• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182165

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Come here. I tell you a story. Gelin size bir hikâye anlatayım. Woyzeck-1 1979 info-icon
Once upon a time, there was a poor child, with no mom and dad. Evvel zaman içinde, anası babası olmayan bir çocuk yaşarmış. Woyzeck-1 1979 info-icon
Everything was dead and not a soul was left in the world. Her bir şey ölmüş ve dünyada hiç canlı kalmamış. Woyzeck-1 1979 info-icon
She went out and searched day and night. Dışarı çıkıp gece gündüz birilerini aramış. Woyzeck-1 1979 info-icon
Since nobody was left on earth, she wanted to go to heaven. Bakmış yeryüzünde kimsecikler yok, göğe doğru yola çıkmış. Woyzeck-1 1979 info-icon
And the moon looked at her so friendly. Önce ay kucak açmış ona. Woyzeck-1 1979 info-icon
When she finally reached the moon, it was a piece of rotten wood. Oraya vardığında ayın çürük bir tahta olduğunu görmüş. Woyzeck-1 1979 info-icon
So, then she went to the sun... Sonra güneşin yolunu tutmuş... Woyzeck-1 1979 info-icon
...but when she got to the sun, it was a wilted sunflower. ...ama onun da kurumuş bir ayçiçeği olduğunu görmüş. Woyzeck-1 1979 info-icon
And when she went to the stars, they were little golden bugs. Ve sonra yıldızlara gitmiş, onlar da küçük birer altın böcekmiş. Woyzeck-1 1979 info-icon
And when she wanted to return to earth, it was an upside down cauldron. Yeniden dünyaya dönmek isteyince... Woyzeck-1 1979 info-icon
And she was all alone. Yapayalnızmış. Woyzeck-1 1979 info-icon
So, she sat down and started to cry. Oturmuş ve ağlamış da ağlamış. Woyzeck-1 1979 info-icon
And there she sits to this day, all alone. Şu an bile orada oturmuş yapayalnız ağlamakta. Woyzeck-1 1979 info-icon
Marie, we have to go. It's time. Marie, gitmemiz lazım. Vakit geldi. Woyzeck-1 1979 info-icon
Where to? I don't know. Nereye? Bilmiyorum. Woyzeck-1 1979 info-icon
But this is the way back to town. You have to stay. Kasabaya dönüş yolu bu. Kal biraz daha. Woyzeck-1 1979 info-icon
But I want to go home. Ama ben eve gitmek istiyorum. Woyzeck-1 1979 info-icon
You won't get sore feet. Azıcık dinlendir ayaklarını. Woyzeck-1 1979 info-icon
How strange you are! Çok tuhaf birisin! Woyzeck-1 1979 info-icon
Do you know how long it's been now, Marie? Ne kadardır birlikteyiz, Marie? Woyzeck-1 1979 info-icon
Two years this Pentecost. Yakında iki yıl olacak. Woyzeck-1 1979 info-icon
Do you also know how long it's going to last? Ne kadar süreceğini de biliyor musun? Woyzeck-1 1979 info-icon
I have to prepare supper. Yemek yapmam gerekiyor. Woyzeck-1 1979 info-icon
How hot your lips are. Dudakların ne kadar da sıcak! Woyzeck-1 1979 info-icon
Hot... Sıcacık... Woyzeck-1 1979 info-icon
...whore breath. ...orospunun soluğu. Woyzeck-1 1979 info-icon
And yet I'd give heaven to kiss them one more time... Dünyaları verirdim son bir öpücük vermek için onlara. Woyzeck-1 1979 info-icon
A red moon rising! Kızıl bir ay çıkıyor! Woyzeck-1 1979 info-icon
Franz, what are you up to? Franz, neler oluyor sana? Woyzeck-1 1979 info-icon
Dance, sweat and stink, he will get you all in the end. Dans edin, terleyin, iyice kokun, sonunda hepinizi alacak yanına. Woyzeck-1 1979 info-icon
So, Katy... sit down. Katy... otur hadi. Woyzeck-1 1979 info-icon
I am hot. Hot. Ateşler bastı. Ateş. Woyzeck-1 1979 info-icon
That's the way it is, the devil takes one and lets the other go! Bu işler böyledir, şeytan alır birini, verir ötekini! Woyzeck-1 1979 info-icon
You are hot, too, Katy. How come? Sen de sıcacıksın, Katy. Nasıl oluyor bu? Woyzeck-1 1979 info-icon
You'll be cold, too, in the end! Sonunda, sen de buz kesileceksin! Woyzeck-1 1979 info-icon
Katy, Katy, be reasonable! Couldn't you sing, Katy? Katy, Katy, uslu dur! Hadi bir şarkı söyle. Woyzeck-1 1979 info-icon
For Swabia I do not care Orada hiç işim olmaz. Woyzeck-1 1979 info-icon
and a long dress I do not wear. Uzun giysiler bana uymaz. Woyzeck-1 1979 info-icon
For long dresses, pointed shoes Uzun etek, sivri pabuçlar. Woyzeck-1 1979 info-icon
aren't for a maid to choose. Bir hizmetçiye yakışmaz. Woyzeck-1 1979 info-icon
What's that on your hand? Elindeki nedir öyle? Woyzeck-1 1979 info-icon
Me? Red... Benim mi? Kırmızı... Woyzeck-1 1979 info-icon
Blood! Blood. Kan bu! Kan. Woyzeck-1 1979 info-icon
Blood... Yes, I cut myself on my left hand. Kan... Evet, sol elimi kestim de. Woyzeck-1 1979 info-icon
Then how did it get on your elbow? Kan nasıl dirseğe kadar indi? Woyzeck-1 1979 info-icon
I wiped it off. Dirseğimle sildim. Woyzeck-1 1979 info-icon
What? With your left hand on your left elbow? How skillful... Ne? Sol elini sol dirseğinle mi sildin? Woyzeck-1 1979 info-icon
What do you care? Move! Size ne bundan? Gidin başımdan! Woyzeck-1 1979 info-icon
You think I killed someone? Adam mı öldürdük? Woyzeck-1 1979 info-icon
I'm a murderer? Katil miyim? Woyzeck-1 1979 info-icon
What are you staring at? Stare at yourselves. Ne bakıyorsunuz öyle? Önce kendinize bakın. Woyzeck-1 1979 info-icon
Move. Gidin başımdan. Woyzeck-1 1979 info-icon
The knife... where is the knife? Bıçak... nerede bu bıçak? Woyzeck-1 1979 info-icon
I left it here. Burada bırakmıştım. Woyzeck-1 1979 info-icon
It'll give me away! Beni ele verecek! Woyzeck-1 1979 info-icon
What kind of place is this? Burası nasıl bir yer böyle? Woyzeck-1 1979 info-icon
Why is your hair all tangled, Marie? Saçların neden böyle dağınık, Marie? Woyzeck-1 1979 info-icon
Didn't you do your braids today? Örmedin mi onları bugün? Woyzeck-1 1979 info-icon
There, the knife! Oh be, işte bıçak! Woyzeck-1 1979 info-icon
The knife, I found it. Buldum seni bıçak. Woyzeck-1 1979 info-icon
Well... Hadi... Woyzeck-1 1979 info-icon
In there! Gölün dibine! Woyzeck-1 1979 info-icon
No, it's too close... when they go swimming... Yok, çok yakın oldu. Birileri yüzmeye gelirse... Woyzeck-1 1979 info-icon
Alright, now... Bir daha... Woyzeck-1 1979 info-icon
There, there... Şimdi oldu işte! Woyzeck-1 1979 info-icon
...but in the summer, when they are diving... Ama yazın birileri dibe dalarsa... Woyzeck-1 1979 info-icon
Ah, it will rust. Paslanır be o zamana! Woyzeck-1 1979 info-icon
Who will recognize it? Kim der o bıçaktı? Woyzeck-1 1979 info-icon
Am I still bloody? Hâlâ kanlı mıyım? Woyzeck-1 1979 info-icon
I must wash myself. I must wash myself. Yıkamalıyım kendimi. Yıkamalıyım kendimi. Woyzeck-1 1979 info-icon
There... there's a stain! İşte bir leke! Woyzeck-1 1979 info-icon
There's another stain! Bir leke daha! Woyzeck-1 1979 info-icon
Another stain... there's another stain... Bir tane daha... Bir tane daha var. Woyzeck-1 1979 info-icon
Let's go to Marien! What is it? Hadi gelin, Marien! Ne oldu? Woyzeck-1 1979 info-icon
You don't know? There's a dead woman out there! Haberiniz yok mu? Ölü bir kadın buldular! Woyzeck-1 1979 info-icon
Where? There! Nerede? Şurada! Woyzeck-1 1979 info-icon
Hurry, so we don't miss everything. Çabuk olun, bir şey kaçırmayalım. Woyzeck-1 1979 info-icon
A good murder, a real murder, a beautiful murder; İyi bir cinayet, tam bir cinayet, güzel bir cinayet; Woyzeck-1 1979 info-icon
as beautiful, as any man can hope to see. Her erkeğin rüyalarını süsleyen bir güzellikte. Woyzeck-1 1979 info-icon
We haven't had one like this in ages. Çoktandır gömmemiştik böyle güzelini. Woyzeck-1 1979 info-icon
Losing my fucking mind. Aklımı kaçırıyorum. Wrecked-1 2010 info-icon
Fuck you! Come one. Siktir! Hadi. Wrecked-1 2010 info-icon
Fuck it, fuck it, fuck! Kahrolası, kahrolası, siktir! Wrecked-1 2010 info-icon
Fucking shit! Fuck it! Kahrolası! Wrecked-1 2010 info-icon
Are we friends, George? Arkadaş mıyız, George? Wrecked-1 2010 info-icon
What the hell are we doing here? Ne bok yiyoruz lan burada? Wrecked-1 2010 info-icon
I can't believe it! Come here. Oh, god! İnanamıyorum! Buraya gel. Tanrım! Wrecked-1 2010 info-icon
Hey... Oh, god! Hey... Tanrım! Wrecked-1 2010 info-icon
Thank... thank you. Teşekkür... Teşekkür ederim. Wrecked-1 2010 info-icon
So warm... so warm... so warm..., Çok sıcaksın. Çok sıcaksın. Wrecked-1 2010 info-icon
Get the... Açsana... Wrecked-1 2010 info-icon
Wait, wait, wait. Calm down, I'll get you out of here. Bekle, bekle, bekle. Sakin ol, sakin ol. Wrecked-1 2010 info-icon
Calm down. Get this open, please. Sakin ol. Aç şunu, lütfen. Wrecked-1 2010 info-icon
Hey, it's ok. Hey, bir şey yok. Wrecked-1 2010 info-icon
You hear me? Get away from him! Duyuyor musun? Ondan uzak dur! Wrecked-1 2010 info-icon
Get out of there! Defol git! Wrecked-1 2010 info-icon
Get out of there! I'm warning you! You stop that! You st..,. Defol git! Seni uyarıyorum! Kes şunu! Kes... Wrecked-1 2010 info-icon
Fuck this! Siktir! Wrecked-1 2010 info-icon
Fuck, open! Fuck! Siktir, açılsana! Siktir! Wrecked-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182160
  • 182161
  • 182162
  • 182163
  • 182164
  • 182165
  • 182166
  • 182167
  • 182168
  • 182169
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim