• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18581

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You take it. Pure gold. No, my pendant... Şunu al saf altındır. Kolyem, olmaz. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
The key to the room. Önce oda anahtarı. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
506. 506 numara Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Fifth floor. Beşinci kat. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Hold on, now close. Dayan biraz, az kaldı. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Winda zepsuta. Asansör bozuk. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
I'm dying... What delicate! Ölüyorum... Çok hassassın. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
It's just a tiny arrow. Minicik bir ok işte. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
We had to let you got in your head. Seni kurtarmak için yedim onu. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
I thank you? Thank you, hero. Bir de teşekkür mi etmeliyim? Teşekkür ederim, kahramanım benim. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
're Rude. Çok kabasın. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
I'm not going after the stairs... We're in the hallway. Bu kattan daha yukarı çıkamam. Koridora vardık işte. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Cholera. Kahretsin. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Wait a minute. Biraz duralım. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
I feel that I'm leaving. Gidiyorum galiba. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
It's over. I hate. Do me a shot. Bitti, nefret ediyorum senden, vur beni. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Good. Hi there. No! What are you doing? Tamam sen bilirsin. Hayır, ne yapıyorsun? Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Official mamunia, episode... Annenin günlüğü: Bölüm... Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
It does not matter. Neyse, numarası olmasa da olur. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Little by little we move. 're... Ufak ufak geliyoruz... Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
somewhere in Slovenia. I hope we get there. Slovenya'da bir yerlerdeyiz. Varacağımızdan umutluyum. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
I'm getting used to it. Buna alışmaya çalışıyorum. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Wait, wait! For sure you know what you're doing? Bekle, bekle! Herhalde ne yaptığını biliyorsundur? Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Not for sure. Pek emin değilim. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Severe you. Take it easy, shallow dug up. Biraz acı çekeceksin. Yavaş ol, önce kımıldat azıcık. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Will it hurt? How sensitive! Acıyacak mı? Hem de nasıl! Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
You'll see how sensitive. What are you doing? Şimdi ne kadar dayanıklı olduğumu göreceksin. N'apıyorsun? Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
I do not know what I... Ne yaptığımın farkında... Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Honey, call me. Resumed flights. Tatlım, beni ara, uçuşlar başladı. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Martine, to ja. Martine, benim. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
In my office, the second drawer, you will find the official card. Ofisimde 2. çekmecede kimliğimi göreceksin. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Book me a flight from Ljubljana to Athens. The nearest. For one person. Bana Ljublijana'dan Atina'ya yer ayırt. İlk uçuşa olsun, tek kişilik. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Thank you. Goodbye. Sağ ol, hoşça kal. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Where the young with long hair? Uzun saçlı genç adam nerede? Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
He is not. He sleeps. Burada değil, şimdi uyuyor olmalı. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
So what? He has my pendant. I do not know. Nasıl yani? Kolyemi almıştı. Bunu bilemem. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Works? Uçuşlar başladı mı? Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Valerie resumed flights. Have you seen? Valerie, uçuşlar başlamış gördün mü? Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Damn! I'll kill her! Kahretsin! Öldüreceğim onu! Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
I thought you left. Beni ektin sandım. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
My cell phone... Why does it come from? Cep telefonum... Neden bende değil. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Co "ciii"? Chodź. Şışşt Gel. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Did you call to France! Shut up! Fransa'yı mı aradın? Sus biraz. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
I was exhausted subscription! Abonelik limitimi de aşmışsın. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Teraz! Co "maintenant"? Şimdi! Şimdi ne? Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Come on! What are "faster"? Çabuk ol! Neye çabuk olayım? Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Do you realize what we are doing? Ne yaptığımızın farkında mısın? Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Do not worry, I stole it. Like what, you say that you hijacked. Korkma, çalan benim. Soran olursa kaçırıldım dersin. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Do not risk anything, as usual. Hep aynısın, asla risk alamazsın. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
At the airport. In 45 minutes, you have a plane to Athens. Havalimanına. 45 dakika sonra Atina'ya uçuyorsun. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
You're not going? Sen gelmiyor musun? Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
I'm going, how will you give me a passport, which left the bus. Otobüste pasaportumu bırakmasaydın, ben de gelirdim. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
I will speak. No need. Açıklayabilirim. Lüzumu yok. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Forward this Cecile. Bunu Cecile'e ver. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
And what are you gonna do? I can handle it. Peki sen ne yapacaksın? Başımın çaresine bakarım. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
As for yesterday... Go, you'll be late. Dün için gerçekten... Yürü hadi, uçağı kaçıracaksın. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
I'm French. Ben Fransızım. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Do you work here? No, I am traveling. Burada mı çalışıyorsunuz? Hayır yolcuyum. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Whose car? A car! Bu araba kimin? Hangi araba ...evet araba! Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
This is your car? Araba size mi ait? Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Do you have these documents or not? Take it easy, I have. Evraklarınız var mı yok mu? Sakin olun, var tabi. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Look... This is not my car. To make a deal. Bakın... Bu araba bana ait değil. Sizinle bir anlaşma yapalım. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
It's a very expensive watch. I'll give it to you, if me go. Bu saat çok pahalı bir saattir. Beni bırakın sizin olsun. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Please, sir! Buyurun bayım! Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
I am a French woman, you know? Quiet. To the car. Fransa vatandaşı olduğumu biliyor musun? Sus, arabaya bin. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
What are you doing? I'm saving your life! Sen, n'apıyorsun? Hayatını kurtarıyorum. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Stealing a police car? JÄ™czaÅ‚aÅ› that do not take a risk, you are! Polis arabasını kaçırarak mı? Hiç risk alamayacağımı iddia etmiştin. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Cholera. Kahretsin! Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Do not you have a plan? This is my plan. Bir planın yok muydu? İşte planım. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Moron! Could I thank again! Geri zekalı. Teşekkür etmen gerekirdi. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Thank you stole a police car to drive a few meters. Evet, birkaç metrecik ilerlemek için polis arabası çalmana müteşekkirim. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Cholera! Kahretsin! Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Full. Son. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Come on. No way. Gel hadi. Çıkış yok. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
I can handle it. Uçurabilirim Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
I do not get on! Binmem ona. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
I counted 120 hours flight this machine! Bu makineyle 120 saatlik uçuşum var. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Okay, you can risk it. But stop. Tamam, risk alabiliyorsun ama artık yeter. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
It flew over the Grand Canyon and over miles of tundra. Bu alet büyük kanyon boyunca ve steplerde millerce uçmuştur. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Even landed on the Chinese Wall. On your computer, in your miserable M 3! Hatta Çin seddine bile iniş yapmıştır. Sadece bilgisayarda, sefil M 3'nde yapmıştır. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Main switch, alternator... Ana şalter, alternatör... Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Startuj. Gazla. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Where is the belt? Kemerler nerede? Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
O cholera. Kahretsin. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Start! For 300 meters! Havalan hadi. 300 metre daha! Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Do not we reach. Ulaşamayacağız. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Come on! Hadi, hadi. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
It is not like a computer! You can do it. Bilgisayardaki gibi değilmiş. Yapabilirsin. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Deportation us out of this shithole! Kurtar bizi bu bataktan! Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
O kurwa! Koca fahişe! Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Greece is in which way? I do not know! Yunanistan hangi tarafta? Nerden bileyim! Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Right or left? To the left. Sağa mı sola mı? Sola. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
That is right. Haklısın. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Lord Commander, where are we? "Sir. " Sayın komutan nedereyiz acaba? Efendim diyeceksin. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Currently we are over Croatia, at an altitude of 12,000 feet. Şu anda Hırvatistan üzerindeyiz yükseklik 12.000 feet. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
The assumed speed to the coast of Greece for three hours. Bu hızla 3 saatte Yunanistan kıyılarına varırız. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
We will go over Serbia, Montenegro and Albania. Sırbistan üzerinden geçtikten sonra Karadağ ve Arnavutluk' varacağız. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
You're boring. Çok sıkıcısın. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
What are you doing? We have 3 hours. I sleep. Ne yapıyorsun? Daha 3 saatimiz var. Biraz uyuyayım. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
What? Nothing. Are you asleep, that you trust me. Ne yani? Uykun geldiyse bana güvenebilirsin. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18576
  • 18577
  • 18578
  • 18579
  • 18580
  • 18581
  • 18582
  • 18583
  • 18584
  • 18585
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim