• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18930

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You said 3 months, and it's been 8 years. 3 ay demiştiniz, ama 8 yıl geçti. Fausto 50-1 2001 info-icon
Don't apologize. These things happen. Özür dilemeyin. Olur böyle şeyler. Fausto 50-1 2001 info-icon
I'm not. As I said, these things happen. Dilemiyorum. Dediğim gibi, böyle şeyler olur. Fausto 50-1 2001 info-icon
My stomach? Midem ne oldu? Fausto 50-1 2001 info-icon
What? My stomach. Ne? Midem. Fausto 50-1 2001 info-icon
Your stomach? Yes. Did you keep it? Mideniz mi? Evet. Sakladınız mı? Fausto 50-1 2001 info-icon
What for? What became of it? Niçin? Ne oldu mideme? Fausto 50-1 2001 info-icon
They threw it away, I guess. Atmışlardır sanırım. Fausto 50-1 2001 info-icon
In the garbage? Çöpe mi? Fausto 50-1 2001 info-icon
That's not too cool. Bu hiç güzel değil. Fausto 50-1 2001 info-icon
You want us to keep it after 8 years? 8 yıl geçtikten sonra saklamamızı mı söylüyorsunuz? Fausto 50-1 2001 info-icon
Of course not. I'd like to have seen it. Elbette ki hayır. Görmüş olmayı isterdim. Fausto 50-1 2001 info-icon
I'm sure it didn't look too good. Eminim ki, pek güzel görünmüyordu. Fausto 50-1 2001 info-icon
How'd you do it? Nasıl yaptınız? Fausto 50-1 2001 info-icon
Live. Yaşamayı. Fausto 50-1 2001 info-icon
Staying away from hospitals. Hastanelerden uzak kaldım. Fausto 50-1 2001 info-icon
When I see one, I cross the street. Birini gördün mü, karşıya geçtim. Fausto 50-1 2001 info-icon
I forgot my card. Santos, Santos Vella. Kartımı vermeyi unuttum. Santos, Santos Vella. Fausto 50-1 2001 info-icon
It's pronounced with one "I". Vel la. Tek 'l' ile telaffuz ediliyor. Vel la. Fausto 50-1 2001 info-icon
No, Vella, like mozzarella. Hayır, Vella, aynı 'mozzarella'daki gibi. Fausto 50-1 2001 info-icon
Vella. Vella. Vella. Vella. Fausto 50-1 2001 info-icon
Doctor! Where are you staying? Doktor! Nerede kalıyorsunuz? Fausto 50-1 2001 info-icon
Don't tell me. At the National. Sakın söylemeyin. National'da. Fausto 50-1 2001 info-icon
You're here for the convention. Of course. Kongre için buradasınız. Elbette ki. Fausto 50-1 2001 info-icon
I'll drive you. No, I'll take a cab. Ben sizi bırakayım. Hayır, taksiye binerim. Fausto 50-1 2001 info-icon
I have to go somewhere else first. Önce bir yere uğramam gerekiyor. Fausto 50-1 2001 info-icon
I'll drive you. It's nice to see you, doctor. Ben bırakırım. Sizi görmek ne güzel, doktor. Fausto 50-1 2001 info-icon
My stomach... Fuck, no! Midem... Kahretsin, hayır! Fausto 50-1 2001 info-icon
I'd rather go alone. Tek başıma gitmeyi tercih ederim. Fausto 50-1 2001 info-icon
When I get to a new city, I like to discover it alone too. Yeni bir şehirdeysem, Fausto 50-1 2001 info-icon
We're grown ups. Yetişkin insanlarız. 1 Fausto 50-1 2001 info-icon
Anything you need, you've got my card. Bir şey lazım olursa, kartım sizde var. Fausto 50-1 2001 info-icon
You got a problem, you call me. Okay? Başınız derde girerse, aramanız yeter. Tamam mı? Fausto 50-1 2001 info-icon
You swear? 1 Yemin eder misiniz? Fausto 50-1 2001 info-icon
No, I believe you. Hayır, size inanıyorum. Fausto 50-1 2001 info-icon
It's a pleasure to see you, doctor. Sizi görmek büyük bir zevk, doktor. Fausto 50-1 2001 info-icon
And thanks for everything. Her şey için teşekkürler. Fausto 50-1 2001 info-icon
He's a great guy, lady. No sweat! Harika bir heriftir bayan. Dert değil! Fausto 50-1 2001 info-icon
To the National Hotel, please. Right away. National Otele, lütfen. Derhal. Fausto 50-1 2001 info-icon
Doesn't that sound strange? Arabanın sesi tuhaf gelmiyor mu? Fausto 50-1 2001 info-icon
The car. Araba. Fausto 50-1 2001 info-icon
Not at all. Hiç gelmiyor. Fausto 50-1 2001 info-icon
It's as strong as a bull. Öküz gibi güçlüdür o. Fausto 50-1 2001 info-icon
Over 20 years without a breakdown. 20 yılı aşkındır tek bir arıza yapmadı. Fausto 50-1 2001 info-icon
Damn son of a bitch! Lanet olası orospu çocuğu! Fausto 50-1 2001 info-icon
Got a problem? Bir sorun mu var? Fausto 50-1 2001 info-icon
A bull? It's more like a cow! Ne öküzü? Tam bir inek gibi! Fausto 50-1 2001 info-icon
The convention. Kongre. Fausto 50-1 2001 info-icon
Terminal medicine. Terminal medicine? Terminal tıp. Terminal tıp mı? Fausto 50-1 2001 info-icon
That's going to be fun. Çok komik olacak. Fausto 50-1 2001 info-icon
I'm gonna fuck your father, and I'm late! Babana atlarım senin, geç kalmışım zaten! Fausto 50-1 2001 info-icon
Well, what then? Ee, sonra? Fausto 50-1 2001 info-icon
You have to go somewhere first? Önce bir yere uğraman gerekmiyor muydu? Fausto 50-1 2001 info-icon
I'll go later. You sure? Sonra uğrarım. Emin misin? Fausto 50-1 2001 info-icon
It was a lie, right? Yalandı, değil mi? Fausto 50-1 2001 info-icon
You say that to get rid of me. Admit it. Benden kurtulmak için, öyle dedin. Kabul et. Fausto 50-1 2001 info-icon
All right, I admit it. Great. Pekala, kabul ediyorum. Harika. Fausto 50-1 2001 info-icon
I catch on to everything. I've gotten smart. Gözümden birşey kaçmıyor. Akıllı biri olmalıyım. Fausto 50-1 2001 info-icon
Really, I've studied. Aslında, çalışmıştım. Fausto 50-1 2001 info-icon
I pay attention to the things I should. Dikkat etmem gereken şeylere dikkat ediyorum bilhassa. Fausto 50-1 2001 info-icon
You see... Nasıl derler... Fausto 50-1 2001 info-icon
If someone tells you you're going to die... ...eğer biri sana öleceğini söylerse... Fausto 50-1 2001 info-icon
you change. ...değişirsin. Fausto 50-1 2001 info-icon
You think: What do I do with the little time I got left? Şöyle düşünüyorsun: "Kalan azıcık zamanımı nasıl değerlendiririm?" Fausto 50-1 2001 info-icon
You do 4 important things. 4 önemli şey yaparsın. Fausto 50-1 2001 info-icon
This, this and this. The rest is just shit, man. Bunu, bunu ve bunu. Gerisi hep boktan şeyler dostum. Fausto 50-1 2001 info-icon
It's not worth it. Hiç değmez. Fausto 50-1 2001 info-icon
That's why I owe you. Forget it. Bu yüzden sana borçluyum. Boş ver gitsin. Fausto 50-1 2001 info-icon
No, no, no. I owe you one. Hayır, hayır. Sana borçluyum işte. Fausto 50-1 2001 info-icon
tell me what you want. ...ne istediğini söyle bana. Fausto 50-1 2001 info-icon
Don't bother. It's no bother. Dert etme. Dert edilecek bir şey değil. Fausto 50-1 2001 info-icon
It's no bother. Dert edilecek bir şey değil. Fausto 50-1 2001 info-icon
I want to make you happy. Seni hoşnut etmek istiyorum. Fausto 50-1 2001 info-icon
What have you got there? I don't know. It's not mine. Onun içinde ne var? Bilmiyorum. Benim değil. Fausto 50-1 2001 info-icon
Me? Please. Ben mi? Lütfen ama. Fausto 50-1 2001 info-icon
Someone left it on the train... Biri trende unuttu... Fausto 50-1 2001 info-icon
You haven't opened it? No. Açmadın mı? Hayır. Fausto 50-1 2001 info-icon
Fuck! That is admirable. Vay be! Takdire şayan bir şey. Fausto 50-1 2001 info-icon
Fausto, Fausto... Fausto, Fausto... Fausto 50-1 2001 info-icon
Well, here we are. İşte geldik. Fausto 50-1 2001 info-icon
I'll take that case to the station. Çantayı istasyona ben götürürüm. Fausto 50-1 2001 info-icon
No, thanks, someone at the hotel can... Hayır, sağol, otelden biri de hallede Fausto 50-1 2001 info-icon
I'll take care of it. No problem. Ben halledebilirim. Sorun değil. Fausto 50-1 2001 info-icon
Besides, someone there owes me a favor. Üstelik, orada birinin bana iyilik borcu var. Fausto 50-1 2001 info-icon
Fausto, how nice to see you. How are you? Fausto, seni görmek ne güzel. Nasılsın? Fausto 50-1 2001 info-icon
We were betting on whether you'd come or not. Gelip gelmeyeceğine dair iddiaya giriyorduk biz de. Fausto 50-1 2001 info-icon
Has Quiroga arrived? He should have this morning. Quiroga geldi mi? Bu sabah gelmesi gerekiyordu. Fausto 50-1 2001 info-icon
Hi, good evening. Santos Vella. It's a pleasure. Selam, iyi akşamlar, Santos Vella. Memnun oldum. Fausto 50-1 2001 info-icon
My pleasure. Ben de... Fausto 50-1 2001 info-icon
Vella, pronounced with one "I". Like mozzarella. Vella, tek 'l' ile telaffuz ediliyor. Aynı 'mozzarella'daki gibi. Fausto 50-1 2001 info-icon
You know the doctor? Doktoru tanıyor musun? Fausto 50-1 2001 info-icon
Me too. He removed my stomach. Ben de. Ameliyatla midemi almıştı. Fausto 50-1 2001 info-icon
That was a long time ago. Forget it, man. Uzun zaman önceydi. Unut gitsin dostum. Fausto 50-1 2001 info-icon
You're here for the convention? Kongre için mi buradasınız? Fausto 50-1 2001 info-icon
To talk about your little tumors and things. Ufak tümörlerden bahsetmek için. Fausto 50-1 2001 info-icon
He's getting rid of me. Beni başından savıyor. Fausto 50-1 2001 info-icon
Anything you need, call. Ne zaman başın sıkışırsa, araman yeter. Fausto 50-1 2001 info-icon
You want a girl? Bir kız ister misin? Fausto 50-1 2001 info-icon
I don't understand. Man, what a joker! Anlayamadım. Dostum, ne muzip adamsın. Fausto 50-1 2001 info-icon
I don't know him. He's a patient. Onu tanımıyorum. Bir hasta. Fausto 50-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18925
  • 18926
  • 18927
  • 18928
  • 18929
  • 18930
  • 18931
  • 18932
  • 18933
  • 18934
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim