• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182162

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Ladies and gentlemen... Bayanlar, baylar. Woyzeck-1 1979 info-icon
...the animal you see here, with its tail and four hooves... Bu görmüş olduğunuz hayvan, kuyruğu ve dört toynağıyla... Woyzeck-1 1979 info-icon
...is a member of the academic society... ...akademik âlemin bir üyesidir. Woyzeck-1 1979 info-icon
...and professor at our university... Üniversitemizde bir profesördür. Woyzeck-1 1979 info-icon
...where he teaches the students to ride and to fight. Öğrencilere ata binmeyi ve savaş sanatını öğretmektedir. Woyzeck-1 1979 info-icon
You can't fool him! Hemen anlar! Woyzeck-1 1979 info-icon
How much is two times two? İki kere iki kaç eder? Woyzeck-1 1979 info-icon
Two times two. İki kere iki. Woyzeck-1 1979 info-icon
Two, three, four, very good! Thank you. İki, üç, dört, aferin! Teşekkür ederiz. Woyzeck-1 1979 info-icon
What a genius! Look at that. Tam bir akıl küpü! Ona iyi bakın. Woyzeck-1 1979 info-icon
Now tell the gentlemen what time it is. Şimdi de beylere saati söyle. Woyzeck-1 1979 info-icon
Does anyone have a watch handy? Bir saati olan var mı? Woyzeck-1 1979 info-icon
A watch? Saat mi? Woyzeck-1 1979 info-icon
Here you go, sir. I've got to see this. İşte buyurun, Bayım. Görmem lazım. Woyzeck-1 1979 info-icon
But I'm not giving it to you. Just check what time it is. Aman sonra onu isteme! Saatin kaç olduğuna bakın. Woyzeck-1 1979 info-icon
This is a woman! Kadın dediğin böyle olur! Woyzeck-1 1979 info-icon
Show me how you march. Bana yürüyüşünü göster. Woyzeck-1 1979 info-icon
A chest like a bull... Boğa gibi göğsün var... Woyzeck-1 1979 info-icon
...and paws like a lion. ...aslan gibi pençelerin... Woyzeck-1 1979 info-icon
There is no one like you. I'm the proudest lady of all. Bir emsalin daha yok. Dünyanın en şanslı kadınıyım. Woyzeck-1 1979 info-icon
Wait till Sunday, when I have my plumed hat and white gloves on... Pazarı bekle, kuş tüylü şapkamla beyaz eldivenlerimi takmış olacağım... Woyzeck-1 1979 info-icon
Stunning. Harika olacak. Woyzeck-1 1979 info-icon
The prince always says, "That's a man!" Prens hep şöyle diyor: "İşte erkek bu!" Woyzeck-1 1979 info-icon
You don't say. A man! Demek öyle! Erkek! Woyzeck-1 1979 info-icon
And you are a woman, Marie. Sen de kadının hasısın, Marie. Woyzeck-1 1979 info-icon
Christ Almighty! Ya Rabbi! Woyzeck-1 1979 info-icon
We should start a brood of little drum majors. Minik bando şefleri için kuluçkaya yatalım diyorum. Woyzeck-1 1979 info-icon
Leave me alone! Çek ellerini! Woyzeck-1 1979 info-icon
Hey, a wild one. Don't touch me! Hey, hırçın şey. Dokunma bana! Woyzeck-1 1979 info-icon
Do you have the devil in your eyes? Dersin gözlerinden iblis bakıyor. Woyzeck-1 1979 info-icon
Might as well. Baksa ne olur! Woyzeck-1 1979 info-icon
It's all the same. Hepsi aynı şey! Woyzeck-1 1979 info-icon
Gentlemen students, I'm up here... Öğrenci arkadaşlar, yukarıya bakın. Woyzeck-1 1979 info-icon
...and when I drop this cat out of the window... Bu kediyi pencereden bırakınca... Woyzeck-1 1979 info-icon
...how will it behave in terms of gravity and following its instinct? ...yerçekiminin etkisiyle ve akabinde... Woyzeck-1 1979 info-icon
Hey, Woyzeck! Hey, Woyzeck! Woyzeck-1 1979 info-icon
Woyzeck! Woyzeck! Woyzeck-1 1979 info-icon
Woyzeck, come here! Woyzeck, buraya gel! Woyzeck-1 1979 info-icon
Doctor, she's shitting. Doktor, sıçtı bu. Woyzeck-1 1979 info-icon
You'd think she's your grandma, the way you're hugging her. Sanki ninene sarılır gibi sarılmışsın ona. Woyzeck-1 1979 info-icon
Doctor, I've got the shakes. That's fine, Woyzeck, fine. Doktor, titreme geldi. Çok iyi, Woyzeck, olsun. Woyzeck-1 1979 info-icon
Gentlemen, the animal has no scientific instinct. Beyler, bu hayvanın bilimsel anlamda içgüdüsü yok. Woyzeck-1 1979 info-icon
But you get to see something else. Ama ben size başka bir şey göstereceğim. Woyzeck-1 1979 info-icon
Look at this man. For a quarter of a year, he ate nothing but peas. Bu adama bakın. 3 aydır ağzına bezelyeden başka bir şey koymadı. Woyzeck-1 1979 info-icon
Note the effects. Feel how erratic his pulse is. Etkilerini not edin. Nabzına bakın, ne kadar değişken. Woyzeck-1 1979 info-icon
This and the eyes. Sen de gözlerine bak. Woyzeck-1 1979 info-icon
Take a look, gentlemen, take a look... Bakın, Beyler, bakın. Woyzeck-1 1979 info-icon
Doctor...? Feel it. Doktor? Hissedin. Woyzeck-1 1979 info-icon
Doctor, I'm fainting. Doktor, bayılmak üzereyim. Woyzeck-1 1979 info-icon
Courage, Woyzeck. A few more and we're done. Dayan, Woyzeck. Son günler artık, bitti sayılır. Woyzeck-1 1979 info-icon
By the way, wiggle your ears for the gentlemen. Bu arada, Woyzeck, Beyler için kulaklarını da oynat. Woyzeck-1 1979 info-icon
I wanted to show you this before. He uses two muscles. Çoktandır göstermek istiyordum. Sadece iki kasını kullanıyor. Woyzeck-1 1979 info-icon
Go on! Hadi görelim! Woyzeck-1 1979 info-icon
But, Doctor... Ama Doktor... Woyzeck-1 1979 info-icon
Beast, shall I wiggle your ears? Will you fail us like the cat? Hayvan, ben mi oynatayım o kulakları? Woyzeck-1 1979 info-icon
There, gentlemen. Those are transitions to the donkey... İşte Beyler, bunlar eşekliğe geçişin evreleri. Woyzeck-1 1979 info-icon
...often caused by female upbringing and the mother tongue. Daha çok aşırı ana şefkatinden oluyor bu. Woyzeck-1 1979 info-icon
How much hair has your mom pulled out, out of tenderness? Söylesene, anneciğin kaç tel saçını yolup aldı şefkatle? Woyzeck-1 1979 info-icon
It has gotten really thin lately. Git gide seyrekleşti saçların. Woyzeck-1 1979 info-icon
Yes, the peas, gentlemen. İşte, bezelye, Beyler. Woyzeck-1 1979 info-icon
How they glitter! Nasıl da parlıyorlar! Woyzeck-1 1979 info-icon
What kind of stones did he say they were? Hangi taştan demişti? Woyzeck-1 1979 info-icon
Sleep, boy. Uyu, oğlum. Woyzeck-1 1979 info-icon
Close your eyes. Yum gözlerini. Woyzeck-1 1979 info-icon
Quiet or he'll get you. Sus yoksa öcü gelir. Woyzeck-1 1979 info-icon
Girl, close the shutters tight, the gypsy boy is out tonight. Kızım, kapıyı iyice sürgüle. Woyzeck-1 1979 info-icon
I bet they're gold. Altındır bu kesin. Woyzeck-1 1979 info-icon
How nice they'll be for the dance. Bunlarla ne dans edilir! Woyzeck-1 1979 info-icon
Our kind only has a little corner in the world and a tiny mirror... Bizim gibilerin evi de aynası da küçücük olur. Woyzeck-1 1979 info-icon
...yet I have a mouth as red as any fine dame... Yine de al dudaklarımın... Woyzeck-1 1979 info-icon
...with a mirror top to toe... ...şu boy aynaları ve kibar kocaları olan... Woyzeck-1 1979 info-icon
...and their gentlemen, who kiss their hands. ...alımlı kadınlarınkinden geri kalır yanı yok. Woyzeck-1 1979 info-icon
I'm only a poor girl. Tek kusurum fakir oluşum. Woyzeck-1 1979 info-icon
Sleep, child. Close your eyes. Uyu yavrum. Hadi yum gözlerini. Woyzeck-1 1979 info-icon
The sleep angel... Uyku meleğine bak... Woyzeck-1 1979 info-icon
...how it's flitting across the wall... ...nasıl da duvarda debeleniyor. Woyzeck-1 1979 info-icon
Close your eyes, or it'll look at you and make you blind. Gözlerini kapat yoksa sana bakıp kör eder seni. Woyzeck-1 1979 info-icon
What's wrong? Nothing. Sorun nedir? Hiç! Woyzeck-1 1979 info-icon
Something's shining between your fingers. Parmaklarının arasında bir şey parlıyor. Woyzeck-1 1979 info-icon
An earring. I found it. Bir küpe. Sokakta buldum. Woyzeck-1 1979 info-icon
I never found anything like that, two at once! Ben daha hiç bulamadım, hem de bir seferde iki tane! Woyzeck-1 1979 info-icon
I'm just human. Ne sandın beni? Woyzeck-1 1979 info-icon
It's alright, Marie. Sorun değil, Marie. Woyzeck-1 1979 info-icon
The boy's fast asleep. Çocuk çabucak uyudu. Woyzeck-1 1979 info-icon
His arm is bothering him. Kolu rahat değil. Woyzeck-1 1979 info-icon
Bright drops on his forehead. Alnında parlak ter damlaları var. Woyzeck-1 1979 info-icon
Nothing but work under the sun. Böyle ter güneş altında çalışırken olur. Woyzeck-1 1979 info-icon
We even sweat in our sleep. Uykumuzda bile terliyoruz. Woyzeck-1 1979 info-icon
Here's some money, Marie. Sana para getirdim, Marie. Woyzeck-1 1979 info-icon
My pay and something from the Captain. Maaşım... ve bu da Yüzbaşı'ndan. Woyzeck-1 1979 info-icon
God bless you, Franz. Eksik olma, Franz. Woyzeck-1 1979 info-icon
See you tonight, Marie. Goodbye. Gece geç gelirim, Marie. Woyzeck-1 1979 info-icon
I am a bad person. Ben kötü bir insanım. Woyzeck-1 1979 info-icon
I could stab myself! Kendimi bıçaklasam yeridir! Woyzeck-1 1979 info-icon
Doctor, slow down! I'm in a hurry. Doktor, yavaş ol! Acelem var. Woyzeck-1 1979 info-icon
No man with a clear conscience rushes like that. Alnı açık başı dik bir adam böyle acele etmez. Woyzeck-1 1979 info-icon
Doctor, allow me to save a life. Doktor, bir hayat kurtarmama izin verin. Woyzeck-1 1979 info-icon
Doctor, I am so melancholy. Doktor, çok moralsizim. Woyzeck-1 1979 info-icon
I'm always raving about something... Kafam hep bir şeylere takılıp duruyor. Woyzeck-1 1979 info-icon
I cry at the sight of my coat hanging on the wall. Duvarda asılı ceketimi görünce başlıyorum ağlamaya. Woyzeck-1 1979 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182157
  • 182158
  • 182159
  • 182160
  • 182161
  • 182162
  • 182163
  • 182164
  • 182165
  • 182166
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim