• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18584

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
the funniest thing happened at work today. ...işteyken başıma çok komik bir şey geldi. F is for Family-1 2015 info-icon
Ed calls a mandatory meeting, we go to the break Ed bir toplantı düzenlemişti, biz de dinlenme odasına gittik, F is for Family-1 2015 info-icon
room, and he's just bragging about his new tie. ...ve orada yeni kravatıyla övünüp duruyordu. F is for Family-1 2015 info-icon
So then I says to Ed... Sonra Ed'e dedim ki... F is for Family-1 2015 info-icon
Jesus Christ. I'm not answering that. Hayret bir şey! Buna bakmayacağım. F is for Family-1 2015 info-icon
Frank, you should answer it. What if somebody got hurt? Frank, cevaplamalısın. Ya biri zarar görmüşse? F is for Family-1 2015 info-icon
Nobody ever gets hurt at supper, Susan, OK? Akşam yemeğinde kimse zarar görmez, tamam mı, Susan? F is for Family-1 2015 info-icon
It's always some goddamn salesman, and I'm not answering it. Her zaman lanet bir satıcıdır, açmayacağım. F is for Family-1 2015 info-icon
Dad, we all know you're gonna answer it. Baba, hepimiz açacağını biliyoruz. F is for Family-1 2015 info-icon
You don't know a goddamn thing about me. Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. F is for Family-1 2015 info-icon
What if it's important? Ya önemliyse? F is for Family-1 2015 info-icon
I sweated blood at that airport for 12 hours today, Bugün havaalanında 2 saat ter döktüm, F is for Family-1 2015 info-icon
and what's important to me is I have just one moment ...ve benim için önemli olan şey, ailemle huzur içinde... F is for Family-1 2015 info-icon
of peace with my family, enjoying a delicious home cooked meal. ...lezzetli bir ev yemeğinin tadını çıkarmak. F is for Family-1 2015 info-icon
Is that too much to ask? I'm not answering it. Çok mu şey istiyorum? Açmayacağım bunu. F is for Family-1 2015 info-icon
Murphy residence. Murphy malikanesi. F is for Family-1 2015 info-icon
Oh, let me tell you something, you goddamn son of a bitch. Dur sana bir şey söyleyeyim, seni şerefsizin evladı. F is for Family-1 2015 info-icon
I don't need a goddamn engraved family Bible! Kabartmalı bir aile İncil'ine ihtiyacım yok. F is for Family-1 2015 info-icon
You see? You see? What did I say? Gördünüz mü? Gördünüz mü? Ne dedim ben? F is for Family-1 2015 info-icon
Every goddamn time. I am eating dinner with my family, young man! Her seferinde. Ailemle yemek yiyorum, genç adam! F is for Family-1 2015 info-icon
I don't need a $25 Bible to teach me about God. Bana Tanrıyı anlatacak 25 dolarlık bir İncil'e ihtiyacım yok. F is for Family-1 2015 info-icon
I almost bled out in Korea, all right?! I have met God! Kore'de kan kaybından ölüyordum neredeyse, tamam mı? Tanrıyla tanıştım zaten! F is for Family-1 2015 info-icon
Ah, you come down here and you say that to me like a man! Buraya gel ve onu erkek gibi söyle bana! F is for Family-1 2015 info-icon
I swear I'll pull your tongue out through your goddamn neck! Yemin ederim, dilini o lanet boğazından sökerim! F is for Family-1 2015 info-icon
Why do they have to put the goddamn things on the wall? Neden bu lanet şeyleri duvara asmak zorundalar? F is for Family-1 2015 info-icon
Frank, calm down. Yeah, "Frank, calm down, calm down." Frank, sakin ol. Tabii, "Frank, sakin ol, sakin ol." F is for Family-1 2015 info-icon
It's always "Frank, calm down!" Hep "Frank, sakin ol!" F is for Family-1 2015 info-icon
Why's it always me, Susan? How about a little support? Huh? Neden hep bunu söylüyorsun, Susan? Birazcık destek olsan? Olmaz mı? F is for Family-1 2015 info-icon
Would that kill ya? Ölür müydün sanki? F is for Family-1 2015 info-icon
So, how was school? Okul nasıldı bakalım? F is for Family-1 2015 info-icon
Goddamn punk, calling me at supper. Huh? Huh? Kahrolası serseri, yemekteyken arıyor. Ha? Ha? F is for Family-1 2015 info-icon
Won't even come to my door like a man?! Bir erkek gibi kapıma gelemiyor bile! F is for Family-1 2015 info-icon
Hi, Mr. Murphy. Can Billy come out and play? Merhaba, Bay Murphy. Billy dışarı oynamaya çıkabilir mi? F is for Family-1 2015 info-icon
Get the fuck outta here! Defol git lan buradan! F is for Family-1 2015 info-icon
And now, back to Colt Luger. Ve şimdi de, Colt Luger'a dönüyoruz. F is for Family-1 2015 info-icon
It's time to die, Luger. Is that so, Boneskull? Ölme vakti, Luger. Öyle mi, Kurukafa? F is for Family-1 2015 info-icon
Well, I say it's time you took a bath... in your own blood! Ben de diyorum ki, senin banyo zamanın geldi... kendi kanında! F is for Family-1 2015 info-icon
Oh, he's out of bullets! Ah, mermisi bitti! F is for Family-1 2015 info-icon
Colt, they're gonna kill us! Colt, bizi öldürecekler! F is for Family-1 2015 info-icon
They'll try, Sweet Cakes. But what can you do? Deneyecekler, Tatlım. Ama ne yapabilirsin ki? F is for Family-1 2015 info-icon
Sometimes a man's gotta do... Zorda kaldığı zamanlarda... F is for Family-1 2015 info-icon
...what a man does. What a man does. ...bir adam ne yaparsa. Bir adam ne yaparsa F is for Family-1 2015 info-icon
See? You see that? That right there, that is a man. Gördünüz mü? Bunu gördünüz mü? Oradaki, gerçek bir adam. F is for Family-1 2015 info-icon
That is a stunt man. What was that? O bir dublör. Ne oldu? F is for Family-1 2015 info-icon
Nothing. That's enough, Kevin. Yok bir şey. Bu kadarı yeter, Kevin. F is for Family-1 2015 info-icon
Your father already had his dinner ruined, don't you Babanın akşam yemeği zaten mahvoldu... F is for Family-1 2015 info-icon
Colt Luger will return after these messages. Colt Luger reklamlardan sonra devam edecek. F is for Family-1 2015 info-icon
Ah, shit, commercials. Ah, kahretsin, reklamlar. F is for Family-1 2015 info-icon
It's the heavyweight boxing event of the decade! Son on yılın en büyük ağır sıklet müsabakası! F is for Family-1 2015 info-icon
Haywood "Big Skillet" Shavers defends his title against Haywood "Büyük Tava" Shavers unvanını, F is for Family-1 2015 info-icon
Irish Mickey Ireland, out to avenge his heartbreaking loss, ...sonsuza dek "İsveç'te kanama" lakabıyla bilinecek olan... F is for Family-1 2015 info-icon
forever known now as "The Bleedin' in Sweden!" ...Irish Mickey İreland'a karşı savunacak. F is for Family-1 2015 info-icon
The slaughter starts at nine, on Sunday Bloody Sunday! Katliam 9'da, kanlı pazar gününde başlayacak! F is for Family-1 2015 info-icon
Right after an all new There's a Fairy On My Shoulder. Her yeniliğin arkasında "Omuzlarımda bir Melek vardır" F is for Family-1 2015 info-icon
That's my guy! That's my guy, Irish Mickey. İşte benim adamım! İşte benim adamım, Irish Mickey. F is for Family-1 2015 info-icon
Ya know, he would've beat Shavers the last time, but Son seferinde Shavers'i yenebilirdi ama... F is for Family-1 2015 info-icon
bleeding too much, which he wasn't. He lost because he was drunk. ...ama öyle değildi. Kaybetti çünkü sarhoştu. F is for Family-1 2015 info-icon
Hey, Sue, I gotta have everybody over to watch this. Hey, Sue, herkese bunu izletmem lazım. F is for Family-1 2015 info-icon
Some food, some beer. Biraz yiyecek, biraz bira. F is for Family-1 2015 info-icon
I'll throw one of my "Frank's Famous Fight Parties" "Frank'in meşhur dövüş eğlenceleri"nden... F is for Family-1 2015 info-icon
for the whole neighborhood. That's a great idea. ...birini düzenleyeceğim. Bu harika bir fikir. F is for Family-1 2015 info-icon
I know. You better start cooking, good looking. Biliyorum, pişirmeye başlasan iyi edersin, güzellik. F is for Family-1 2015 info-icon
Can I watch the fight too? No. This is gonna be a grown up party, Ben de dövüşü izleyebilir miyim? Olmaz. Bu bir yetişkin eğlencesi olacak, F is for Family-1 2015 info-icon
so you kids are gonna have to stay in your rooms. ...siz çocuklar odalarınızda kalmak zorundasınız. F is for Family-1 2015 info-icon
Close the door and lock 'em. Kapıyı kapat ve kilitle onları. F is for Family-1 2015 info-icon
Oh, this is gonna be fun, Sue. I mean, this is gonna be big. Bu eğlenceli olacak, Sue. Yani, müthiş bir şey olacak. F is for Family-1 2015 info-icon
You can put my chair right in the middle of the room, Sandalyemi odanın tam ortasına, F is for Family-1 2015 info-icon
right in front of the TV. Get some that good bottled beer. ...TV'nin tam karşısına koyabilirsin. Birkaç şişe bira al. F is for Family-1 2015 info-icon
And make that "Frank's Special Chip Dip." Ve o "Frank'in Özel Sosları"ndan yap. F is for Family-1 2015 info-icon
You know, with cream cheese and chili in a can? Krem peynir ve acı soslarından. F is for Family-1 2015 info-icon
And those fancy potato chips Ve şu teneke kutularıyla gelen... F is for Family-1 2015 info-icon
that come in a tin! We can use it as a garbage can after! ...patates cipslerinden! Daha sonra çöp olarak kullanabiliriz! F is for Family-1 2015 info-icon
And maybe some... Ve belki biraz da... F is for Family-1 2015 info-icon
Those... those deviled eggs? Şu... acılı yumurtalardan? F is for Family-1 2015 info-icon
Can you make some of those? Onlardan da biraz yapabilir misin? F is for Family-1 2015 info-icon
Yeah. Are you gonna stuff the eggs? Evet. Yumurtaları dolduracak mısın? F is for Family-1 2015 info-icon
Oh, you're the best, sweet cakes. Stuff 'em! Ah, harikasın, tatlım. Doldur onları! F is for Family-1 2015 info-icon
Stuff 'em! You're the best! Oh! Doldur onları! Harikasın! Ah! F is for Family-1 2015 info-icon
Oh, you're the best! Ah, sen en iyisisin! F is for Family-1 2015 info-icon
Have fun! Come home when the streetlights come on! İyi eğlenceler! Hava kararmadan dönün! F is for Family-1 2015 info-icon
Don't go playing with those dirty kids down the end of the block. 1 Sokağın sonundaki kötü çocuklarla oynamaya gitmeyin. 1 F is for Family-1 2015 info-icon
They probably have chiggers! We won't! Muhtemelen bitlidirler! Gitmeyiz! F is for Family-1 2015 info-icon
We found a rusty lawn mower in the woods. Ormanlıkta paslı bir çim biçme makinesi bulduk F is for Family-1 2015 info-icon
Dare you to lick it. Sıkıysa yalarsınız onu. F is for Family-1 2015 info-icon
How much will you give me? Ne kadar vereceksin bana? F is for Family-1 2015 info-icon
Hey, you stay away from that loose girl down on River Street. Hey, River Sokağı'nın aşağısındaki ahlaksız kızdan uzak dur. F is for Family-1 2015 info-icon
I don't want any half slut grandkids. Yarı kancık torunlar istemiyorum. F is for Family-1 2015 info-icon
We're not doing anything. Neither was I. Bir şey yapmıyoruz. Ben de yapmıyordum. F is for Family-1 2015 info-icon
That's how you got here! That's a fine boy you got there, Frank. Sen o şekilde geldin! O iyi bir çocuk, Frank. F is for Family-1 2015 info-icon
Ah, he's a fuckin' animal. Kahrolası hayvanın teki. F is for Family-1 2015 info-icon
Street sign: yes. Magnetic attraction Sokak tabelası: evet. Manyetik çekim... F is for Family-1 2015 info-icon
has many properties. Actually, too many to mention. ...birçok özelliğe sahiptir. Aslında sayamayacak kadar çok. F is for Family-1 2015 info-icon
Tastes like Momma's gun. Momma's Gun gibi tadına bakıyorum. F is for Family-1 2015 info-icon
Give it back, Kenny! Geri ver, Kenny! F is for Family-1 2015 info-icon
Oh, you'll never get it now. Bite down hard, Ken! Daha da alamazsın onu. Daha sert ısır, Ken! F is for Family-1 2015 info-icon
Oh, man, that's the Nazi's house. He's gonna kill me! Dostum, orası Nazi'nin evi. Beni öldürecek! F is for Family-1 2015 info-icon
Who's a Nazi, Ben? Nazi nedir, Ben? F is for Family-1 2015 info-icon
You know, that German guy in that there house. O evdeki Alman adam. F is for Family-1 2015 info-icon
Kids all say he's Hitler's little brother. Çocukların hepsi, onun hitlerin kardeşi olduğunu söylüyor. F is for Family-1 2015 info-icon
Yeah, yeah, and he hunts down kids. Evet, evet, ve çocukları avlıyormuş. F is for Family-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18579
  • 18580
  • 18581
  • 18582
  • 18583
  • 18584
  • 18585
  • 18586
  • 18587
  • 18588
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim