• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18926

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I would not be asking if it were not an extraordinary Eğer olağanüstü bir durum olmasaydı, bunu sizden istemezdim. Faults-1 2014 info-icon
So something is going on. O zaman bir şeyler oluyor. Evet. Faults-1 2014 info-icon
I mean, no. Yani hayır. Burayla ilgili değil. Faults-1 2014 info-icon
What do you want the money for? Parayı ne için istiyorsun? Telefondaki kimdi? Faults-1 2014 info-icon
My manager. Menajerim. Faults-1 2014 info-icon
I have an investment with him that needs my attention. Onunla birlikte bir yatırım yaptık ve benim yardımıma ihtiyacı var. Faults-1 2014 info-icon
The money is for that. Para da bunun için. Faults-1 2014 info-icon
I could get a wire transfer. Havale yapabilirim. Nakit paraya ihtiyacım var. Faults-1 2014 info-icon
Ten thousand dollars cash? 10.000 dolar nakit para mı? Faults-1 2014 info-icon
And I have to go back to the city. Ve şehre geri dönmem gerekiyor. Faults-1 2014 info-icon
Oh, you want me to give you ten grand and let you Sana 10.000 dolar para verip, çekip gitmene izin vermemi mi istiyorsun. Faults-1 2014 info-icon
Do you think I'm stupid? Sence aptala benziyor muyum? Faults-1 2014 info-icon
I am asking you this favor. Senden bu iyiliği istiyorum. Faults-1 2014 info-icon
I will help your daughter... Kızına yardım edeceğim... Faults-1 2014 info-icon
but I have to take care of this first. ...ama ilk olarak bu işi halletmem gerek. Faults-1 2014 info-icon
When will you be back? Ne zaman geri geleceksin? Yarın. Faults-1 2014 info-icon
This from the man who told me he no longer gives a shit. Bunu artık hiçbir şeyi umursamayan adam mı söylüyor? Faults-1 2014 info-icon
Uh, Evelyn, come here. Evelyn, buraya gel. Faults-1 2014 info-icon
In the safe, there are two bundles. Güvenli bir yerde 2 tomar para göreceksin. Faults-1 2014 info-icon
Take one of them and bring it back here. Birini al ve buraya getir. Faults-1 2014 info-icon
Yes dear. Tamam hayatım. Şimdi. Faults-1 2014 info-icon
I think it would be good if maybe she slept in here with Sanırım onun bu gece Claire ile burada yatması daha iyi olacaktır. Faults-1 2014 info-icon
We're comfortable. Biz böyle rahatız. Faults-1 2014 info-icon
No, I was thinking just Evelyn. Hayır, sadece Evelyn ile demek istedim. Faults-1 2014 info-icon
I don't... Şu an bulunduğuz duruma güvenmiyorum. Faults-1 2014 info-icon
But I don't trust her alone with my wife. Ben de onun karımla yalnız kalmasına güvenmiyorum. Faults-1 2014 info-icon
I'll stay with her. Onunla ben kalırım. Faults-1 2014 info-icon
No! Olmaz! Özür dilerim. Faults-1 2014 info-icon
Would it make you feel better if she slept in there? Eğer seni daha iyi hissettirecekse, orada uyuyabilir? Faults-1 2014 info-icon
You want to lock my daughter in the bathroom? Kızımı banyoya kilitlemek mi istiyorsun? Sadece bu geceliğine. Faults-1 2014 info-icon
I'll stay with her. Ben onunla kalırım. Faults-1 2014 info-icon
And the two of you have already butted heads, so... Her ikiniz de zaten patlamaya hazır bomba gibisiniz, bu yüzden... Faults-1 2014 info-icon
You and Evelyn. Sen ve Evelyn. Faults-1 2014 info-icon
Just keep her in there, please. Sadece onu orada tutun, lütfen. Bu şekilde hiçbir sorun çıkmaz. Faults-1 2014 info-icon
We cannot let her leave. Onun kaçmasına izin veremeyiz. Faults-1 2014 info-icon
nowhere, it's just... Hiçbir yere, sadece... Faults-1 2014 info-icon
Don't. Gitme. Faults-1 2014 info-icon
And remember... Ve unutmayın... Faults-1 2014 info-icon
perfect, that was just so nice. Mükemmel, bu gerçekten harika. Faults-1 2014 info-icon
Okay, one, Tamam, bir, iki ve... Otursana. Faults-1 2014 info-icon
oh, that's so beautiful. Evet, bu çok güzeldi. Faults-1 2014 info-icon
One, two, and... Bir, iki ve... Faults-1 2014 info-icon
that was so nice. Bu çok iyi. Faults-1 2014 info-icon
Let's do one with him kissing his darling right on the Hadi bir tane de sevgilini yanağından öperken çekelim. Faults-1 2014 info-icon
There you go. İşte böyle. Bu çok hoş. Faults-1 2014 info-icon
I think that's it. Bu kadar yeterli. Bence, istediğimizi aldık. Faults-1 2014 info-icon
Just go right on in there. Sen içeri geç. Faults-1 2014 info-icon
No, uh, listen, I I'm going to take care of this Michael. Hayır dinle, ben bu işle ilgilenirim Michael. Faults-1 2014 info-icon
You just stay right here. Sen burada bekle. Faults-1 2014 info-icon
Just stay right, I'll just do it. Sen burada uslu dur, Ben bu işi halledeceğim. Faults-1 2014 info-icon
He hates when I call him Michael. Ona Micheal diye seslenmemden nefret ediyor. Faults-1 2014 info-icon
He goes by Mick, I'm just not okay with that whole Ona Mick dememi istiyor ama benim takma isimlerle aram pek iyi değil. Faults-1 2014 info-icon
You know, shorten this way or that way, it just, Bilirsin, bu isim kısaltma olayları... Faults-1 2014 info-icon
I don't know. ...bana son derece gayrı resmi geliyor. Faults-1 2014 info-icon
Look how handsome you were. Bir zamanlar, ne kadar yakışıklı olduğuna bak. Faults-1 2014 info-icon
I still can't believe we only did 20 tapings. Sadece 20 kayıt çektiğimize inanamıyorum. Faults-1 2014 info-icon
Here, have a seat. Buyur otur. Faults-1 2014 info-icon
What happened to you Ansel? Sana ne oldu Ansel? Faults-1 2014 info-icon
You let life walk all over you. Hayatın, üzerinden geçmesine izin verdin. Faults-1 2014 info-icon
How's Karen? Karen nasıl? Faults-1 2014 info-icon
I don't know. I haven't Bilmiyorum. Aylardır onunla konuşmadım. Faults-1 2014 info-icon
Did the papers go through? Boşanma işlemi başladı mı? Bir yılı geçiyor. Faults-1 2014 info-icon
I am so sorry to hear that. Bunu duyduğuma çok üzüldüm. Faults-1 2014 info-icon
Really, I am. Gerçekten öyle. Faults-1 2014 info-icon
I just, I'm... Benim sadece anlamadığım şey, nasıl olurda kitabın haklarını ona verirsin? Faults-1 2014 info-icon
That was the arrangement. Anlaşma böyleydi. Ben evi aldım, o da kitabı. Faults-1 2014 info-icon
That book was your only source of income. O kitap senin tek geçim kaynağındı. Kitap olmazsa, ev de olmaz. Faults-1 2014 info-icon
I was writing the new book, terry. Yeni bir kitap yazıyorum Terry. Bu paçavradan mı bahsediyorsun? Faults-1 2014 info-icon
Everything people needed was in the first book. İnsanların ihtiyacı olan her şey zaten ilk kitaptaydı. Faults-1 2014 info-icon
There was nothing left to say. Geriye söyleyecek hiçbir şey kalmadı. Bu hiçbir şey. Faults-1 2014 info-icon
Something no one wants or needs. Hiç kimsenin istediği ya da ihtiyacı olan bir şey değil. Faults-1 2014 info-icon
You asked me a favor. Benden bir iyilik istedin. Faults-1 2014 info-icon
You asked a favor of me. Benden yardım isteyen sendin. Faults-1 2014 info-icon
Self Publishing was your idea, and you failed. Kendi kitabını yayınlamak senin fikrindi ve başarısız oldun. Faults-1 2014 info-icon
Now I have given you more than enough time. Sana gereğinden fazla zaman harcadım. Faults-1 2014 info-icon
So give me my darn money, Ansel, 'cause I'm sick to Bana lanet paramı vereceksin Ansel, çünkü bitmek bilmez isteklerinden bıktım. Faults-1 2014 info-icon
You got two days to give me the rest. Paranın geri kalanı için 2 günün var. Faults-1 2014 info-icon
I need more time. Daha fazla zamana ihtiyacım var. İki gün. Faults-1 2014 info-icon
Now get the heck out of my office. Şimdi ofisimden defol. Faults-1 2014 info-icon
Get her feet, pick her up. Ayağını tut, kaldır onu. Faults-1 2014 info-icon
Claire, Claire sweetie, wake up. Claire, Claire tatlım, uyan. Faults-1 2014 info-icon
You gotta wake up Claire. Uyanmalısın Claire. Faults-1 2014 info-icon
What happened, is she alive? Ne oldu, o yaşıyor mu? Faults-1 2014 info-icon
She's breathing. Get me some water, cold water. Nefes alıyor. Biraz su getir, soğuk su. Faults-1 2014 info-icon
Come on Claire. Hadi Claire. Hadi şekerim. Faults-1 2014 info-icon
Come on sweetie. 1 Hadi tatlım. Hadi Claire. Faults-1 2014 info-icon
The, the door's locked! Kapı kilitli! Faults-1 2014 info-icon
It locks from the outside, just turn the knob. Kapı dışarıdan kilitli, kolu çevir. Faults-1 2014 info-icon
Wait, why is it locked? Bekle, neden kilitli? Faults-1 2014 info-icon
You told us to lock her in the bathroom. Onu banyoya kilitlememizi söylemiştin. Faults-1 2014 info-icon
Then how did she end up outside? O zaman nasıl dışarı çıktı? Bilmiyorum! Faults-1 2014 info-icon
What did you do? Ona ne yaptın? Biz uyuyorduk! Faults-1 2014 info-icon
Come on. Here. Getirdim. Faults-1 2014 info-icon
Come on, come on, come on. Hadi, hadi, hadi. Al bakalım. Faults-1 2014 info-icon
There you go, hey, it's okay. İşte böyle, sorun yok. İyisin. iyisin. Faults-1 2014 info-icon
Just breathe. What happened? Nefes al. Ne oldu? Faults-1 2014 info-icon
I want to talk to you about what happened last night. Seninle dün gece olanlarla ilgili konuşmak istiyorum. Faults-1 2014 info-icon
Why did you have them lock me up? Neden beni kilitlemelerini söyledin? Bu herkesin iyiliği içindi. Faults-1 2014 info-icon
Not mine. Benim değil. Özellikle senin. Faults-1 2014 info-icon
How did you get out of the bathroom? Banyodan nasıl çıkabildin? Faults-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18921
  • 18922
  • 18923
  • 18924
  • 18925
  • 18926
  • 18927
  • 18928
  • 18929
  • 18930
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim