• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18579

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The mask of seriousness. Ciddiyet maskesi. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
The Iron Mask. Demir maske. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Mascarpone. Maskapon. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
I am a Chinese sage. Ben Çinli bilgeyim. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Hello, my name is Valerie. You're so beautiful... Merhaba, benim adım Valerie. Sen çok güzelsin... Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
A and the rear paskudna! Kıçın da çok kocaman. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Do not laughed. Fact. You win, I sleep on the top. Hakikaten gülmedin. Tamam sen kazandın, üstte ben yatarım. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Come on! Hadi yeter. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
I think I dreamed you a nightmare. Sanırım kabus gördün. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Go ahead, go with Helmut. You can see it just pretty bored. Helmuth'la takılmaya devam et. Sevimli ve utangaç görünüyorsun ama. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Ordinary you have it. Misjonarzyk and his mom. A kiss on the forehead, and sleep. Çok bayağısın. Papaz ve annesi sadece. alnıma bir öpücük ve uyudum. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
For me, at least someone is waiting at home. En azından evde beni bekleyen birisi var. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
You have no choice. Hiç şansın yok. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Even if you wanted to, you could not tell the cleaners. Tam istediğin gibi, temizliğini bedavaya yapar. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
She is not a cleaner, just a babysitter. O temizlikçi değil, sadece bebek bakıcısı. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
And I do not want to betray her because I love her. Ayrıca ona ihanet etmek istemem çünkü onu seviyorum. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
But if I wanted to, it would not be a problem. Eğer isteseydim, bu bile problem olmazdı. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
All kursantki me fly. I have every. Uçuş kursunda bir sürü kız vardı. Her türlüsünden. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Each! Her çeşitten! Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
That girl. Şu kız. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Get her number, I get to the wedding itself. Numarası alabilirsen düğün için sana bir şey alacağım. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
A dress? It will be yours. Bir kıyafet? Oldu bil! Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Stupid idea. I knew it. Aptalca bir fikir. Biliyordum. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
I'll do it. But it does not make sense. If you did not work out... Tamam yapacağım ama hiç mantıklı bir şey değil. Yapamazsan arabadan dışarı çıkamazsın. ... Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
You can not leave the car. Arabadan ayrılamazsın. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
It'll be riding in the trunk. I'm in the trunk? Bagajda oturacaksın. Bagajda mı? Olmaz! Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Call Cecile going to be late. Cecile'i arayıp gecikeceğimizi söyle. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Good. Come on. Olur, hadi görelim. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Hi there. I'm Alan. Merhaba. Ben Alan. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Co. has palante robi? Bu pislik ne yapıyor öyle. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
I'll help you take things out of the trunk. Can I see a note? Bagajdakileri çıkarmana yardımcı olayım. Elindeki kağıdı görebilir miyim? Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Give it back! Geri ver şunu. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Zero six... French? sıfır altı ... Fransız mı? Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
He has dual citizenship. He lives here and in France. Çifte vatandaş. Hem burada hem de Fransa’da yaşıyor. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
607222576. 607222576. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Someone calls. I guess I am. Bir arayalım bakalım. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
You can not even come up with the number? İşte, böyle bir numara yok . Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
This first came to my mind. Aklıma ilk gelen şey buydu. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
It was a joke. It's not pushing me into the trunk. Şakaydı, bagaja girmeyecektim zaten. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
It can, however, put the suitcase in the back seat? İstersen bavulu arka koltuğa alalım mı? Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Do not. The skin is destroyed. As you wish! Gerekmez, postum delindi artık. Nasıl istersen! Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Official mamunia, episode 30 Annenin günlüğü: Bölüm 30 Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Rips in the direction of Corfu. Korfu yolunda akıyoruz. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
And who is this? Dad? In the trunk? Peki şu kim? Baban, bagajda ne arıyor acaba? Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
He is afraid that he would steal the briefcase. Belki de valizlerimizin çalınmasından korkuyordur. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
I see on the road! Gözünü yoldan ayırma! Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Get out! Çekil yolumdan! Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Do not ever heard about a safe distance? Güvenlik mesafesi diye bir şey duymadın mı? Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Drive like a leg! I had a bad instructor. Şeritte kal! Sürüş eğitmenim berbattı. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Do not answer. Focus. Cevap verme, yola odaklan. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Martine? No, I checked the mail. Martine? Evet maillerime baktım. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
I'm going with my ex husband. Nightmare. Eski kocamla beraber gidiyorum, kabus gibi. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
My cell phone! Telefonumu ver! Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
You have your cell phone! Telefonun olmak zorunda mı? Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Hold. We tried, we failed. Each in his way. Dursana, denemesi bile hataydı. Herkes kendi yoluna... Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
You are sick. You should treat! Sen hastasın, tedavi görmen şart! Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Watch out. Dikkatli ol! Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Do not start that again. Stop hitting me! Tekrar başlama, bana vurmayı kes! Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Do not zaciÄ…gnęłaÅ› manual? What manual? El frenini çekmedin mi? El freni nerdeydi? Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Wait! Leave me alone. Bekle! Git başımdan. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Stop getting angry. Kendine hakim ol. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
The fact that inadequate response. Gerçekle alakasız bir yanıt. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
At the end of you just took my driver's license. Sonunda ehliyetimi de aldırdın. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
I'm out of work, because without no license can not be an instructor! İşim bitti, ehliyeti olmayan biri nasıl eğitmenlik yapar! Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
I'm sorry. Happy? There is nothing to apologize for. Özür diliyorum, mutlu oldun mu? Özür dileyecek ne varmış ki. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
25,000 debt to hire a fart in the end. 25.000 e araba kiraladım. Şimdi ne kaldı elimde, sadece hava! Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
The only drawback is that all my stuff crushed, Laptop da dahil tüm eşyalarımın parçalanması da cabası. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
with a laptop, including! But you're right, picking up. Neden, sadece bir kamerayla konuşman yüzünden. Ama haklısın. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
If you need money... I just want to make it to the wedding of the daughter. Paraya ihtiyacın varsa... Sadece kızımın düğününde olmak istiyorum. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
While there, I need one: Ben oradayken tek bir şey istiyorum. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
you died. o da senin ölmüş olman. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
No need. Come on. Lüzumu yok. Hadi al. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
In an hour we got the bus to Greece. We get and not a word until marriage. Bir saat içinde Yunanistan otobüsü kalkacak. Düğüne varana kadar tek kelime konuşmayacağız. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Good. Oldu. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
It was you though cell. Telefon yüzünden oldu. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
What? Stop! Ne? Dur! Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
No co? Ne? Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Move departs! Otobüs hareket etmek üzere! Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
There was a line. Your ticket. Do not you hide bags? Sadece tek sıra vardı, işte biletin. Valizini verdin mi? Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
I'll help you. Put it in the trunk. Sana yardım edeyim bagaja koyalım. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
It is a bus to Athens. I know. Bu Atina otobüsü. Farkındayım. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
I do tickets Amsterdam. Ama sizin biletiniz Amsterdam için. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
It's a ticket to Amsterdam. I mean, this is not the coach. Bu Amsterdam bileti. Diyorum ki, bu otobüse ait değil. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Very funny. Give the correct ticket. Çok komiksin. Doğru bileti ver o zaman. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
This is correct. Bilet doğru zaten. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
I'm sorry, I have to go. Kusura bakmayın ama artık gitmemiz lazım. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Let you wait two minutes, I have to replace the ticket. 2 dakika bekleyiverin bileti değiştireceğim. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
You will pay for it! Bunu ödeyeceksin! Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
I'll be back. Two minutes. Hemen geri dönerim. Sadece 2 dakika. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Please go. It's crazy, I do not know her. Lütfen gidelim, delinin teki işte. Onu tanımıyorum bile. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
I'll kill you! All right, the next 5 days! Seni geberteceğim! Olur, 5 gün sonra yaparsın. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Pig! I did not! Domuz seni. Bunu hakkettin sen. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
See, I give you stuff! Lipstick! It will be useful in Amsterdam. Bak eşyalarını veriyorum! Ruj imiş. Amsterdam'da işine yarayabilir. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
I portfel! Cüzdanın. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
My card and passport! Kredi kartım, pasaportum! Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Cecile hug from you! Cecil'e bırakırım. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
It's here... It's here... Çalış...Çalış... Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Cecile! Cecile! Yavrucuğum! Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
Halo! Alo! Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
I do not. Olmuyor. Eyjafjallojokull-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18574
  • 18575
  • 18576
  • 18577
  • 18578
  • 18579
  • 18580
  • 18581
  • 18582
  • 18583
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim