanırım bu akşamlık bu kadar yeter. Faults-1 2014 info-icon
Let's, let's give her a chance to process everything. Ona, süreci tamamlaması için bir şans verelim. Faults-1 2014 info-icon
our baby. Bebeğimiz. Claire. Faults-1 2014 info-icon
Well what is that supposed to mean? Bunun ne anlamamız gerekiyor? Faults-1 2014 info-icon
There are two identities in a case such as hers. Bu durumda onun 2 kimliği var. Faults-1 2014 info-icon
The before identity, before the cult, Önceki kimliği, tarikata katılmadan önce. Faults-1 2014 info-icon
And the cult identity. Ve bir de tarikat kimliği. Faults-1 2014 info-icon
What do we call her then? Peki ona nasıl sesleneceğiz. Faults-1 2014 info-icon
Terms of affection are fine. Sevgi sözcükleri olabilir. Faults-1 2014 info-icon
Baby, sweetie, honey, whatever you called her back when Bebeğim, tatlım, şekerim, bundan önce nasıl sesleniyorsanız öyle. Faults-1 2014 info-icon
We never called her honey. Ona hiç şekerim dememiştim. Faults-1 2014 info-icon
She needs to sleep. Uyumaya ihtiyacı var. Bugün güzel geçti. Faults-1 2014 info-icon
Tonight I think we need to keep the doors closed. Bence bu akşam kapılarımızı kapalı tutmalıyız. Faults-1 2014 info-icon
We, can we just talk to her a little more? Onunla biraz daha konuşamaz mıyız? Sabahı bekleyin. Faults-1 2014 info-icon
I want to do a session with her in the morning. Yarın sabah onunla bir seans yapmak istiyorum. Sonrasında sizi içeri alacağım. Faults-1 2014 info-icon
I'm not asleep. Uyumuyorum. Faults-1 2014 info-icon
Sorry, I was just... Özür dilerim, ben sadece... Faults-1 2014 info-icon
I left space for you. Sana da yer ayırdım. Ben yerde yatarım. Faults-1 2014 info-icon
I'm not going to leave. Hiçbir yere gitmeyeceğim. Faults-1 2014 info-icon
Oh, I know. Biliyorum. sana güveniyorum ama... Faults-1 2014 info-icon
You want to know why I'm not going to leave? Neden gitmeyeceğimi öğrenmek ister misin? Faults-1 2014 info-icon
I feel like this is an opportunity. Bunu bir fırsat olarak görüyorum. Faults-1 2014 info-icon
God is giving me a chance to save them. Tanrı, onları kurtarmam için bana bir şans verdi. Faults-1 2014 info-icon
Your parents? Aileni mi? Faults-1 2014 info-icon
I can teach them. Onlara öğretebilirim. Faults-1 2014 info-icon
Can you turn off the light? Işığı kapatabilir misin? Faults-1 2014 info-icon
What time is it? Saat kaç? Gün ağırdı. Faults-1 2014 info-icon
Can you hand me my pants... Pantolonumu uzatabilir misin? Faults-1 2014 info-icon
I needed a change of clothes. Üzerimi değişmem gerekiyordu. Faults-1 2014 info-icon
Well, your parents brought some from home. Ailen sana evden bir şeyler getirmiş. Onlara daha sonra bakarız. Faults-1 2014 info-icon
Can you put your dress back on? Kendi elbiseni giyebilir misin? Faults-1 2014 info-icon
You don't have to do that. Bunu yapmana gerek yok. Bugün oda servisi istemiyorum. Faults-1 2014 info-icon
Did you spray this with something? Bunun üzerine parfüm mü sıktın? Hayır, nasıl kokuyor? Faults-1 2014 info-icon
It smells floral. Çiçek gibi. Belli belirsiz bir koku. Faults-1 2014 info-icon
I don't have anything. Hiçbir şeyim yok ki. Özür dilerim, evet. Biliyorum. Faults-1 2014 info-icon
Would you be okay talking with me this morning? Bu sabah benimle konuşmak ister misin? Faults-1 2014 info-icon
I've learned a lot about myself since I found them. Onları bulduğumdan beri, kendimle ilgili birçok şey öğrendim. Faults-1 2014 info-icon
A Are you familiar with meditation? Meditasyon ile ilgileniyor musun? Faults-1 2014 info-icon
I am, yes. Evet, kendim yapmıyorum ama sürecin nasıl işlediğini biliyorum. Faults-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18919
  • 18920
  • 18921
  • 18922
  • 18923
  • 18924
  • 18925
  • 18926
  • 18927
  • 18928
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim