• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182159

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's my that was me. Lost my keys. Had a whole, one of those. Benim suçum. Anahtarlarımı kaybettim. Şu şeyler pek işe yaramıyor da... Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
See, this is what I need, honey. Big spoon for my keys. Heh işte. Bana böyle bir şey lazım, tatlım. Anahtarlarım için koca bir kaşık. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
You take a seat. Jeez, okay. Siz oturun. Peki. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
Sweetie, fill these out. Şunu doldur, tatlım. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
If there's anything you can do, check your computer, whatever, Elinizden bir şey gelirse, bilgisayara baksanız falan... Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
system you guys run to get us in little bit earlier, i'd really appreciate it. Bizi biraz daha erken bir saate alırsanız minnettar kalırım. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
Sorry, it doesn't do that. Üzgünüm, bu o tiplerden değil. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
We're in big trouble. We're still okay. Başımız büyük belada. Bir sorun yok daha. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
We have your dad's truck. I am very well aware of that. Babanın kamyonunu aldık. Bunun farkındayım. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
Melanie Clayton. The doctor'll see you now. Melanie Clayton. Doktor sizi bekliyor. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
Thank you. Room 401. Sağ olun. 401 numaralı oda. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
Thank you. You're very welcome. Sağ olun. Aman ne demek! Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
and so forth. Yeah. Sounds great. Let's do it. ...ve bitecek. Evet, harika, yapalım. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
Okay. Let's do it. That's fun. Tamam. Yapalım demek, komikti. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
You know, I have three babies of my own. Benim de üç bebeğim var. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
They're all grown up now, though. That's okay. Tabii hepsi kocaman oldu ama. Çok güzel. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
Phillip is valedictorian at his middle school. Phillip ortaokulda son sınıf birincisi. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
Very proud of that. Gracie, she's a bit of a tennis prodigy, you know. Gurur duyuyorum. Gracie ise teniste harikalar yaratıyor. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
Sweet girl. She's got a wicked serve. Tatlı kızdır. Feci servis atar. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
Hits that ball. Toplara bir vuruyor ki! Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
And Josh, my oldest... Ve Josh, en büyükleri... Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
Well, let's just say that Josh really hasn't found his way. Josh henüz yolunu çizemedi. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
I should never have bought him that guitar, really. Ona, o gitarı asla almamalıydım. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
He plays a music called Ska, Ska diye bir müzik çalııyor,... Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
which is really not my cup of tea. I'm sorry. ...ki asla tarzım değildir. Affedersiniz. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
Could we just do this already? Okay, I'm sorry, sorry. Şunu hemen yapsak olur mu? Tamam. Pardon, pardon. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
The last thing you want to hear is me drone Duymak isteyeceğiniz son şey ''Josh durumu'' dediğimiz... Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
You know that's actually a good name for his band. Aslında grubu için iyi bir isim bu. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
My god. All right, okay, you know what, sorry. Tanrım! Tamam, tamam, pardon. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
Don't get me started on my kids. We didn't. Çocuklarımdan konuşturmayın beni işte. Biz konuşturmadık ki. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
There it is. See the strong heartbeat? İşte burada. Güçlü kalp atışlarını görüyor musunuz? Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
That's your little one. İşte ufaklığınız. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
That's what I was gonna say. Ben de tam öyle diyecektim. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
2.5 centimeters. That's the perfect size at this gestational age. 2.5 cm. Gebelik süresine göre harika bir boyut. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
What's 16:21? 16:21 nedir? Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
SAT. Score, I hope. Yaptığım skordur, umarım. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
No, that's actually the time. 4:21. Hayır, o saat. 16:21. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
Okay. 4:21. Pekâlâ. 16:21. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
Honey, we have to be back by 5:00. Tatlım, 17:00'da evde olmalıyız. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
Honey, I love you so much, but we have to be back by 5:00. Tatlım, seni çok seviyorum ama 17:00'da evde olmalıyız. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
Move it, or die! Çekilin yoksa ezerim! Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
My god, the haircut. What are you talking about? Amanın, saç kesimi. Neden bahsediyorsun? Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
My family thinks you're getting a haircut. I got. Ailem saçını kestirdiğini sanıyor. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
No way, that's not safe. Olmaz, güvenli değil. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
I got to. I go okay. Try not to hit any bumps or turn real. Halledeceğim, tamam. Tümseklerden geçme ve keskin dönüşler yapma. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
What? No, it's fine. Ne? Yok bir şey. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
Fixable. Hallederim. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
Crap, Chad's stupid car is blocking the garage. Hay aksi, Chad'in salak arabası garajı kapamış. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
Freakin'Chad. It doesn't matter. Garabet Chad. Sorun değil. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
I'll just park it in the back and deal with it later. Your dad'll never know. Arka tarafa park edeceğim, sonra hallederim. Baban asla anlamayacak. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
Wait, honey. First... I just want to say that that ultrasound was the most Bekle, tatlım. Öncelikle... O ultrason hayatımda gördüğüm... Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
I know. I can't stop thinking about it. Biliyorum. Düşünmeden duramıyorum. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
All right, how's the haircut look. Pekâlâ, saçım nasıl? Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
Super cute. Good? Good work, babe. Çok şirin. İyi mi? Aferin, bebeğim. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
Okay, let's go, everyone. Out on the lawn. Haydi millet. Ön bahçeye. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
The sycamore looks perfect. Some trees know how to behave. Çınar harika görünüyor. Bazı ağaçlar nasıl gelişeceklerini biliyorlar. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
There you two are. Come on. Hurry up. Come on, it's picture time. Gelmişsiniz. Haydi, acele edin. Fotoğraf zamanı. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
Dick, I was thinking of a good look for you for the family picture. Dick, aile fotoğrafında nasıl iyi çıkarsın diye düşünüyordum da. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
If you just. Şöyle dönersen... Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
It's your best side. İşte en iyi kısmın. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
You are so bad. Çok fenasın! Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
Honey, go stand on that side of your father. Tatlım, babanın şu tarafında dur. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
Okay, and Sam, Sam, try to get a few for safety's sake. Tamam. Ve sam, sen de alternatif olsun diye birkaç tane çek. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
Okay. Mom, what are you doing? Tamam. Anne, n'apıyorsun? Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
What do you mean? Sam should be in the picture. Ne gibi? Sam de fotoğrafta olmalı. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
Honey, honey, you know that we never include boyfriends. Tatlım, erkek arkadaşları dâhil etmediğimizi biliyorsun. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
Sam, you understand, right? This is just a. Just a family. Sam, anlıyorsun, değil mi? Sadece aile oluyor. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
Family picture. Aile fotoğrafı. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
No, Sam is more than a boyfriend. Hayır, Sam erkek arkadaştan öte. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
Okay. It's okay. Tamam. Sorun yok. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
No, it's not okay. All right, listen, Hayır, sorun var. Pekâlâ, dinleyin,... Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
we didn't want to do it this way, but Sam and i, we have some news. ...bu şekilde yapmak istemezdik ama Sam ve benim söyleyeceklerimiz var. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
We saw something really amazing today. Bugün gerçekten inanılmaz bir şey gördük. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
We saw our baby's heartbeat. Bebeğimizin kalp atışlarını gördük. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
We're having a baby, and we're getting married. Bir bebeğimiz olacak ve evleneceğiz. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
Oh, my god, Mel. Congratulations. İnanmıyorum, Mel! Tebrikler! Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
Good job, buddy. Thanks, mom. Tebrikler, ahbap. Sağ ol, anne. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
You will make the best mom. Mükemmel bir anne olacaksın. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
And you, welcome to the family. Ve sen, aileye hoş geldin. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
Okay, that's enough. Tamam, yeter. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
Okay, that's enough. Sorry. Tamam, yeter. Pardon. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
I can still take the photos if you want. İstiyorsanız resmi çekebilirim yine de. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
I'll get the tripod. Ayaklığı getireyim. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
All right, no, I'm good. I know. I'm a journalist. Tamam, merak etmeyin. Ben gazeteciyim. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
I'm pretty good with these cameras. I don't know. I don't know if that's. Fotoğraf makineleriyle aram iyidir. Bu bildiğim bir tür mü bilmiyorum ama... Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
Okay, where do you want me? Tamam, ben nerede durayım? Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
There's a little space right here. Burada küçük bir boşluk var. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
Really? Okay, setting the timer. Öyle mi? Tamam, zamanlamayı ayarlayayım. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
Here it goes. Three... Two... one. İşte... Üç... iki... bir... Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
Who moved my truck? We shouldn't Kim kamyonu buraya çekti ki? Bu tür şeyleri... Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
Slowly, Woyzeck. Slowly. Ağır ol, Woyzeck, ağır ol. Woyzeck-1 1979 info-icon
One thing at a time! You are making me dizzy. Bir seferde bir iş yap! Başımı döndürdün. Woyzeck-1 1979 info-icon
What am I supposed to do with those extra ten minutes? Artan 10 dakika ben ne yaparım sonra? Woyzeck-1 1979 info-icon
Woyzeck, you still have thirty nice years to live, thirty years. Woyzeck, daha önünde bir otuz yıl ömür var... otuz yıl. Woyzeck-1 1979 info-icon
That is 360 months and days, hours, minutes... Bu sana 360 ay eder. Günler, saatler, dakikalar... Woyzeck-1 1979 info-icon
What are you going to do with that awful amount of time? O kadar uzun süre ne yapacaksın? Woyzeck-1 1979 info-icon
I start to fear for the world... Sonsuzluğu düşününce... Woyzeck-1 1979 info-icon
...when I think about eternity. ...dünyaya dair içimde bir ürperti beliriyor. Woyzeck-1 1979 info-icon
Occupation, Woyzeck, occupation! İş yapmalı, Woyzeck, iş yapmalı! Woyzeck-1 1979 info-icon
Eternal... it's eternal... Sonsuzluk... sonsuzdur... Woyzeck-1 1979 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182154
  • 182155
  • 182156
  • 182157
  • 182158
  • 182159
  • 182160
  • 182161
  • 182162
  • 182163
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim