• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18583

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I take back what I said. Too late. Sözlerimi geri alıyorum. Geç kaldın. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
I'm really sorry for the eagle. Kartal için gerçekten üzgünüm. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Put your hands up! Ellerinizi yukarı kaldırın! Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Police! This is the territory of Greece! Polis. Burası Yunanistan sahasıdır. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
You're under arrest! Tutuklandınız. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
What are you doing with her? not the problem. Ona ne diyeceksin? Sorun yok diyeceğim. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
You lied to me. Yes. Sorry. Bana yalan mı söyledin? Evet, kusura bakma. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Nawrzucasz me how to get. Contribute to us waited. Oraya nasıl varacağımızı araştırıyoruz. Bizi bekleyin. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
We're in Corfu. Korfu'dayız. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
They took us for illegal immigrants, as soon as we will explain. Yasadışı göçmen muamelesi yapıyorlar. Olabildiğince izah edeceğiz. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
What's the story? Neler oldu? Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
How much longer will we poison life? Daha ne kadar bana hayatı zehir edeceksin? Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
I love you, bye. I love you too. Seni seviyorum. Bende Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Are you okay? Super. İyi misin? Süper. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Checked, you're French. Can we remove the handcuffs? Kontrol ettik Fransız imişsiniz. Şu kelepçeleri çıkarabilir miyiz? Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
I prepare the car, hurry back. Araç hazır olunca hemen iade edileceksiniz. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Go. Gelin. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
It's you, is not it? Very similar, but... Bunlar siz misiniz? Benziyor ama ... Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Not us. Biz değiliz. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Road accident in Austria. Avusturya’da araba kazası. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Theft of van and airplane. Kamyonet ve uçak hırsızlığı. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Trying to escape. Kaçmaya teşebbüs. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
I break the rules species protection in Albania. Arnavutlukta koruma altındaki türlere ateş etmek. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
It's all within three days. Congratulations. ve hepsi sadece üç gün içinde. Bravo size. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
We just want to get to the wedding of the daughter. Sadece kızımızın düğününe gitmek istiyoruz. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
It will be difficult. Bu çok zor. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Beautiful dog. Breed Jack Russell Terrier? Güzel köpek. Jack Russel ırkı mı? Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Thank you. Throwing up lately? Teşekkürler. Son zamanlarda kusuyor mu? Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
This is not a good time. Please ask. Bu iyi bir zamanlama değil. Lütfen sor? Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Is depressed, do not want to eat, drink, lose weight? Stres, yeme içme isteksizliği, kilo kaybı? Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Yes. I'm a vet. Evet Ben veterinerim. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
A dog suffering from Addison's disease adrenal insufficiency. Köpek Addison hastalığına yakalanmış, adrenal yetmezliği var. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Without treatment die. Tedavi edilmezse ölür. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
He'll heal him? It will be difficult. İyileştirebilir misiniz? Bunlarla zor. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Go. Yürü hadi. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
What happened to you? Then I'll tell you. N'oldu size? Sonra anlatırım. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
I'm glad you're alive. Hala hayattasın, çok sevindim. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Everything went well. Very well. Her şey yolunda, gayet iyi. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
You can not be in this outfit. Then I'll change. Bu kıyafetle olmaz. Sonra değiştiririm. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
A lot of effort it cost you. Mom and I are stubborn. Size çok pahalıya mal oldu. Annen ile ben kolay pes etmeyiz. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Co? Nasıl? Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
"Mom and I"? I'm not used, you said so. "Annen ile ben" Bu sözünü hiç duymamıştım. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
I do not. "Mom and I" we really loved when you were born. "Annen ile ben " lafını kullanmamış olabilirim. Doğduğunda çok sevinmiştik. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Briefly but firmly. Kısa ve öz yani. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Do not take with us an example. Sakın bizi örnek almayın. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Enjoy life. Hayatın keyfini çıkarın. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
This looks decently your Stavros. Senin Stavros terbiyeli bir genç gibi görünüyor. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Co? Nic. Nasıl? Yok bir şey. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
If you divorce, I'll be there. Eğer boşanma olursa yanında olacağım. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Dad! This is my wedding! Baba! Düğündeyiz. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Slightly know him. To which you are subject to the law? Onu çok az tanıyorum, kötü giderse hukuka başvur hemen. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Sorry. You look beautiful together. Spend time living. Üzgünüm. Beraber harika görünüyorsunuz. Hayatın tadını çıkarın. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Urocza for. Güzel gidiyor ha. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
I'm sorry for everything. Her şey için çok üzgünüm. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
For night calls, for slander, for the case in court... Gece yarısı aramalarım, iftiralarım, mahkemedeki dava için... Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
And for the punctured tire. ve lastiklerini patlattığım için. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Are you done? Yes. Onu sen mi yapmıştın? Evet. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
It's falling. Not very nice. Dök içindekileri! Biliyorum hoş değil. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Znikaj. Kaybol. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Idiot. Manyak. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Oh, and I slept with your man. Sorry. Ayrıca kocanla da yattım, bunun için de bağışla! Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Do you like it? You look wonderful. Beğendin mi? Harika görünüyorsun. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Another dress, but even nicer to you in it. Başka gelinlik ama içindeki daha hoş. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
I'm so happy. Really? Çok mutluyum. Gerçekten? Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
I do not mind that young getting married? Erken evlenmemi kafana takmadın değil mi? Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
And that's the Greek? Stop it. Ya Yunanlı olmasını? Kes şunu. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Because I forget. A gift for you. Then he calmly look. Hediyeni vermeyi unuttum, sakin zamanda bakarsın. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Complete a check. Thank you. Bir de hamiline banka çeki Teşekkür ederim Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Honey, this song is for you. Tatlım bu parça senin için. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Sorry. Özür dilerim Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Sorry. Bağışlayın. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
See our Greek friends. I almost forgot. Yunan arkadaşlarımıza bak. Çoktan unutmuştum. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
What are the police doing? It's nothing serious. I'll be back. Polisler ne arıyor? Ciddi bir şey değildir. Hemen geri dönerim. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
A little hurry i.. What does that mean? Biraz acele etmeliyiz.... Bu ne demek oluyor? Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
It seems that we spend some time in Greece. Yunanistan’da biraz kalacağız gibi görünüyor. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Seriously? Yes. Cidden mi? Evet. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
I have to go. Gitmemiz lazım. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
, However. Nasıl oldu da... Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
What did you nagadaÅ‚a Sylvie? What are you talking about? Bunu Sylvie'ye nasıl yaparsın? Sen neden bahsediyorsun? Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
You told her about the night in Slovenia? Slovenya'daki geceyi anlatmışsın. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
No! You said. Not true! Hayır! Söylemişsin işte. Gerçek değil bu. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Said or not? No! Söyledin mi, söylemedin mi? Hayır. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Who do you take me for? Behind you! Beni neden götürüyorsunuz? Peşimde kal! Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Official mamunia, episode 28 Annenin günlüğü: Bölüm 28 Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
April 15, 11:42 AM. Flight to Greece. 15 Nisan saat 11,42 Yunanistan’a uçuş. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
I remember what you were just after birth... Sadece sen doğduktan sonrasını hatırlıyorum. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
and here for the three days of your wedding. Şimdiyse 3 gün sonra düğünün var. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
No, this time I will not cry. Hayır. Bu sefer ağlamayacağım. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
My owl! Baykuşum benim. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Heya, fellas! Heya, Frank! Selam, beyler! Selam, Frank! F is for Family-1 2015 info-icon
Daddy's home! Time for dinner. Babanız geldi! Akşam yemeği vakti! F is for Family-1 2015 info-icon
I made pigs in blankets. Oh, my favorite. Thanks, honey. Atıştırmalık domuz eti yaptım. En sevdiğimden. Teşekkürler, tatlım. F is for Family-1 2015 info-icon
Dad, do you know anything about magnets? Baba, mıknatıslar hakkında bir şey biliyor musun? F is for Family-1 2015 info-icon
A buddy from the war has one in his head. Savaştayken arkadaşın kafasında vardı bir tane. F is for Family-1 2015 info-icon
We used to throw paper clips at it. Does that help you? Kağıt ataçları atardık üstüne. Bu sana yardımcı olur mu? F is for Family-1 2015 info-icon
Daddy, I got an "A" on my spelling test! Baba, heceleme testinden "A" aldım! F is for Family-1 2015 info-icon
Oh, that's wonderful, princess. 1 Ah, bu harika, prenses. 1 F is for Family-1 2015 info-icon
Well, I guess His Royal Highness has finally decided to join us. Sanırım prens hazretleri de sonunda teşrif etti. F is for Family-1 2015 info-icon
Yeah, I'm high, all right. Evet, prensim, tabii. F is for Family-1 2015 info-icon
All right, guys, dig in. Oh, so I gotta tell ya, Pekala çocuklar, yumulun. Ah, şunu da söylemeliyim, F is for Family-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18578
  • 18579
  • 18580
  • 18581
  • 18582
  • 18583
  • 18584
  • 18585
  • 18586
  • 18587
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim