• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18929

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I think I'm in the wrong room. Sanırım yanlış odaya geldim. Faults-1 2014 info-icon
Hi terry. Selam Terry. Faults-1 2014 info-icon
You didn't answer our call earlier. Seni aradık ama cevap vermedin. Faults-1 2014 info-icon
It old you to have the money for me today. Paramı bugün getirmeni söylemiştim. Faults-1 2014 info-icon
And yet here you are screening my phone calls. Buna rağmen telefonlarıma cevap vermiyorsun. 1 Faults-1 2014 info-icon
I'm sorry, but that is just plain rude. Kusura bakma ama bu resmen kabalık. Faults-1 2014 info-icon
I'm getting sick and tired of playing these games with you, Seninle bu küçük oyunları oynamaktan bıktım usandım. Faults-1 2014 info-icon
Making me drive all this way out here. Ve senin yüzünden o kadar yol geldim. Faults-1 2014 info-icon
Now where's my money, Ansel? Param nerede Ansel? Faults-1 2014 info-icon
And where is Michael? Ayrıca Micheal nerede? Faults-1 2014 info-icon
He's moved on. O gitti. Faults-1 2014 info-icon
Oh god, Michael! Tanrım Michael! Faults-1 2014 info-icon
I was only trying to scare you is all! Sadece seni korkutmak istiyordum, hepsi bu! Faults-1 2014 info-icon
Why'd you have to go and take it this far! Neden bu kadar ileri gittin! Faults-1 2014 info-icon
He's just an actor! O sadece bir oyuncuydu. Faults-1 2014 info-icon
Do you know what a fault is, terry? Hatanın ne olduğunu biliyor musun Terry? Bu senin suçun! Faults-1 2014 info-icon
Not "fault." A fault. Suç değil. Hata. Faults-1 2014 info-icon
What in the heck are you talking about? Neden bahsediyorsun sen? Hata bir çatlak. Faults-1 2014 info-icon
It's a place where pressure builds and builds until it İçeride sürekli basıncın büyüdüğü bir yer ta ki açığa çıkana kadar. Faults-1 2014 info-icon
Just listen amigo, I promise... Beni dinle dostum, söz veriyorum... Faults-1 2014 info-icon
I I won't tell anyone. ...kimseye söylemem. Faults-1 2014 info-icon
One day I will be a mountain terry, but for now I am a Bir gün ben de bir dağ olacağım Terry ama şimdilik sadece bir hatayım. Faults-1 2014 info-icon
Oh, you did so good. Çok iyi yaptın. Faults-1 2014 info-icon
You did so good. Çok iyi yaptın. Faults-1 2014 info-icon
Doesn't it feel right just to listen? Kendini dinlemek iyi hissettirmedi mi? Faults-1 2014 info-icon
Isn't it easier than thinking? Düşünmekten daha kolay değil mi? Faults-1 2014 info-icon
I've forgotten something in the room. Odada bir şey unuttum. Faults-1 2014 info-icon
I don't know how long I'll be, but I want you to wait for me. Ne kadar sürer bilmiyorum ama beni beklemeni istiyorum. Faults-1 2014 info-icon
Are you going to wait for me? Bekleyecek misin? Faults-1 2014 info-icon
Where else am I going to go? Başka ne yapabilirim ki? Faults-1 2014 info-icon
How were we? Nasıldık? Faults-1 2014 info-icon
You were both amazing. İkiniz de harikaydınız. Faults-1 2014 info-icon
Did you take care of him? Onun icabına baktınız mı? Faults-1 2014 info-icon
Oh, just making sure, this was the white one, not the Sadece emin olmak için soruyorum, beyaz olandı değil mi? Siyah oğlan değil. Faults-1 2014 info-icon
The man who struck me, yes. Bana vuran adam, evet. Artık yapamaz. Faults-1 2014 info-icon
God willed it. Tanrı böyle istedi. Faults-1 2014 info-icon
You understand how special you are, don't you? Ne kadar özel olduğunuzu anladınız mı? Faults-1 2014 info-icon
I couldn't have done this without you. Bunu siz olmadan yapamazdım. Faults-1 2014 info-icon
You have both reached the final level. İkiniz de son seviyeye ulaştınız. Faults-1 2014 info-icon
How does it feel knowing you're about to move on? Gitmek üzere olduğunuzu bilmek nasıl hissettiriyor? Faults-1 2014 info-icon
I feel... Mutlu hissediyorum. Faults-1 2014 info-icon
Yes, this is very special. Evet, bu çok özel. Faults-1 2014 info-icon
I never felt this way before. Daha önce hiç böyle hissetmemiştim. Faults-1 2014 info-icon
You have always been... Her zaman bizimleydin... Faults-1 2014 info-icon
and always will be with us. ...ve her zaman bizimle olacaksın. Faults-1 2014 info-icon
We will see you on the other side. Diğer tarafta görüşürüz. Faults-1 2014 info-icon
With his knowledge, your teachings will expand beyond Onun bilgisi ile birlikte senin öğretin hayal edemediğimiz yerlere kadar yayılacak. Faults-1 2014 info-icon
Ira, we love you. Ira, seni seviyoruz. Faults-1 2014 info-icon
Sorry, it's broken. Kusura bakma, bozuldu. Faults-1 2014 info-icon
No more apologies. Artık özür dilemek yok. Faults-1 2014 info-icon
We have each other, and we are strong. Birbirimize sahibiz ve güçlüyüz. Faults-1 2014 info-icon
Where am I going? Nereye gidiyorum? Faults-1 2014 info-icon
I thought I wouldn't make it. Yetişemeyeceğim sandım. Fausto 50-1 2001 info-icon
Your briefcase. Çantanız. Fausto 50-1 2001 info-icon
You left it on your desk. Masanızın üstünde unutmuşsunuz. Fausto 50-1 2001 info-icon
Are Renol's papers here? Yes. Renol'un evrakları burada mı? Evet. 1 Fausto 50-1 2001 info-icon
Don't forget tonight's dinner party. Bu geceki yemekli daveti sakın unutmayın. Fausto 50-1 2001 info-icon
The class at the University is tomorrow at 11. 1 Üniversitedeki dersiniz yarın saat 11:00'da. Fausto 50-1 2001 info-icon
The lecture's in the afternoon. Konferans ise öğleden sonra. Fausto 50-1 2001 info-icon
Please keep warm, and rest. Lütfen üşütmeyin ve iyi dinlenin. Fausto 50-1 2001 info-icon
If there's anything you need... Eğer bir şey lazım olursa... Fausto 50-1 2001 info-icon
I'm okay. Hallederim. Fausto 50-1 2001 info-icon
I wanted to tell you that... Size şunu söylemek istiyorum... Fausto 50-1 2001 info-icon
you have nothing to worry about. ...endişelenmenizi gerektirecek hiç bir şey yok. Fausto 50-1 2001 info-icon
I know you don't like to leave your office unattended. Ofisinizi sahipsiz bırakmaktan hoşlanmadığınızın farkındayım. Fausto 50-1 2001 info-icon
It's not unattended. Sahipsiz değil. Fausto 50-1 2001 info-icon
Do I know you? I don't think so. Sizi tanıyor muyum? Hiç sanmıyorum. Fausto 50-1 2001 info-icon
All old passengers look alike. Bütün ihtiyar yolcular birbirine benzer. Fausto 50-1 2001 info-icon
Are you going to the convention? Kongreye mi gidiyorsunuz? Fausto 50-1 2001 info-icon
You too? Siz de mi? Fausto 50-1 2001 info-icon
I'm going to a party! Ben bir partiye gidiyorum! Fausto 50-1 2001 info-icon
Were you drinking? İçiyor muydunuz? Fausto 50-1 2001 info-icon
You stink! Leş gibi kokuyorsunuz! Fausto 50-1 2001 info-icon
Would you hold this? Şunu tutar mısınız? Fausto 50-1 2001 info-icon
I'm going to the bathroom. Lavaboya gideceğim. Fausto 50-1 2001 info-icon
Are you sure there's no one else? Başka biri kalmadığından emin misiniz? Fausto 50-1 2001 info-icon
She couldn't leave without her case. Çantası olmadan bir yere gidemez. Fausto 50-1 2001 info-icon
I've checked each and every car. Tek tek bütün vagonlara baktım. Fausto 50-1 2001 info-icon
And the washrooms? Ya tuvaletlere? Fausto 50-1 2001 info-icon
Maybe something happened to her. Check the cafeteria. Belki başına bir şey gelmiştir. Kafeteryaya bakın. Fausto 50-1 2001 info-icon
Your mother may be waiting for you there. Anneniz belki orada bekliyor olabilir. Fausto 50-1 2001 info-icon
No, she's not my mother. Then why worry so much? Hayır, annem falan değil. Fausto 50-1 2001 info-icon
Dr. Fausto? Dr. Fausto? Fausto 50-1 2001 info-icon
Do I know you? Tanıyor muyum? Fausto 50-1 2001 info-icon
Dr. Fausto, it's you. What a pleasure! Dr. Fausto, sizsiniz. Bu ne büyük bir zevk! Fausto 50-1 2001 info-icon
You don't remember? Hatırlamadınız mı? Fausto 50-1 2001 info-icon
You don't remember me? Beni hatırlamadınız mı? Fausto 50-1 2001 info-icon
Well, you should. Hatırlamanız gerekir. Fausto 50-1 2001 info-icon
You removed my stomach. Ameliyatla midemi almıştınız. Fausto 50-1 2001 info-icon
Santos. Santos Vella. Santos. Santos Vella. Fausto 50-1 2001 info-icon
At El Provincial, 8 years ago. Devlet Hastanesinde, 8 yıl önce. Fausto 50-1 2001 info-icon
Pancreatic cancer. Pankreas kanseri. Fausto 50-1 2001 info-icon
A mixed tumor, with complications. Karma tümör, komplikasyonlu. Fausto 50-1 2001 info-icon
No? Hatırlamadınız mı? Fausto 50-1 2001 info-icon
Without the oxygen mask... Oksijen maskesiz... Fausto 50-1 2001 info-icon
Did I attend to you? You said I was terminal. Size bakmış mıydım? Ölümcül olduğumu söylemiştiniz. Fausto 50-1 2001 info-icon
We had a rather intense relationship. Hayli gergin bir ilişkimiz olmuştu. Fausto 50-1 2001 info-icon
But you operated 5 times first. Önce, 5 kez ameliyat ettiniz. Fausto 50-1 2001 info-icon
The last time, to show some students an irreversible process. Son defasında da, tekyönlü işlemi öğrencilerinize göstermek içindi. Fausto 50-1 2001 info-icon
It seems I was wrong. It seems. Öyle görünüyor ki, yanılmışım. Öyle görünüyor. Fausto 50-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18924
  • 18925
  • 18926
  • 18927
  • 18928
  • 18929
  • 18930
  • 18931
  • 18932
  • 18933
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim